TAM O’ SHANTER’S RIDE - The Story and the Poem - Anon E. Mouse - E-Book

TAM O’ SHANTER’S RIDE - The Story and the Poem E-Book

Anon E. Mouse

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

ISSN: 2397-9607 Issue 303In this 303rd issue of the Baba Indaba’s Children's Stories series, Baba Indaba narrates the story of “TAM O’ SHANTER’S RIDE”.Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories". This story goes thus…….One day, many, many years ago it was market-day in Ayr, Scotland. The farmers had come into town from all the country round about, to sell or exchange their farm produce, and buy what they needed to take home.Amongst these farmers was a man by the name of Tam o' Shanter; a good natured, happy-go-lucky sort of person, but, I am sorry to say, he enjoyed his tipple a bit too much.Now Tam's wife, Kate, was a grievous scold; always nagging and faultfinding, and I fear making it far easier for Tam to do wrong than if she had treated him more kindly. Because of this, Tam was happier away from home; and this day had escaped his wife's scolding tongue, mounted his good gray mare Meg, and galloped off as fast as he could go to Market.Tam finished his buying and trading by lunchtime and he called in on his friends in the tavern, to share a meal and "Whet his Whistle". Well after the sun had set and the moon was high in the sky, the publican called “Time Gentleman Please” Tam sauntered out of the pub, maybe that should be, wobbled out of the pub and after a while managed to find his mare, Meg. Then with great difficulty he mounted her and pointed her South out of the town towards home. And that’s when all the trouble started…….What sort of trouble you ask? Well, you’ll have to download and read the story to find out for yourselves. Needless to say the story of Tam’s troubles was spread all over the county and talked about for years so that it became a well-known legend. Many years after Tam ride, a famous Scottish Poet, Robert Burns, wrote a now famous poem about “Tam O’ Shanter’s Ride” which is also included in this little book.Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories".Each issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story. HINT - use Google maps.33% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.INCLUDES LINKS TO DOWNLOAD 8 FREE STORIES 

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2017

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



TAM O’ SHANTER’S RIDE

A Legend of Scotland

Baba Indaba Children’s Stories

Published By

Abela Publishing, London

2017

TAM O’ SHANTER’S RIDE

Typographical arrangement of this edition

©Abela Publishing 2017

This book may not be reproduced in its current format

in any manner in any media, or transmitted

by any means whatsoever, electronic,

electrostatic, magnetic tape, or mechanical

(including photocopy, file or video recording,

internet web sites, blogs, wikis, or any other

information storage and retrieval system)

except as permitted by law

without the prior written permission

of the publisher.

Abela Publishing,

London, United Kingdom

2017

Baba Indaba Children’s Stories

ISSN 2397-9607

Issue 303

Email:

[email protected]

Website:

www.AbelaPublishing.com

An Introduction to Baba Indaba

Baba Indaba, pronounced Baaba Indaaba, lived in Africa a long-long time ago. Indeed, this story was first told by Baba Indaba to the British settlers over 250 years ago in a place on the South East Coast of Africa called Zululand, which is now in a country now called South Africa.

In turn the British settlers wrote these stories down and they were brought back to England on sailing ships. From England they were in turn spread to all corners of the old British Empire, and then to the world.

In olden times the Zulu’s did not have computers, or iPhones, or paper, or even pens and pencils. So, someone was assigned to be the Wenxoxi Indaba (Wensosi Indaaba) – the Storyteller. It was his, or her, job to memorise all the tribe’s history, stories and folklore, which had been passed down from generation to generation for thousands of years. So, from the time he was a young boy, Baba Indaba had been apprenticed to the tribe’s Wenxoxi Indaba to learn the stories. Every day the Wenxoxi Indaba would narrate the stories and Baba Indaba would have to recite the story back to the Wenxoxi Indaba, word for word. In this manner he learned the stories of the Zulu nation.

In time the Wenxoxi Indaba grew old and when he could no longer see or hear, Baba Indaba became the next in a long line of Wenxoxi Indabas. So fond were the children of him that they continued to call him Baba Indaba – the Father of Stories.

When the British arrived in South Africa, he made it his job to also learn their stories. He did this by going to work at the docks at the Point in Port Natal at a place the Zulu people call Ethekwene (Eh-tek-weh-nee). Here he spoke to many sailors and ships captains. Captains of ships that sailed to the far reaches of the British Empire – Canada, Australia, India, Mauritius, the Caribbean and beyond.

He became so well known that ship’s crew would bring him a story every time they visited Port Natal. If they couldn’t, they would arrange to have someone bring it to him. This way his library of stories grew and grew until he was known far and wide as the keeper of stories – a true Wenxoxi Indaba of the world.

Baba Indaba believes the tale he is about to tell in this little book, and all the others he has learned, are the common property of Umntwana (Children) of every nation in the world - and so they are and have been ever since men and women began telling stories, thousands and thousands of years ago.

Location of KwaZulu-Natal (shaded in red)

Where in the World? Look it Up!

This next story was told to him by a traveller who hailed from the town of Dalrymple. Can you find Dalrymple on a map? What country is it in?

TAM O’ SHANTER’S RIDE

A Legend of Scotland

A story, a story

Let it come, let it go

A story, a story

From long, long ago!

Umntwana Izwa! Children Listen!

THIS story happened a long, long time ago and in far away Scotland.

THE STORY

IT was market-day in the town of Ayr in Scotland. The farmers had come into town from all the country round about, to sell or exchange their farm produce, and buy what they needed to take home.

Ayr market day

Amongst these farmers was a man by the name of Tam o' Shanter; a good natured, happy-go-lucky sort of person, but, I am sorry to say, somewhat of a drunkard.

Now Tam's wife, whose name was Kate, was a grievous scold; always nagging and faultfinding, and I fear making it far easier for Tam to do wrong than if she had treated him more kindly. However that may be, Tam was happier away from home; and this day had escaped his wife's scolding tongue, mounted his good gray mare Meg, and galloped off as fast as he could go to Market.

Tam, who was bent upon having a spree, found

his good friend, the shoemaker Johnny, and off they went to their favorite ale house; where they stayed telling stories and singing and drinking, till late at night.

At last the time came to go home and Tam who had forgotten the long miles between him and the farm set forth, but a terrible storm had risen; the wind blew, the rain fell in torrents and the thunder roared long and loud.

It was a fearful night, black as pitch except for the blinding flashes of lightning; but Tam was well mounted on his good gray mare Maggie, and splashed along through the wind and mire, holding on to his good blue bonnet, and singing aloud an old Scotch sonnet; while looking about him with prudent care lest the bogies catch him unawares.

At last he drew near to the old ruined church of Alloway. For many, many years this old church had been roofless, but the walls were standing and it still retained the bell.

For many years it was said that the ghosts and witches nightly held their revels there, and sometimes rang the old bell. As Tam was crossing the ford of the stream called the Doon, which flowed nearby, he looked up at the old church on the hillside above him, and behold! it was all ablaze with lights, and sounds of mirth and dancing reached his ears.

Now Tam had been made fearless by old John Barleycorn, and he made good Maggie take him close to the church so that he could look inside, and there he saw the weirdest sight—

Witches and ghosts in a mad dance, and the music was furnished by the Devil himself in the shape of a beast, who played upon the bagpipes, and made them scream so loud that the very rafters rang with the sound.

It was an awful sight; and as Tam looked in, amazed and curious, the fun and mirth grew fast and furious.

The Piper loud and louder blew, and the dancers quick and quicker flew.

One of the witches resembled a handsome girl that Tam had known called Nannie; Tam sat as one bewitched watching her as she danced, and at last losing his wits altogether, called out: "Weel done, Cutty-Sark!"—and in an instant all was dark!

Witches and ghosts in a mad dance

He had scarcely time to turn Maggie round, when all the legion of witches and spirits were about him like a swarm of angry bees. As a crowd runs, when the cry "Catch the thief" is heard, so runs Maggie; and the witches follow with many an awful screech and halloo! Hurry, Meg! Do thy utmost! Win the keystone of the bridge, for a running stream they dare not cross! Then you can toss your tail at them! But before good Meg could reach the keystone of the bridge she had no tail to toss. For Nannie far before the rest, hard upon noble Maggie prest, and flew at Tam with fury. But she little knew good Maggie's mettle. With one spring, she brought off her master safe, but left behind her own gray tail!

The witch had caught it and left poor Maggie with only a stump.

THE POEM

"Of brownys and of bogilis full is this buke."—Gawin Douglas.

 

When chapman billies leave the street,

And drouthy neebors neebors meet,

As market-days are wearing late,

An' folk begin to tak' the gate;

While we sit bousing at the nappy,

An' gettin' fou and unco happy,

We think na on the lang Scots miles,

The mosses, waters, slaps, and stiles,

That lie between us and our hame,

Where sits our sulky sullen dame,

Gathering her brows like gathering storm,

Nursing her wrath to keep it warm.

 

This truth fand honest Tam o' Shanter,

As he frae Ayr ae night did canter,

(Auld Ayr, wham ne'er a town surpasses,

For honest men and bonny lasses.)

O Tam! hadst thou but been sae wise,

As ta'en thy ain wife Kate's advise!

She tauld thee weel thou was a skellum,

A blethering, blustering, drunken blellum;

That frae November till October,

Ae market-day thou wasna sober;

That ilka melder, wi' the miller,

Thou sat as lang as thou had siller;

That ev'ry naig was ca'd a shoe on,

The smith and thee gat roaring fou on;

That at the Lord's house, ev'n on Sunday,

Thou drank wi' Kirton Jean till Monday.

She prophesy'd, that late or soon,

Thou would be found deep drown'd in Doon;

Or catch'd wi' warlocks in the mirk,