The Aeneid - John Mackail - E-Book

The Aeneid E-Book

John Mackail

4,4
1,49 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Fleeing the ashes of Troy, Aeneas, Achilles’ mighty foe in the Iliad, begins an incredible journey to fulfill his destiny as the founder of Rome. His voyage will take him through stormy seas, entangle him in a tragic love affair, and lure him into the world of the dead itself -- all the way tormented by the vengeful Juno, Queen of the Gods. Ultimately, he reaches the promised land of Italy where, after bloody battles and with high hopes, he founds what will become the Roman empire.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
4,4 (60 Bewertungen)
37
9
14
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



The Aeneid

By Virgil

Table of Contents

Title Page

The Aeneid

BOOK I | THE COMING OF AENEAS TO CARTHAGE

BOOK II | THE STORY OF THE SACK OF TROY

BOOK III | THE STORY OF THE SEVEN YEARS' WANDERING

BOOK IV | THE LOVE OF DIDO, AND HER END

BOOK V | THE GAMES OF THE FLEET

BOOK VI | THE VISION OF THE UNDER WORLD

BOOK VII | THE LANDING IN LATIUM, AND THE ROLL OF THE ARMIES OF ITALY

BOOK VIII | THE EMBASSAGE TO EVANDER

BOOK IX | THE SIEGE OF THE TROJAN CAMP

BOOK X | THE BATTLE ON THE BEACH

BOOK XI | THE COUNCIL OF THE LATINS, AND THE LIFE AND DEATH OF CAMILLA

BOOK XII | THE SLAYING OF TURNUS

Further Reading: Stoic Six Pack 9 – The PreSocratics

The Aeneid by Virgil. Translated by John Mackail. First published as The Aeneid of Virgil by Virgil, translated by J. W. Mackail in 1885. This edition published 2017 by Enhanced Media. All rights reserved.

––––––––

ISBN: 978-1-365-85426-2

BOOK I

THE COMING OF AENEAS TO CARTHAGE

––––––––

I sing of arms and the man who of old from the coasts of Troy came, an exile of fate, to Italy and the shore of Lavinium; hard driven on land and on the deep by the violence of heaven, for cruel Juno's unforgetful anger, and hard bestead in war also, ere he might found a city and carry his gods into Latium; from whom is the Latin race, the lords of Alba, and the stately city Rome.

Muse, tell me why, for what attaint of her deity, or in what vexation, did the Queen of heaven drive one so excellent in goodness to circle through so many afflictions, to face so many toils? Is anger so fierce in celestial spirits?

––––––––

There was a city of ancient days that Tyrian settlers dwelt in, Carthage, over against Italy and the Tiber mouths afar; rich of store, and mighty in war's fierce pursuits; wherein, they say, alone beyond all other lands had Juno her seat, and held Samos itself less dear. Here was her armour, here her chariot; even now, if fate permit, the goddess strives to nurture it for queen of the nations. Nevertheless she had heard a race was issuing of the blood of Troy, which sometime should overthrow her Tyrian citadel; from it should come a people, lord of lands and tyrannous in war, the destroyer of Libya: so rolled the destinies. Fearful of that, the daughter of Saturn, the old war in her remembrance that she fought at Troy for her beloved Argos long ago,—nor had the springs of her anger nor the bitterness of her vexation yet gone out of mind: deep stored in her soul lies the judgment of Paris, the insult of her slighted beauty, the hated race and the dignities of ravished Ganymede; fired with this also, she tossed all over ocean the Trojan remnant left of the Greek host and merciless Achilles, and held them afar from Latium; and many a year were they wandering driven of fate around all the seas. Such work was it to found the Roman people.

Hardly out of sight of the land of Sicily did they set their sails to sea, and merrily upturned the salt foam with brazen prow, when Juno, the undying wound still deep in her heart, thus broke out alone:

'Am I then to abandon my baffled purpose, powerless to keep the Teucrian king from Italy? and because fate forbids me? Could Pallas lay the Argive fleet in ashes, and sink the Argives in the sea, for one man's guilt, mad Oïlean Ajax? Her hand darted Jove's flying fire from the clouds, scattered their ships, upturned the seas in tempest; him, his pierced breast yet breathing forth the flame, she caught in a whirlwind and impaled on a spike of rock. But I, who move queen among immortals, I sister and wife of Jove, wage warfare all these years with a single people; and is there any who still adores Juno's divinity, or will kneel to lay sacrifice on her altars?'

Such thoughts inly revolving in her kindled bosom, the goddess reaches Aeolia, the home of storm-clouds, the land laden with furious southern gales. Here in a desolate cavern Aeolus keeps under royal dominion and yokes in dungeon fetters the struggling winds and loud storms. They with mighty moan rage indignant round their mountain barriers. In his lofty citadel Aeolus sits sceptred, assuages their temper and soothes their rage; else would they carry with them seas and lands, and the depth of heaven, and sweep them through space in their flying course. But, fearful of this, the lord omnipotent hath hidden them in caverned gloom, and laid a mountain mass high over them, and appointed them a ruler, who should know by certain law to strain and slacken the reins at command. To him now Juno spoke thus in suppliant accents:

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!