Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
In The Infernal Garden, Gregory Leadbetter's poetry leads us into dark and verdant places of the imagination, the edge of the wild where the human meets the more-than-human in the burning green fuse of the living world. This liminal ground becomes a garden of death and rebirth, of sound and voice, in poems that combine the lyric with the mythic, precision with mystery. Responding to the intricate crisis in our relationship to our planet and the life around us, the garden here assumes a haunting, otherworldly aspect, as a space of loss, grief and trial, which nonetheless carries within it the energies of regeneration and growth. At the heart of this bewitching book is the force of language itself – at once disquieting and healing – through which we are drawn to the common roots of art, science, and magic, in exquisite poetry of incantatory power. "This is heavy-metal poetry, dark and decidedly theatrical." - Jeremy Wikeley, 'The best poetry books of 2025 so far', The Telegraph.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 62
Veröffentlichungsjahr: 2025
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
The Infernal Garden
The Infernal Garden
Gregory Leadbetter
ISBN: 978-1-916760-24-0
eISBN: 978-1-916760-25-7
Copyright © Gregory Leadbetter, 2025.
Cover artwork: Leonora Carrington, ‘The Juggler’, 1954 © Estate of Leonora Carrington / ARS, NY and DACS, London 2025.
Frontispiece: detail from ‘The Expulsion of Adam and Eve’, wood engraving, Kölner-Bibel, Cologne Bible, 1478 (image: Alamy).
All rights reserved. No part of this work may be reproduced, stored or transmitted in any form or by any means, graphic, electronic, recorded or mechanical, without the prior written permission of the publisher.
Gregory Leadbetter has asserted his right under Section 77 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 to be identified as the author of this work.
First published August 2025 by:
Nine Arches Press
Studio 221, Zellig
Gibb Street, Deritend
Birmingham
B9 4AU
United Kingdom
www.ninearchespress.com
Printed in the United Kingdom on recycled paper by: Imprint Digital
Nine Arches Press is supported using public funding by Arts Council England.
Listen
Raven
Blackbird
Antennae
Long Barrow
Archaeology
Cup and Ring Petroglyph
Inside the Flint
Leap Day
The May
Speckled Blue Egg
Elsewhere
An English Summer
Garden of Lovers
Lady of the Animals
The Cave
Elm Hateth Man and Waiteth
Unenclosure
Wight
Midsummer Field
The Seal
Reading and Writing: A Myth
Syllablings
Ur-
Neume
Temenos
Alchemy
The Glass Head
Devices
Ipsissimus
*Ingwaz
The Infernal Garden
Maschera
Je Est Un Autre
Poor Tom
The Rocking Stone
Wake
Cress
Garden Chair
Riddle
Last Train
The Worst
Unrest
The Smiles
Fall
The Clocks Go Back
Gate
Chimera
Comet C/2023 A3
A Crossing
A Silence
Reedling
The Dark of the Tongue
The Sphere
Gehenna
Orison
From the Invisible
Ros Crux Rite
Fava
Sarcophagus
Dor
Vintage
The Book of Moons
The Speaking Art
Notes
Acknowledgements
About the author and this book
I’ll make a mixture of my tears
for dust that comes from fire
to find in air its fuse again,
the flower’s light its pyre.
The dead are in my ear again.
What is it they have lost and come
to find? This breath of mine, a wick
alight. I say ‘the dead’, but that
is too precise a term for what
I hear behind my voice. Who
is it in that what that listens
and is listened to, un-echo?
They do not speak as one called
by a cold name at a séance, crude
as fact, nor is their message any
such. They are not even quite
dead. They wear the breath I lit
for a body when I almost heard a hlp m
pinch the air alive. Who’s
there? Remember, there can be
no name, no face on which to fix
their truth, unless it be my own.
But even this, my absent look,
does not disclose the I am that
they make of me. Why don’t they break
the skin of silence? Instead this pressure,
close as weather. Listen is all
they’ve ever said by this, their cypher.
They crave an alphabet. That is
the meat for which they hunger. I pass
from mouth to mouth, and give them it.
The raven’s call they call a croak
sounds a distance caught in the throat.
Something almost human in voice
sends its tremor from out of sight.
There’s neither crow nor a call to the dead
in the shift of its shape abrading breath.
It is soft as it breaks as a burr in the air
and meets what it makes in the coupling ear.
The bird that is there is as near as a thought
at loose in the skies of human disquiet.
It speaks in the gap between mind and word
where a call across species summons its weird.
They’re common as air on this island,
like the one I hear now, fresh from hell.
The bird has come through: that voice
risen from the descant of fear,
the black yolk of the egg, with its shelter
and its cry to get out. It has come
from the fire at the pit of each feather,
soot that sucks at all light,
flame touched to its eyes, each eye
an eclipse and corona. A bird
wrung from itself, impossible
survivor, whistling from the mouth
of the underworld, returned all
in one breath. Each phrase has its note
of surprise, as if a life after death.
I hear where I too have been
without knowing: a knowledge that loosens
only when stunned. That song
in the silent half of its year
is a harrowing: this sound is the truth
it has won, rare as the dust it renews.
I come to look for what isn’t there
and find it in the things that are.
The insect, as if invented
at my skin, that feels with its green
antennae for the auras
between my limits and the runaway sky
is the fae of the grass
at my feet, bare to the ant
and the mist-bodied spider
no bigger than a thought.
Hoverflies still with the air, without
purpose as we know it
yet winged for flight
precise as intention can hold.
Lilac catches me by the throat
and holds me in its speech by scent
that lasts deep into the death
of its bloom. A chainsaw
cuts through a limb
next door. There are trees
to fell, spirits to release by fire
tonight, in pyres that carry
from the pit through the dark
the fume of earth, the smoke
of my self, the fat on the altar
to rouse a dead god.
All this, to fold back into the now
of the sun, the salt
on my neck, a page
to which the letters come
without being human, not quite
to be written but to live
quiet as sleep, fine as the hair
that rises to meet the sense
of their presence, felt as a drawing near
from out of the hide of lawn and leaf
to speak their witness
to the seed of the tongue.
I
I step from the barrow
where I hid my life
for those still moments
that I stilled the earth
with a sown breath, lit
as a match inside its mind:
listened to my bones suck
at the air that tapered
to the nothing the grave
surrounds. Why go in, except
to find and say some thing
far from myself, but made
as I am made beneath
my days? That word
that cannot be wholly said.
But why to know and speak
that word of all the words
we do not have? To live
within the cleft of thought:
the nothing alive inside
that space, the crossing
between all death. To hear
my ghost in the hollow
ground. Release a voice.
II
I step from the barrow
and let the still breath
of the tomb from my mouth.
Its life in hiding splits upon
the flint of the air, starts
the earth that wakes again
with blinking, breaking light,
cloven with beginning.
Skylarks, loose with song,
are folding time in their high
dallying. They have been
here through all dying.
The red kite rises on its eye
to tilt within the turning
wind, the blessed current
through my lungs. I live,
though nothing but a word
may enter or leave where
I have been: not even that
unless the living gives
something of itself this far
from its life for keeping.
I left a skull in the silent
barrow, to hear its singing.
