THE MERMAID AND THE BOY - A Sami Fairy Tale - Anon E. Mouse - E-Book

THE MERMAID AND THE BOY - A Sami Fairy Tale E-Book

Anon E. Mouse

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

ISSN: 2397-9607 Issue 406In this 406th issue of the Baba Indaba’s Children's Stories series, Baba Indaba narrates the Fairy Tale “The Mermaid And The Boy.” This is a Sámi fairy tale from Lapland collected by Josef Calasanz Poestion and published in Lapplandische Märchen (1886). Andrew Lang included an English-language version in The Brown Fairy Book.The story goes….A king, having been married a year, set out to settle disputes among some distant subjects. His ship, caught in a storm, was about to founder on the rocks when a mermaid appeared and promised to save him if he, in turn, would promise to give her his firstborn child. As the sea become more and more threatening,the king finally agreed.On his return to his kingdom, he found his first son had been born and he told the queen what he had promised. They raised their son and when the youth was 16, the king and queen decided to have him leave home so the mermaid would not be able to find him when she came to collect on the promise. The king and queen sent the prince out into the world.What happened next you ask…? Well many things happened, some silly and some serious. To find the answers to these questions, and others you may have, you will have to download and read this story to find out!BUY ANY of the BABA INDABA CHILDREN’S STORIES on Google Books or on Google Play.10% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.INCLUDES LINKS TO DOWNLOAD 8 FREE STORIESEach issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story. HINT - use Google maps.Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories".TAGS: Baba Indaba, Children’s, Folklore, Fairy, Folk, Tales, bedtime story, legends, fables, Mermaid and the Boy, king, ship, storm, queen, promise, give, firstborn child, founder on rocks, threatening, agree, collect on promise,

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2018

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



THE MERMAID AND THE BOY

A Fairy Tale

Baba Indaba Children’s Stories

Published By

Abela Publishing, London

2018

THE MERMAID AND THE BOY

Typographical arrangement of this edition

©Abela Publishing 2018

This book may not be reproduced in its current format

in any manner in any media, or transmitted

by any means whatsoever, electronic,

electrostatic, magnetic tape, or mechanical

(including photocopy, file or video recording,

internet web sites, blogs, wikis, or any other

information storage and retrieval system)

except as permitted by law

without the prior written permission

of the publisher.

Abela Publishing,

London, United Kingdom

2018

Baba Indaba Children’s Stories

ISSN 2397-9607

Issue 406

Email:

[email protected]

Website:

www.AbelaPublishing.com

An Introduction to Baba Indaba

Baba Indaba, pronounced Baaba Indaaba, lived in Africa a long-long time ago. Indeed, this story was first told by Baba Indaba to the British settlers over 250 years ago in a place on the South East Coast of Africa called Zululand, which is now in a country now called South Africa.

In turn the British settlers wrote these stories down and they were brought back to England on sailing ships. From England they were in turn spread to all corners of the old British Empire, and then to the world.

In olden times the Zulu’s did not have computers, or iPhones, or paper, or even pens and pencils. So, someone was assigned to be the Wenxoxi Indaba (Wensosi Indaaba) – the Storyteller. It was his, or her, job to memorise all the tribe’s history, stories and folklore, which had been passed down from generation to generation for thousands of years. So, from the time he was a young boy, Baba Indaba had been apprenticed to the tribe’s Wenxoxi Indaba to learn the stories. Every day the Wenxoxi Indaba would narrate the stories and Baba Indaba would have to recite the story back to the Wenxoxi Indaba, word for word. In this manner he learned the stories of the Zulu nation.

In time the Wenxoxi Indaba grew old and when he could no longer see or hear, Baba Indaba became the next in a long line of Wenxoxi Indabas. So fond were the children of him that they continued to call him Baba Indaba – the Father of Stories.

When the British arrived in South Africa, he made it his job to also learn their stories. He did this by going to work at the docks at the Point in Port Natal at a place the Zulu people call Ethekwene (Eh-tek-weh-nee). Here he spoke to many sailors and ships captains. Captains of ships that sailed to the far reaches of the British Empire – Canada, Australia, India, Mauritius, the Caribbean and beyond.

He became so well known that ship’s crew would bring him a story every time they visited Port Natal. If they couldn’t, they would arrange to have someone bring it to him. This way his library of stories grew and grew until he was known far and wide as the keeper of stories – a true Wenxoxi Indaba of the world.

Baba Indaba believes the tale he is about to tell in this little book, and all the others he has learned, are the common property of Umntwana (Children) of every nation in the world - and so they are and have been ever since men and women began telling stories, thousands and thousands of years ago.

Location of KwaZulu-Natal (shaded in red)

Where in the World? Look it Up!

This next story was told to him by a traveller who heard this story in the town of Buxtehude, the fairy capital of the world. Can you find Buxtehude on a map? What country is it in?

THE MERMAID AND THE BOY

A Fairy Tale

A story, a story

Let it come, let it go

A story, a story

From long, long ago!

Umntwana Izwa! Children Listen!

Umntwana, these are stories from a long, long time ago and far, far away, from an expanse of land which is bordered by the Baltic Sea and Denmark to the north, the Benelux Countries and France to the west, Austria and the Switzerland to the South and the Czech Republic and Poland to the East. It stretches from Lake Constance and the Alps to the Oder River and the Silesian Lowlands of Poland. In ancient times it was known as Allemagne, today we call this land Germany. Our story goes thus………

ONCE UPON A TIME, a long, long time ago and far, far away, there lived a king who ruled over a country by the sea. When he had been married about a year, some of his subjects, inhabiting a distant group of islands, revolted against his laws, and it became needful for him to leave his wife and go in person to settle their disputes. The queen feared that some ill would come of it, and implored him to stay at home, but he told her that nobody could do his work for him, and the next morning the sails were spread, and the king started on his voyage.

The vessel had not gone very far when she ran upon a rock, and stuck so fast in a cleft that the strength of the whole crew could not get her off again. To make matters worse, the wind was rising too, and it was quite plain that in a few hours the ship would be dashed to pieces and everybody would be drowned, when suddenly the form of a mermaid was seen dancing on the waves which threatened every moment to overwhelm them.

‘There is only one way to free yourselves,’ she said to the king, bobbing up and down in the water as she spoke, ‘and that is to give me your solemn word that you will deliver to me the first child that is born to you.’

The king hesitated at this proposal. He hoped that some day he might have children in his home, and the thought that he must yield up the heir to his crown was very bitter to him; but just then a huge wave broke with great force on the ship’s side, and his men fell on their knees and entreated him to save them.

So he promised, and this time a wave lifted the vessel clean off the rocks, and she was in the open sea once more.

The affairs of the islands took longer to settle than the king had expected, and some months passed away before he returned to his palace. In his absence a son had been born to him, and so great was his joy that he quite forgot the mermaid and the price he had paid for the safety of his ship. But as the years went on, and the baby grew into a fine big boy, the remembrance of it came back, and one day he told the queen the whole story. From that moment the happiness of both their lives was ruined. Every night they went to bed wondering if they should find his room empty in the morning, and every day they kept him by their sides, expecting him to be snatched away before their very eyes.

At last the king felt that this state of things could not continue, and he said to his wife:

‘After all, the most foolish thing in the world one can do is to keep the boy here in exactly the place in which the mermaid will seek him. Let us give him food and send him on his travels, and perhaps, if the mermaid ever does come to seek him, she may be content with some other child.’ And the queen agreed that his plan seemed the wisest.