The Odyssey
The OdysseyINTRODUCTIONBOOK IBOOK II.BOOK IIIBOOK IV.BOOK V.BOOK VI.BOOK VII.BOOK VIII.BOOK IX.BOOK X.BOOK XI.BOOK XIIBOOK XIIIBOOK XIV.BOOK XV.BOOK XVI.BOOK XVII.BOOK XVIII.BOOK XIX.BOOK XX.BOOK XXI.BOOK XXII.BOOK XXIII.BOOK XXIV.Copyright
The Odyssey
Homer
INTRODUCTION
Scepticism is as much the result of knowledge, as
knowledge is of scepticism. To be content with what we at present
know, is, for the most part, to shut our ears against conviction;
since, from the very gradual character of our education, we must
continually forget, and emancipate ourselves from, knowledge
previously acquired; we must set aside old notions and embrace
fresh ones; and, as we learn, we must be daily unlearning something
which it has cost us no small labour and anxiety to
acquire.And this difficulty attaches itself more closely to an
age in which progress has gained a strong ascendency over
prejudice, and in which persons and things are, day by day, finding
their real level, in lieu of their conventional value. The same
principles which have swept away traditional abuses, and which are
making rapid havoc among the revenues of sinecurists, and stripping
the thin, tawdry veil from attractive superstitions, are working as
actively in literature as in society. The credulity of one writer,
or the partiality of another, finds as powerful a touchstone and as
wholesome a chastisement in the healthy scepticism of a temperate
class of antagonists, as the dreams of conservatism, or the
impostures of pluralist sinecures in the Church. History and
tradition, whether of ancient or comparatively recent times, are
subjected to very different handling from that which the indulgence
or credulity of former ages could allow. Mere statements are
jealously watched, and the motives of the writer form as important
an ingredient in the analysis or his history, as the facts he
records. Probability is a powerful and troublesome test; and it is
by this troublesome standard that a large portion of historical
evidence is sifted. Consistency is no less pertinacious and
exacting in its demands. In brief, to write a history, we must know
more than mere facts. Human nature, viewed under an introduction of
extended experience, is the best help to the criticism of human
history. Historical characters can only be estimated by the
standard which human experience, whether actual or traditionary,
has furnished. To form correct views of individuals we must regard
them as forming parts of a great whole—we must measure them by
their relation to the mass of beings by whom they are surrounded;
and, in contemplating the incidents in their lives or condition
which tradition has handed down to us, we must rather consider the
general bearing of the whole narrative, than the respective
probability of its details.It is unfortunate for us, that, of some of the greatest
men, we know least, and talk most. Homer, Socrates, and Shakespere
have, perhaps, contributed more to the intellectual enlightenment
of mankind than any other three writers who could be named, and yet
the history of all three has given rise to a boundless ocean of
discussion, which has left us little save the option of choosing
which theory or theories we will follow. The personality of
Shakespere is, perhaps, the only thing in which critics will allow
us to believe without controversy; but upon everything else, even
down to the authorship of plays, there is more or less of doubt and
uncertainty. Of Socrates we know as little as the contradictions of
Plato and Xenophon will allow us to know. He was one of the
dramatis personae in two dramas as unlike in principles as in
style. He appears as the enunciator of opinions as different in
their tone as those of the writers who have handed them down. When
we have read Plato or Xenophon, we think we know something of
Socrates; when we have fairly read and examined both, we feel
convinced that we are something worse than
ignorant.It has been an easy, and a popular expedient of late
years, to deny the personal or real existence of men and things
whose life and condition were too much for our belief. This
system—which has often comforted the religious sceptic, and
substituted the consolations of Strauss for those of the New
Testament—has been of incalculable value to the historical
theorists of the last and present centuries. To question the
existence of Alexander the Great, would be a more excusable act,
than to believe in that of Romulus. To deny a fact related in
Herodotus, because it is inconsistent with a theory developed from
an Assyrian inscription which no two scholars read in the same way,
is more pardonable, than to believe in the good-natured old king
whom the elegant pen of Florian has idealized—Numa
Pompilius.Scepticism has attained its culminating point with
respect to Homer, and the state of our Homeric knowledge may be
described as a free permission to believe any theory, provided we
throw overboard all written tradition, concerning the author or
authors of the Iliad and Odyssey. What few authorities exist on the
subject, are summarily dismissed, although the arguments appear to
run in a circle. "This cannot be true, because it is not true; and
that is not true, because it cannot be true." Such seems to be the
style, in which testimony upon testimony, statement upon statement,
is consigned to denial and oblivion.It is, however, unfortunate that the professed
biographies of Homer are partly forgeries, partly freaks of
ingenuity and imagination, in which truth is the requisite most
wanting. Before taking a brief review of the Homeric theory in its
present conditions, some notice must be taken of the treatise on
the Life of Homer which has been attributed to
Herodotus.According to this document, the city of Cumae in AEolia
was, at an early period, the seat of frequent immigrations from
various parts of Greece. Among the immigrants was Menapolus, the
son of Ithagenes. Although poor, he married, and the result of the
union was a girl named Critheis. The girl was left an orphan at an
early age, under the guardianship of Cleanax, of Argos. It is to
the indiscretion of this maiden that we "are indebted for so much
happiness." Homer was the first fruit of her juvenile frailty, and
received the name of Melesigenes from having been born near the
river Meles in Boeotia, whither Critheis had been transported in
order to save her reputation."At this time," continues our narrative, "there lived at
Smyrna a man named Phemius, a teacher of literature and music, who,
not being married, engaged Critheis to manage his household, and
spin the flax he received as the price of his scholastic labours.
So satisfactory was her performance of this task, and so modest her
conduct, that he made proposals of marriage, declaring himself, as
a further inducement, willing to adopt her son, who, he asserted,
would become a clever man, if he were carefully brought
up."They were married; careful cultivation ripened the
talents which nature had bestowed, and Melesigenes soon surpassed
his schoolfellows in every attainment, and, when older, rivalled
his preceptor in wisdom. Phemius died, leaving him sole heir to his
property, and his mother soon followed. Melesigenes carried on his
adopted father's school with great success, exciting the admiration
not only of the inhabitants of Smyrna, but also of the strangers
whom the trade carried on there, especially in the exportation of
corn, attracted to that city. Among these visitors, one Mentes,
from Leucadia, the modern Santa Maura, who evinced a knowledge and
intelligence rarely found in those times, persuaded Melesigenes to
close his school, and accompany him on his travels. He promised not
only to pay his expenses, but to furnish him with a further
stipend, urging, that, "While he was yet young, it was fitting that
he should see with his own eyes the countries and cities which
might hereafter be the subjects of his discourses." Melesigenes
consented, and set out with his patron, "examining all the
curiosities of the countries they visited, and informing himself of
everything by interrogating those whom he met." We may also
suppose, that he wrote memoirs of all that he deemed worthy of
preservation. Having set sail from Tyrrhenia and Iberia, they
reached Ithaca. Here Melesigenes, who had already suffered in his
eyes, became much worse; and Mentes, who was about to leave for
Leucadia, left him to the medical superintendence of a friend of
his, named Mentor, the son of Alcinor. Under his hospitable and
intelligent host, Melesigenes rapidly became acquainted with the
legends respecting Ulysses, which afterwards formed the subject of
the Odyssey. The inhabitants of Ithaca assert, that it was here
that Melesigenes became blind, but the Colophonians make their city
the seat of that misfortune. He then returned to Smyrna, where he
applied himself to the study of poetry.But poverty soon drove him to Cumae. Having passed over
the Hermaean plain, he arrived at Neon Teichos, the New Wall, a
colony of Cumae. Here his misfortunes and poetical talent gained
him the friendship of one Tychias, an armourer. "And up to my
time," continues the author, "the inhabitants showed the place
where he used to sit when giving a recitation of his verses; and
they greatly honoured the spot. Here also a poplar grew, which they
said had sprung up ever since Melesigenes
arrived."But poverty still drove him on, and he went by way of
Larissa, as being the most convenient road. Here, the Cumans say,
he composed an epitaph on Gordius, king of Phrygia, which has
however, and with greater probability, been attributed to Cleobulus
of Lindus.Arrived at Cumae, he frequented the conversaziones of the
old men, and delighted all by the charms of his poetry. Encouraged
by this favourable reception, he declared that, if they would allow
him a public maintenance, he would render their city most
gloriously renowned. They avowed their willingness to support him
in the measure he proposed, and procured him an audience in the
council. Having made the speech, with the purport of which our
author has forgotten to acquaint us, he retired, and left them to
debate respecting the answer to be given to his
proposal.The greater part of the assembly seemed favourable to the
poet's demand, but one man "observed that if they were to feed
Homers, they would be encumbered with a multitude of useless
people." "From this circumstance," says the writer, "Melesigenes
acquired the name of Homer, for the Cumans call blind men Homers."
With a love of economy, which shows how similar the world has
always been in its treatment of literary men, the pension was
denied, and the poet vented his disappointment in a wish that Cumae
might never produce a poet capable of giving it renown and
glory.At Phocaea Homer was destined to experience another
literary distress. One Thestorides, who aimed at the reputation of
poetical genius, kept Homer in his own house, and allowed him a
pittance, on condition of the verses of the poet passing in his
name. Having collected sufficient poetry to be profitable,
Thestorides, like some would-be literary publishers, neglected the
man whose brains he had sucked, and left him. At his departure,
Homer is said to have observed: "O Thestorides, of the many things
hidden from the knowledge of man, nothing is more unintelligible
than the human heart."Homer continued his career of difficulty and distress,
until some Chian merchants, struck by the similarity of the verses
they heard him recite, acquainted him with the fact that
Thestorides was pursuing a profitable livelihood by the recital of
the very same poems. This at once determined him to set out for
Chios. No vessel happened then to be setting sail thither, but he
found one ready to start for Erythrae, a town of Ionia, which faces
that island, and he prevailed upon the seamen to allow him to
accompany them. Having embarked, he invoked a favourable wind, and
prayed that he might be able to expose the imposture of
Thestorides, who, by his breach of hospitality, had drawn down the
wrath of Jove the Hospitable.At Erythrae, Homer fortunately met with a person who had
known him in Phocaea, by whose assistance he at length, after some
difficulty, reached the little hamlet of Pithys. Here he met with
an adventure, which we will continue in the words of our author.
"Having set out from Pithys, Homer went on, attracted by the cries
of some goats that were pasturing. The dogs barked on his approach,
and he cried out. Glaucus (for that was the name of the goat-herd)
heard his voice, ran up quickly, called off his dogs, and drove
them away from Homer. For some time he stood wondering how a blind
man should have reached such a place alone, and what could be his
design in coming. He then went up to him and inquired who he was,
and how he had come to desolate places and untrodden spots, and of
what he stood in need. Homer, by recounting to him the whole
history of his misfortunes, moved him with compassion; and he took
him and led him to his cot, and, having lit a fire, bade him
sup."The dogs, instead of eating, kept barking at the
stranger, according to their usual habit. Whereupon Homer addressed
Glaucus thus: O Glaucus, my friend, prythee attend to my behest.
First give the dogs their supper at the doors of the hut: for so it
is better, since, whilst they watch, nor thief nor wild beast will
approach the fold."Glaucus was pleased with the advice and marvelled at its
author. Having finished supper, they banqueted afresh on
conversation, Homer narrating his wanderings, and telling of the
cities he had visited."At length they retired to rest; but on the following
morning, Glaucus resolved to go to his master, and acquaint him
with his meeting with Homer. Having left the goats in charge of a
fellow-servant, he left Homer at home, promising to return quickly.
Having arrived at Bolissus, a place near the farm, and finding his
mate, he told him the whole story respecting Homer and his journey.
He paid little attention to what he said, and blamed Glaucus for
his stupidity in taking in and feeding maimed and enfeebled
persons. However, he bade him bring the stranger to
him."Glaucus told Homer what had taken place, and bade him
follow him, assuring him that good fortune would be the result.
Conversation soon showed that the stranger was a man of much
cleverness and general knowledge, and the Chian persuaded him to
remain, and to undertake the charge of his
children."Besides the satisfaction of driving the impostor
Thestorides from the island, Homer enjoyed considerable success as
a teacher. In the town of Chios he established a school, where he
taught the precepts of poetry. "To this day," says Chandler, "the
most curious remain is that which has been named, without reason,
the School of Homer. It is on the coast, at some distance from the
city, northward, and appears to have been an open temple of Cybele,
formed on the top of a rock. The shape is oval, and in the centre
is the image of the goddess, the head and an arm wanting. She is
represented, as usual, sitting. The chair has a lion carved on each
side, and on the back. The area is bounded by a low rim, or seat,
and about five yards over. The whole is hewn out of the mountain,
is rude, indistinct, and probably of the most remote
antiquity."So successful was this school, that Homer realised a
considerable fortune. He married, and had two daughters, one of
whom died single, the other married a Chian.The following passage betrays the same tendency to
connect the personages of the poems with the history of the poet,
which has already been mentioned:—"In his poetical compositions Homer displays great
gratitude towards Mentor of Ithaca, in the Odyssey, whose name he
has inserted in his poem as the companion of Ulysses, in return for
the care taken of him when afflicted with blindness. He also
testifies his gratitude to Phemius, who had given him both
sustenance and instruction."His celebrity continued to increase, and many persons
advised him to visit Greece whither his reputation had now
extended. Having, it is said, made some additions to his poems
calculated to please the vanity of the Athenians, of whose city he
had hitherto made no mention, he set out for Samos. Here, being
recognized by a Samian, who had met with him in Chios, he was
handsomely received, and invited to join in celebrating the
Apaturian festival. He recited some verses, which gave great
satisfaction, and by singing the Eiresione at the New Moon
festivals, he earned a subsistence, visiting the houses of the
rich, with whose children he was very popular.In the spring he sailed for Athens, and arrived at the
island of Ios, now Ino, where he fell extremely ill, and died. It
is said that his death arose from vexation, at not having been able
to unravel an enigma proposed by some fishermen's
children.Such is, in brief, the substance of the earliest life of
Homer we possess, and so broad are the evidences of its historical
worthlessness, that it is scarcely necessary to point them out in
detail. Let us now consider some of the opinions to which a
persevering, patient, and learned—but by no means consistent—series
of investigations has led. In doing so, I profess to bring forward
statements, not to vouch for their reasonableness or
probability."Homer appeared. The history of this poet and his works
is lost in doubtful obscurity, as is the history of many of the
first minds who have done honour to humanity, because they rose
amidst darkness. The majestic stream of his song, blessing and
fertilizing, flows like the Nile, through many lands and nations;
and, like the sources of the Nile, its fountains will ever remain
concealed."Such are the words in which one of the most judicious
German critics has eloquently described the uncertainty in which
the whole of the Homeric question is involved. With no less truth
and feeling he proceeds:—"It seems here of chief importance to expect no more than
the nature of things makes possible. If the period of tradition in
history is the region of twilight, we should not expect in it
perfect light. The creations of genius always seem like miracles,
because they are, for the most part, created far out of the reach
of observation. If we were in possession of all the historical
testimonies, we never could wholly explain the origin of the Iliad
and the Odyssey; for their origin, in all essential points, must
have remained the secret of the poet."From this criticism, which shows as much insight into the
depths of human nature as into the minute wire-drawings of
scholastic investigation, let us pass on to the main question at
issue. Was Homer an individual? or were the Iliad and Odyssey the
result of an ingenious arrangement of fragments by earlier
poets?Well has Landor remarked: "Some tell us there were twenty
Homers; some deny that there was ever one. It were idle and foolish
to shake the contents of a vase, in order to let them settle at
last. We are perpetually labouring to destroy our delights, our
composure, our devotion to superior power. Of all the animals on
earth we least know what is good for us. My opinion is, that what
is best for us is our admiration of good. No man living venerates
Homer more than I do."But, greatly as we admire the generous enthusiasm which
rests contented with the poetry on which its best impulses had been
nurtured and fostered, without seeking to destroy the vividness of
first impressions by minute analysis, our editorial office compels
us to give some attention to the doubts and difficulties with which
the Homeric question is beset, and to entreat our reader, for a
brief period, to prefer his judgment to his imagination, and to
condescend to dry details. Before, however, entering into
particulars respecting the question of this unity of the Homeric
poems, (at least of the Iliad,) I must express my sympathy with the
sentiments expressed in the following remarks:—"We cannot but think the universal admiration of its
unity by the better, the poetic age of Greece, almost conclusive
testimony to its original composition. It was not till the age of
the grammarians that its primitive integrity was called in
question; nor is it injustice to assert, that the minute and
analytical spirit of a grammarian is not the best qualification for
the profound feeling, the comprehensive conception of an harmonious
whole. The most exquisite anatomist may be no judge of the symmetry
of the human frame; and we would take the opinion of Chantrey or
Westmacott on the proportions and general beauty of a form, rather
than that of Mr. Brodie or Sir Astley Cooper."There is some truth, though some malicious exaggeration,
in the lines of Pope:—"'The critic eye—that microscope of wit—Sees hairs and pores, examines bit by bit;How parts relate to parts, or they to whole.The body's harmony, the beaming soul,Are things which Kuster, Burmann, Wasse, shall
see,When man's whole frame is obvious to a
flea.'"Long was the time which elapsed before any one dreamt of
questioning the unity of the authorship of the Homeric poems. The
grave and cautious Thucydides quoted without hesitation the Hymn to
Apollo, the authenticity of which has been already disclaimed by
modern critics. Longinus, in an oft-quoted passage, merely
expressed an opinion touching the comparative inferiority of the
Odyssey to the Iliad; and, among a mass of ancient authors, whose
very names it would be tedious to detail, no suspicion of the
personal non-existence of Homer ever arose. So far, the voice of
antiquity seems to be in favour of our early ideas on the subject:
let us now see what are the discoveries to which more modern
investigations lay claim.At the end of the seventeenth century, doubts had begun
to awaken on the subject, and we find Bentley remarking that "Homer
wrote a sequel of songs and rhapsodies, to be sung by himself, for
small comings and good cheer, at festivals and other days of
merriment. These loose songs were not collected together, in the
form of an epic poem, till about Peisistratus' time, about five
hundred years after."Two French writers—Hedelin and Perrault—avowed a similar
scepticism on the subject; but it is in the "Scienza Nuova" of
Battista Vico, that we first meet with the germ of the theory,
subsequently defended by Wolf with so much learning and acuteness.
Indeed, it is with the Wolfian theory that we have chiefly to deal,
and with the following bold hypothesis, which we will detail in the
words of Grote:—"Half a century ago, the acute and valuable Prolegomena
of F. A. Wolf, turning to account the Venetian Scholia, which had
then been recently published, first opened philosophical discussion
as to the history of the Homeric text. A considerable part of that
dissertation (though by no means the whole) is employed in
vindicating the position, previously announced by Bentley, amongst
others, that the separate constituent portions of the Iliad and
Odyssey had not been cemented together into any compact body and
unchangeable order, until the days of Peisistratus, in the sixth
century before Christ. As a step towards that conclusion, Wolf
maintained that no written copies of either poem could be shown to
have existed during the earlier times, to which their composition
is referred; and that without writing, neither the perfect symmetry
of so complicated a work could have been originally conceived by
any poet, nor, if realized by him, transmitted with assurance to
posterity. The absence of easy and convenient writing, such as must
be indispensably supposed for long manuscripts, among the early
Greeks, was thus one of the points in Wolf's case against the
primitive integrity of the Iliad and Odyssey. By Nitzsch, and other
leading opponents of Wolf, the connection of the one with the other
seems to have been accepted as he originally put it; and it has
been considered incumbent on those who defended the ancient
aggregate character of the Iliad and Odyssey, to maintain that they
were written poems from the beginning."To me it appears, that the architectonic functions
ascribed by Wolf to Peisistratus and his associates, in reference
to the Homeric poems, are nowise admissible. But much would
undoubtedly be gained towards that view of the question, if it
could be shown, that, in order to controvert it, we were driven to
the necessity of admitting long written poems, in the ninth century
before the Christian aera. Few things, in my opinion, can be more
improbable; and Mr. Payne Knight, opposed as he is to the Wolfian
hypothesis, admits this no less than Wolf himself. The traces of
writing in Greece, even in the seventh century before the Christian
aera, are exceedingly trifling. We have no remaining inscription
earlier than the fortieth Olympiad, and the early inscriptions are
rude and unskilfully executed; nor can we even assure ourselves
whether Archilochus, Simonides of Amorgus, Kallinus Tyrtaeus,
Xanthus, and the other early elegiac and lyric poets, committed
their compositions to writing, or at what time the practice of
doing so became familiar. The first positive ground which
authorizes us to presume the existence of a manuscript of Homer, is
in the famous ordinance of Solon, with regard to the rhapsodies at
the Panathenaea: but for what length of time previously manuscripts
had existed, we are unable to say."Those who maintain the Homeric poems to have been
written from the beginning, rest their case, not upon positive
proofs, nor yet upon the existing habits of society with regard to
poetry—for they admit generally that the Iliad and Odyssey were not
read, but recited and heard,—but upon the supposed necessity that
there must have been manuscripts to ensure the preservation of the
poems—the unassisted memory of reciters being neither sufficient
nor trustworthy. But here we only escape a smaller difficulty by
running into a greater; for the existence of trained bards, gifted
with extraordinary memory, is far less astonishing than that of
long manuscripts, in an age essentially non-reading and
non-writing, and when even suitable instruments and materials for
the process are not obvious. Moreover, there is a strong positive
reason for believing that the bard was under no necessity of
refreshing his memory by consulting a manuscript; for if such had
been the fact, blindness would have been a disqualification for the
profession, which we know that it was not, as well from the example
of Demodokus, in the Odyssey, as from that of the blind bard of
Chios, in the Hymn to the Delian Apollo, whom Thucydides, as well
as the general tenor of Grecian legend, identifies with Homer
himself. The author of that hymn, be he who he may, could never
have described a blind man as attaining the utmost perfection in
his art, if he had been conscious that the memory of the bard was
only maintained by constant reference to the manuscript in his
chest."The loss of the digamma, that crux of critics, that
quicksand upon which even the acumen of Bentley was shipwrecked,
seems to prove beyond a doubt, that the pronunciation of the Greek
language had undergone a considerable change. Now it is certainly
difficult to suppose that the Homeric poems could have suffered by
this change, had written copies been preserved. If Chaucer's
poetry, for instance, had not been written, it could only have come
down to us in a softened form, more like the effeminate version of
Dryden, than the rough, quaint, noble original. "At what period,"
continues Grote, "these poems, or indeed any other Greek poems,
first began to be written, must be matter of conjecture, though
there is ground for assurance that it was before the time of Solon.
If, in the absence of evidence, we may venture upon naming any more
determinate period, the question at once suggests itself, What were
the purposes which, in that state of society, a manuscript at its
first commencement must have been intended to answer? For whom was
a written Iliad necessary? Not for the rhapsodes; for with them it
was not only planted in the memory, but also interwoven with the
feelings, and conceived in conjunction with all those flexions and
intonations of voice, pauses, and other oral artifices which were
required for emphatic delivery, and which the naked manuscript
could never reproduce. Not for the general public—they were
accustomed to receive it with its rhapsodic delivery, and with its
accompaniments of a solemn and crowded festival. The only persons
for whom the written Iliad would be suitable would be a select few;
studious and curious men; a class of readers capable of analyzing
the complicated emotions which they had experienced as hearers in
the crowd, and who would, on perusing the written words, realize in
their imaginations a sensible portion of the impression
communicated by the reciter. Incredible as the statement may seem
in an age like the present, there is in all early societies, and
there was in early Greece, a time when no such reading class
existed. If we could discover at what time such a class first began
to be formed, we should be able to make a guess at the time when
the old epic poems were first committed to writing. Now the period
which may with the greatest probability be fixed upon as having
first witnessed the formation even of the narrowest reading class
in Greece, is the middle of the seventh century before the
Christian aera (B.C. 660 to B.C. 630), the age of Terpander,
Kallinus, Archilochus, Simenides of Amorgus, &c. I ground this
supposition on the change then operated in the character and
tendencies of Grecian poetry and music—the elegiac and the iambic
measures having been introduced as rivals to the primitive
hexameter, and poetical compositions having been transferred from
the epical past to the affairs of present and real life. Such a
change was important at a time when poetry was the only known mode
of publication (to use a modern phrase not altogether suitable, yet
the nearest approaching to the sense). It argued a new way of
looking at the old epical treasures of the people, as well as a
thirst for new poetical effect; and the men who stood forward in it
may well be considered as desirous to study, and competent to
criticize, from their own individual point of view, the written
words of the Homeric rhapsodies, just as we are told that Kallinus
both noticed and eulogized the Thebais as the production of Homer.
There seems, therefore, ground for conjecturing that (for the use
of this newly-formed and important, but very narrow class),
manuscripts of the Homeric poems and other old epics,—the Thebais
and the Cypria, as well as the Iliad and the Odyssey,—began to be
compiled towards the middle of the seventh century B.C. I; and the
opening of Egypt to Grecian commerce, which took place about the
same period, would furnish increased facilities for obtaining the
requisite papyrus to write upon. A reading class, when once formed,
would doubtless slowly increase, and the number of manuscripts
along with it: so that before the time of Solon, fifty years
afterwards, both readers and manuscripts, though still
comparatively few, might have attained a certain recognized
authority, and formed a tribunal of reference against the
carelessness of individual rhapsodies."But even Peisistratus has not been suffered to remain in
possession of the credit, and we cannot help feeling the force of
the following observations:—"There are several incidental circumstances which, in our
opinion, throw some suspicion over the whole history of the
Peisistratid compilation, at least over the theory that the Iliad
was cast into its present stately and harmonious form by the
directions of the Athenian ruler. If the great poets, who
flourished at the bright period of Grecian song, of which, alas! we
have inherited little more than the fame, and the faint echo; if
Stesichorus, Anacreon, and Simonides were employed in the noble
task of compiling the Iliad and Odyssey, so much must have been
done to arrange, to connect, to harmonize, that it is almost
incredible that stronger marks of Athenian manufacture should not
remain. Whatever occasional anomalies may be detected, anomalies
which no doubt arise out of our own ignorance of the language of
the Homeric age; however the irregular use of the digamma may have
perplexed our Bentleys, to whom the name of Helen is said to have
caused as much disquiet and distress as the fair one herself among
the heroes of her age; however Mr. Knight may have failed in
reducing the Homeric language to its primitive form; however,
finally, the Attic dialect may not have assumed all its more marked
and distinguishing characteristics:—still it is difficult to
suppose that the language, particularly in the joinings and
transitions, and connecting parts, should not more clearly betray
the incongruity between the more ancient and modern forms of
expression. It is not quite in character with such a period to
imitate an antique style, in order to piece out an imperfect poem
in the character of the original, as Sir Walter Scott has done in
his continuation of Sir Tristram."If, however, not even such faint and indistinct traces
of Athenian compilation are discoverable in the language of the
poems, the total absence of Athenian national feeling is perhaps no
less worthy of observation. In later, and it may fairly be
suspected in earlier times, the Athenians were more than ordinarily
jealous of the fame of their ancestors. But, amid all the
traditions of the glories of early Greece embodied in the Iliad,
the Athenians play a most subordinate and insignificant part. Even
the few passages which relate to their ancestors, Mr. Knight
suspects to be interpolations. It is possible, indeed, that in its
leading outline, the Iliad may be true to historic fact; that in
the great maritime expedition of western Greece against the rival
and half-kindred empire of the Laomedontiadae, the chieftain of
Thessaly, from his valour and the number of his forces, may have
been the most important ally of the Peloponnesian sovereign: the
pre-eminent value of the ancient poetry on the Trojan war may thus
have forced the national feeling of the Athenians to yield to their
taste. The songs which spoke of their own great ancestor were, no
doubt, of far inferior sublimity and popularity, or, at first
sight, a Theseid would have been much more likely to have emanated
from an Athenian synod of compilers of ancient song, than an
Achilleid or an Odysseid. Could France have given birth to a Tasso,
Tancred would have been the hero of the Jerusalem. If, however, the
Homeric ballads, as they are sometimes called, which related the
wrath of Achilles, with all its direful consequences, were so far
superior to the rest of the poetic cycle, as to admit no
rivalry,—it is still surprising, that throughout the whole poem the
callida junctura should never betray the workmanship of an Athenian
hand; and that the national spirit of a race, who have at a later
period not inaptly been compared to our self-admiring neighbours,
the French, should submit with lofty self-denial to the almost
total exclusion of their own ancestors—or, at least, to the
questionable dignity of only having produced a leader tolerably
skilled in the military tactics of his age."To return to the Wolfian theory. While it is to be
confessed, that Wolf's objections to the primitive integrity of the
Iliad and Odyssey have never been wholly got over, we cannot help
discovering that they have failed to enlighten us as to any
substantial point, and that the difficulties with which the whole
subject is beset, are rather augmented than otherwise, if we admit
his hypothesis. Nor is Lachmann's modification of his theory any
better. He divides the first twenty-two books of the Iliad into
sixteen different songs, and treats as ridiculous the belief that
their amalgamation into one regular poem belongs to a period
earlier than the age of Peisistratus. This as Grote observes,
"ex-plains the gaps and contradictions in the narrative, but it
explains nothing else." Moreover, we find no contradictions
warranting this belief, and the so-called sixteen poets concur in
getting rid of the following leading men in the first battle after
the secession of Achilles: Elphenor, chief of the Euboeans;
Tlepolemus, of the Rhodians; Pandarus, of the Lycians; Odins, of
the Halizonians: Pirous and Acamas, of the Thracians. None of these
heroes again make their appearance, and we can but agree with
Colonel Mure, that "it seems strange that any number of independent
poets should have so harmoniously dispensed with the services of
all six in the sequel." The discrepancy, by which Pylaemenes, who
is represented as dead in the fifth book, weeps at his son's
funeral in the thirteenth, can only be regarded as the result of an
interpolation.Grote, although not very distinct in stating his own
opinions on the subject, has done much to clearly show the
incongruity of the Wolfian theory, and of Lachmann's modifications,
with the character of Peisistratus. But he has also shown, and we
think with equal success, that the two questions relative to the
primitive unity of these poems, or, supposing that impossible, the
unison of these parts by Peisistratus, and not before his time, are
essentially distinct. In short, "a man may believe the Iliad to
have been put together out of pre-existing songs, without
recognising the age of Peisistratus as the period of its first
compilation." The friends or literary /employes/ of Peisistratus
must have found an Iliad that was already ancient, and the silence
of the Alexandrine critics respecting the Peisistratic "recension,"
goes far to prove, that, among the numerous manuscripts they
examined, this was either wanting, or thought unworthy of
attention."Moreover," he continues, "the whole tenor of the poems
themselves confirms what is here remarked. There is nothing, either
in the Iliad or Odyssey, which savours of modernism, applying that
term to the age of Peisistratus—nothing which brings to our view
the alterations brought about by two centuries, in the Greek
language, the coined money, the habits of writing and reading, the
despotisms and republican governments, the close military array,
the improved construction of ships, the Amphiktyonic convocations,
the mutual frequentation of religious festivals, the Oriental and
Egyptian veins of religion, &c., familiar to the latter epoch.
These alterations Onomakritus, and the other literary friends of
Peisistratus, could hardly have failed to notice, even without
design, had they then, for the first time, undertaken the task of
piecing together many self-existent epics into one large aggregate.
Everything in the two great Homeric poems, both in substance and in
language, belongs to an age two or three centuries earlier than
Peisistratus. Indeed, even the interpolations (or those passages
which, on the best grounds, are pronounced to be such) betray no
trace of the sixth century before Christ, and may well have been
heard by Archilochus and Kallinus—in some cases even by Arktinus
and Hesiod—as genuine Homeric matter. As far as the evidences on
the case, as well internal as external, enable us to judge, we seem
warranted in believing that the Iliad and Odyssey were recited
substantially as they now stand (always allowing for partial
divergences of text and interpolations) in 776 B.C., our first
trustworthy mark of Grecian time; and this ancient date, let it be
added, as it is the best-authenticated fact, so it is also the most
important attribute of the Homeric poems, considered in reference
to Grecian history; for they thus afford us an insight into the
anti-historical character of the Greeks, enabling us to trace the
subsequent forward march of the nation, and to seize instructive
contrasts between their former and their later
condition."On the whole, I am inclined to believe, that the labours
of Peisistratus were wholly of an editorial character, although I
must confess that I can lay down nothing respecting the extent of
his labours. At the same time, so far from believing that the
composition or primary arrangement of these poems, in their present
form, was the work of Peisistratus, I am rather persuaded that the
fine taste and elegant, mind of that Athenian would lead him to
preserve an ancient and traditional order of the poems, rather than
to patch and reconstruct them according to a fanciful hypothesis. I
will not repeat the many discussions respecting whether the poems
were written or not, or whether the art of writing was known in the
time of their reputed author. Suffice it to say, that the more we
read, the less satisfied we are upon either
subject.I cannot, however, help thinking, that the story which
attributes the preservation of these poems to Lycurgus, is little
else than a version of the same story as that of Peisistratus,
while its historical probability must be measured by that of many
others relating to the Spartan Confucius.I will conclude this sketch of the Homeric theories with
an attempt, made by an ingenious friend, to unite them into
something like consistency. It is as follows:—"No doubt the common soldiers of that age had, like the
common sailors of some fifty years ago, some one qualified to
'discourse in excellent music' among them. Many of these, like
those of the negroes in the United States, were extemporaneous, and
allusive to events passing around them. But what was passing around
them? The grand events of a spirit-stirring war; occurrences likely
to impress themselves, as the mystical legends of former times had
done, upon their memory; besides which, a retentive memory was
deemed a virtue of the first water, and was cultivated accordingly
in those ancient times. Ballads at first, and down to the beginning
of the war with Troy, were merely recitations, with an intonation.
Then followed a species of recitative, probably with an intoned
burden. Tune next followed, as it aided the memory
considerably."It was at this period, about four hundred years after
the war, that a poet flourished of the name of Melesigenes, or
Moeonides, but most probably the former. He saw that these ballads
might be made of great utility to his purpose of writing a poem on
the social position of Hellas, and, as a collection, he published
these lays connecting them by a tale of his own. This poem now
exists, under the title of the 'Odyssea.' The author, however, did
not affix his own name to the poem, which, in fact, was, great part
of it, remodelled from the archaic dialect of Crete, in which
tongue the ballads were found by him. He therefore called it the
poem of Homeros, or the Collector; but this is rather a proof of
his modesty and talent, than of his mere drudging arrangement of
other people's ideas; for, as Grote has finely observed, arguing
for the unity of authorship, 'a great poet might have re-cast
pre-existing separate songs into one comprehensive whole; but no
mere arrangers or compilers would be competent to do
so.'"While employed on the wild legend of Odysseus, he met
with a ballad, recording the quarrel of Achilles and Agamemnon. His
noble mind seized the hint that there presented itself, and the
Achilleis grew under his hand. Unity of design, however, caused him
to publish the poem under the same pseudonyme as his former work;
and the disjointed lays of the ancient bards were joined together,
like those relating to the Cid, into a chronicle history, named the
Iliad. Melesigenes knew that the poem was destined to be a lasting
one, and so it has proved; but, first, the poems were destined to
undergo many vicissitudes and corruptions, by the people who took
to singing them in the streets, assemblies, and agoras. However,
Solon first, and then Peisistratus, and afterwards Aristoteles and
others, revised the poems, and restored the works of Melesigenes
Homeros to their original integrity in a great
measure."Having thus given some general notion of the strange
theories which have developed themselves respecting this most
interesting subject, I must still express my conviction as to the
unity of the authorship of the Homeric poems. To deny that many
corruptions and interpolations disfigure them, and that the
intrusive hand of the poetasters may here and there have inflicted
a wound more serious than the negligence of the copyist, would be
an absurd and captious assumption; but it is to a higher criticism
that we must appeal, if we would either understand or enjoy these
poems. In maintaining the authenticity and personality of their one
author, be he Homer or Melesigenes, /quocunque nomine vocari eum
jus fasque sit/, I feel conscious that, while the whole weight of
historical evidence is against the hypothesis which would assign
these great works to a plurality of authors, the most powerful
internal evidence, and that which springs from the deepest and most
immediate impulse of the soul, also speaks eloquently to the
contrary.The minutiae of verbal criticism I am far from seeking to
despise. Indeed, considering the character of some of my own books,
such an attempt would be gross inconsistency. But, while I
appreciate its importance in a philological view, I am inclined to
set little store on its aesthetic value, especially in poetry.
Three parts of the emendations made upon poets are mere
alterations, some of which, had they been suggested to the author
by his Maecenas or Africanus, he would probably have adopted.
Moreover, those who are most exact in laying down rules of verbal
criticism and interpretation, are often least competent to carry
out their own precepts. Grammarians are not poets by profession,
but may be so per accidens. I do not at this moment remember two
emendations on Homer, calculated to substantially improve the
poetry of a passage, although a mass of remarks, from Herodotus
down to Loewe, have given us the history of a thousand minute
points, without which our Greek knowledge would be gloomy and
jejune.But it is not on words only that grammarians, mere
grammarians, will exercise their elaborate and often tiresome
ingenuity. Binding down an heroic or dramatic poet to the block
upon which they have previously dissected his words and sentences,
they proceed to use the axe and the pruning knife by wholesale;
and, inconsistent in everything but their wish to make out a case
of unlawful affiliation, they cut out book after book, passage
after passage, till the author is reduced to a collection of
fragments, or till those who fancied they possessed the works of
some great man, find that they have been put off with a vile
counterfeit got up at second hand. If we compare the theories of
Knight, Wolf, Lachmann; and others, we shall feel better satisfied
of the utter uncertainty of criticism than of the apocryphal
position of Homer. One rejects what another considers the
turning-point of his theory. One cuts a supposed knot by expunging
what another would explain by omitting something
else.Nor is this morbid species of sagacity by any means to be
looked upon as a literary novelty. Justus Lipsius, a scholar of no
ordinary skill, seems to revel in the imaginary discovery, that the
tragedies attributed to Seneca are by four different authors. Now,
I will venture to assert, that these tragedies are so uniform, not
only in their borrowed phraseology—a phraseology with which writers
like Boethius and Saxo Grammaticus were more charmed than
ourselves—in their freedom from real poetry, and last, but not
least, in an ultra-refined and consistent abandonment of good
taste, that few writers of the present day would question the
capabilities of the same gentleman, be he Seneca or not, to produce
not only these, but a great many more equally bad. With equal
sagacity, Father Hardouin astonished the world with the startling
announcement that the AEneid of Virgil, and the satires of Horace,
were literary deceptions. Now, without wishing to say one word of
disrespect against the industry and learning—nay, the refined
acuteness—which scholars like Wolf have bestowed upon this subject,
I must express my fears, that many of our modern Homeric theories
will become matter for the surprise and entertainment, rather than
the instruction, of posterity. Nor can I help thinking that the
literary history of more recent times will account for many points
of difficulty in the transmission of the Iliad and Odyssey to a
period so remote from that of their first
creation.I have already expressed my belief that the labours of
Peisistratus were of a purely editorial character; and there seems
no more reason why corrupt and imperfect editions of Homer may not
have been abroad in his day, than that the poems of Valerius
Flaccus and Tibullus should have given so much trouble to Poggio,
Scaliger, and others. But, after all, the main fault in all the
Homeric theories is, that they demand too great a sacrifice of
those feelings to which poetry most powerfully appeals, and which
are its most fitting judges. The ingenuity which has sought to rob
us of the name and existence of Homer, does too much violence to
that inward emotion, which makes our whole soul yearn with love and
admiration for the blind bard of Chios. To believe the author of
the Iliad a mere compiler, is to degrade the powers of human
invention; to elevate analytical judgment at the expense of the
most ennobling impulses of the soul; and to forget the ocean in the
contemplation of a polypus. There is a catholicity, so to speak, in
the very name of Homer. Our faith in the author of the Iliad may be
a mistaken one, but as yet nobody has taught us a
better.While, however, I look upon the belief in Homer as one
that has nature herself for its mainspring; while I can join with
old Ennius in believing in Homer as the ghost, who, like some
patron saint, hovers round the bed of the poet, and even bestows
rare gifts from that wealth of imagination which a host of
imitators could not exhaust,—still I am far from wishing to deny
that the author of these great poems found a rich fund of
tradition, a well-stocked mythical storehouse, from whence he might
derive both subject and embellishment. But it is one thing to use
existing romances in the embellishment of a poem, another to patch
up the poem itself from such materials. What consistency of style
and execution can be hoped for from such an attempt? or, rather,
what bad taste and tedium will not be the infallible
result?A blending of popular legends, and a free use of the
songs of other bards, are features perfectly consistent with
poetical originality. In fact, the most original writer is still
drawing upon outward impressions—nay, even his own thoughts are a
kind of secondary agents which support and feed the impulses of
imagination. But unless there be some grand pervading
principle—some invisible, yet most distinctly stamped archetypus of
the great whole, a poem like the Iliad can never come to the birth.
Traditions the most picturesque, episodes the most pathetic, local
associations teeming with the thoughts of gods and great men, may
crowd in one mighty vision, or reveal themselves in more
substantial forms to the mind of the poet; but, except the power to
create a grand whole, to which these shall be but as details and
embellishments, be present, we shall have nought but a scrap-book,
a parterre filled with flowers and weeds strangling each other in
their wild redundancy; we shall have a cento of rags and tatters,
which will require little acuteness to detect.Sensible as I am of the difficulty of disproving a
negative, and aware as I must be of the weighty grounds there are
for opposing my belief, it still seems to me that the Homeric
question is one that is reserved for a higher criticism than it has
often obtained. We are not by nature intended to know all things;
still less, to compass the powers by which the greatest blessings
of life have been placed at our disposal. Were faith no virtue,
then we might indeed wonder why God willed our ignorance on any
matter. But we are too well taught the contrary lesson; and it
seems as though our faith should be especially tried, touching the
men and the events which have wrought most influence upon the
condition of humanity. And there is a kind of sacredness attached
to the memory of the great and the good, which seems to bid us
repulse the scepticism which would allegorize their existence into
a pleasing apologue, and measure the giants of intellect by an
homaeopathic dynameter.Long and habitual reading of Homer appears to familiarize
our thoughts even to his incongruities; or rather, if we read in a
right spirit and with a heartfelt appreciation, we are too much
dazzled, too deeply wrapped in admiration of the whole, to dwell
upon the minute spots which mere analysis can discover. In reading
an heroic poem, we must transform ourselves into heroes of the time
being, we in imagination must fight over the same battles, woo the
same loves, burn with the same sense of injury, as an Achilles or a
Hector. And if we can but attain this degree of enthusiasm (and
less enthusiasm will scarcely suffice for the reading of Homer), we
shall feel that the poems of Homer are not only the work of one
writer, but of the greatest writer that ever touched the hearts of
men by the power of song.And it was this supposed unity of authorship which gave
these poems their powerful influence over the minds of the men of
old. Heeren, who is evidently little disposed in favour of modern
theories, finely observes:—"It was Homer who formed the character of the Greek
nation. No poet has ever, as a poet, exercised a similar influence
over his countrymen. Prophets, lawgivers, and sages have formed the
character of other nations; it was reserved to a poet to form that
of the Greeks. This is a feature in their character which was not
wholly erased even in the period of their degeneracy. When
lawgivers and sages appeared in Greece, the work of the poet had
already been accomplished; and they paid homage to his superior
genius. He held up before his nation the mirror in which they were
to behold the world of gods and heroes, no less than of feeble
mortals, and to behold them reflected with purity and truth. His
poems are founded on the first feeling of human nature; on the love
of children, wife, and country; on that passion which outweighs all
others, the love of glory. His songs were poured forth from a
breast which sympathized with all the feelings of man; and
therefore they enter, and will continue to enter, every breast
which cherishes the same sympathies. If it is granted to his
immortal spirit, from another heaven than any of which he dreamed
on earth, to look down on his race, to see the nations from the
fields of Asia, to the forests of Hercynia, performing pilgrimages
to the fountain which his magic wand caused to flow; if it is
permitted to him to view the vast assemblage of grand, of elevated,
of glorious productions, which had been called into being by means
of his songs; wherever his immortal spirit may reside, this alone
would suffice to complete his happiness."Can we contemplate that ancient monument, on which the
"Apotheosis of Homer" is depictured, and not feel how much of
pleasing association, how much that appeals most forcibly and most
distinctly to our minds, is lost by the admittance of any theory
but our old tradition? The more we read, and the more we
think—think as becomes the readers of Homer,—the more rooted
becomes the conviction that the Father of Poetry gave us this rich
inheritance, whole and entire. Whatever were the means of its
preservation, let us rather be thankful for the treasury of taste
and eloquence thus laid open to our use, than seek to make it a
mere centre around which to drive a series of theories, whose
wildness is only equalled by their inconsistency with each
other.As the hymns, and some other poems usually ascribed to
Homer, are not included in Pope's translation, I will content
myself with a brief account of the Battle of the Frogs and Mice,
from the pen of a writer who has done it full
justice:—"This poem," says Coleridge, "is a short mock-heroic of
ancient date. The text varies in different editions, and is
obviously disturbed and corrupt to a great degree; it is commonly
said to have been a juvenile essay of Homer's genius; others have
attributed it to the same Pigrees mentioned above, and whose
reputation for humour seems to have invited the appropriation of
any piece of ancient wit, the author of which was uncertain; so
little did the Greeks, before the age of the Ptolemies, know or
care about that department of criticism employed in determining the
genuineness of ancient writings. As to this little poem being a
youthful prolusion of Homer, it seems sufficient to say that from
the beginning to the end, it is a plain and palpable parody, not
only of the general spirit, but of numerous passages of the Iliad
itself; and, even if no such intention to parody were discernible
in it, the objection would still remain, that to suppose a work of
mere burlesque to be the primary effort of poetry in a simple age,
seems to reverse that order in the development of national taste,
which the history of every other people in Europe, and of many in
Asia, has almost ascertained to be a law of the human mind; it is
in a state of society much more refined and permanent than that
described in the Iliad, that any popularity would attend such a
ridicule of war and the gods as is contained in this poem; and the
fact of there having existed three other poems of the same kind
attributed, for aught we can see, with as much reason to Homer, is
a strong inducement to believe that none of them were of the
Homeric age. Knight infers from the usage of the word /deltoz/,
'writing tablet,' instead of /diphthera/, 'skin,' which, according
to Herod 5, 58, was the material employed by the Asiatic Greeks for
that purpose, that this poem was another offspring of Attic
ingenuity; and generally that the familiar mention of the cock (v.
191) is a strong argument against so ancient a date for its
composition."Having thus given a brief account of the poems comprised
in Pope's design, I will now proceed to make a few remarks on his
translation, and on my own purpose in the present
edition.Pope was not a Grecian. His whole education had been
irregular, and his earliest acquaintance with the poet was through
the version of Ogilby. It is not too much to say that his whole
work bears the impress of a disposition to be satisfied with the
general sense, rather than to dive deeply into the minute and
delicate features of language. Hence his whole work is to be looked
upon rather as an elegant paraphrase than a translation. There are,
to be sure, certain conventional anecdotes, which prove that Pope
consulted various friends, whose classical attainments were sounder
than his own, during the undertaking; but it is probable that these
examinations were the result rather of the contradictory versions
already existing, than of a desire to make a perfect transcript of
the original. And in those days, what is called literal translation
was less cultivated than at present. If something like the general
sense could be decorated with the easy gracefulness of a practised
poet; if the charms of metrical cadence and a pleasing fluency
could be made consistent with a fair interpretation of the poet's
meaning, his words were less jealously sought for, and those who
could read so good a poem as Pope's Iliad had fair reason to be
satisfied.It would be absurd, therefore, to test Pope's translation
by our own advancing knowledge of the original text. We must be
content to look at it as a most delightful work in itself,—a work
which is as much a part of English literature as Homer himself is
of Greek. We must not be torn from our kindly associations with the
old Iliad, that once was our most cherished companion, or our most
looked-for prize, merely because Buttmann, Loewe, and Liddell have
made us so much more accurate as to /amphikipellon/ being an
adjective, and not a substantive. Far be it from us to defend the
faults of Pope, especially when we think of Chapman's fine, bold,
rough old English;—far be it from us to hold up his translation as
what a translation of Homer might be. But we can still dismiss
Pope's Iliad to the hands of our readers, with the consciousness
that they must have read a very great number of books before they
have read its fellow.THEODORE ALOIS
BUCKLEY.Christ Church.THE ODYSSEY OF HOMER
BOOK I
ARGUMENT.
MINERVA'S DESCENT TO ITHACA.
The poem opens within forty eight days of the arrival of
Ulysses in his dominions. He had now remained seven years in the
Island of Calypso, when the gods assembled in council, proposed the
method of his departure from thence and his return to his native
country. For this purpose it is concluded to send Mercury to
Calypso, and Pallas immediately descends to Ithaca. She holds a
conference with Telemachus, in the shape of Mantes, king of
Taphians; in which she advises him to take a journey in quest of
his father Ulysses, to Pylos and Sparta, where Nestor and Menelaus
yet reigned; then, after having visibly displayed her divinity,
disappears. The suitors of Penelope make great entertainments, and
riot in her palace till night. Phemius sings to them the return of
the Grecians, till Penelope puts a stop to the song. Some words
arise between the suitors and Telemachus, who summons the council
to meet the day following.
The man for wisdom's various arts renown'd,Long exercised in woes, O Muse! resound;Who, when his arms had wrought the destined fallOf sacred Troy, and razed her heaven-built wall,Wandering from clime to clime, observant
stray'd,Their manners noted, and their states survey'd,On stormy seas unnumber'd toils he bore,Safe with his friends to gain his natal shore:Vain toils! their impious folly dared to preyOn herds devoted to the god of day;The god vindictive doom'd them never more(Ah, men unbless'd!) to touch that natal shore.Oh, snatch some portion of these acts from fate,Celestial Muse! and to our world
relate.
Now at their native realms the Greeks
arrived;All who the wars of ten long years survived;And 'scaped the perils of the gulfy main.Ulysses, sole of all the victor train,An exile from his dear paternal coast,Deplored his absent queen and empire lost.Calypso in her caves constrain'd his stay,With sweet, reluctant, amorous delay;In vain-for now the circling years discloseThe day predestined to reward his woes.At length his Ithaca is given by fate,Where yet new labours his arrival wait;At length their rage the hostile powers
restrain,All but the ruthless monarch of the main.But now the god, remote, a heavenly guest,In AEthiopia graced the genial feast(A race divided, whom with sloping raysThe rising and descending sun surveys);There on the world's extremest verge reveredWith hecatombs and prayer in pomp preferr'd,Distant he lay: while in the bright abodesOf high Olympus, Jove convened the gods:The assembly thus the sire supreme address'd,AEgysthus' fate revolving in his breast,Whom young Orestes to the dreary coastOf Pluto sent, a blood-polluted ghost.
"Perverse mankind! whose wills, created free,Charge all their woes on absolute degree;All to the dooming gods their guilt translate,And follies are miscall'd the crimes of fate.When to his lust AEgysthus gave the rein,Did fate, or we, the adulterous act constrain?Did fate, or we, when great Atrides died,Urge the bold traitor to the regicide?Hermes I sent, while yet his soul remain'dSincere from royal blood, and faith profaned;To warn the wretch, that young Orestes, grownTo manly years, should re-assert the throne.Yet, impotent of mind, and uncontroll'd,He plunged into the gulf which Heaven
foretold."
Here paused the god; and pensive thus repliesMinerva, graceful with her azure eyes:
"O thou! from whom the whole creation
springs,The source of power on earth derived to kings!His death was equal to the direful deed;So may the man of blood be doomed to bleed!