THE STORY OF THE VIZIER WHO WAS PUNISHED - An Eastern Fairy Tale - Anon E. Mouse - E-Book

THE STORY OF THE VIZIER WHO WAS PUNISHED - An Eastern Fairy Tale E-Book

Anon E. Mouse

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

ISSN: 2397-9607 Issue  450 In this 450th issue of the Baba Indaba’s Children's Stories series, Baba Indaba narrates the Eastern Fairy Tale of “The Vizier who was punished” ONCE, UPON A TIME, a long, long time ago and far, far away, there lived a king who had a son who was very fond of hunting. He often allowed him to indulge in this pastime, but he had ordered his grand-vizier always to go with him, and never to lose sight of him. One day the huntsman roused a stag, and the prince, thinking that the vizier was behind, gave chase, and rode so hard that he found himself alone. He stopped, and having lost sight of it, he turned to rejoin the vizier, who had not been careful enough to follow him. But he lost his way. Whilst he was trying to find it, he saw on the side of the road a beautiful lady who was crying bitterly. He drew his horse's rein, and asked her who she was and what she was doing in this place, and if she needed help. "I am the daughter of an Indian king," she answered, "and whilst riding in the country I fell asleep and tumbled off. My horse has run away, and I do not know what has become of him." The young prince took pity on her, and offered to take her behind him, which he did. As they passed by a ruined building the lady dismounted and went in. The prince also dismounted and followed her. To his great surprise, he heard her saying to someone inside, "Rejoice my children; I am bringing you a nice fat youth." But then what happened you may ask? What happened to the prince? Did he make his escape or was he captured? What magic did the woman have? How did everything turn out in the end? Well, you’ll have to download and read this story to find out for yourself. INCLUDES LINKS TO DOWNLOAD 8 FREE BABA INDABA STORIES Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories". BUY ANY of the 450+ BABA INDABA CHILDREN’S STORIES at https://goo.gl/LXNM 10% of the profit from the sale of this book will be donated to charities. Each issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story. HINT - use Google maps. KEYWORDS/TAGS: Baba Indaba, Children’s stories, Childrens, Folklore, Fairy, Folk, Tales, bedtime story, legends, storyteller, fables, moral tales, myths, happiness, laughter, astonish, astonishment, beautiful, beggar, Black Isles, book, capital, cook, disappear, enchantress, executioner, , Fisherman, genius, Geni, gold, grand-vizier, grand-vizier, Greek, Indian, king, lady, lake, magnificent, majesty, marble, mountain, palace, physician, physician, prince, queen, sad, slave, Sultan, sword, throne, vizier, Vizier, wicked, woman, ogress, magic, young

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2018

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



The Story of the Vizir Who Was Punished

A Tale from 1001 Arabian Nights

IncludingTHE STORY OF THE YOUNG KING OF THE BLACK ISLES

Baba Indaba Children’s Stories

Published By

Abela Publishing, London

2018

THE STORY OF THE VIZIR WHO WAS PUNISHED

 

Typographical arrangement of this edition

©Abela Publishing 2018

 

This book may not be reproduced in its current format

in any manner in any media, or transmitted

by any means whatsoever, electronic,

electrostatic, magnetic tape, or mechanical

(including photocopy, file or video recording,

internet web sites, blogs, wikis, or any other

information storage and retrieval system)

except as permitted by law

without the prior written permission

of the publisher.

 

Abela Publishing,

London, United Kingdom

2018

 

Baba Indaba Children’s Stories

ISSN 2397-9607

Issue 450

 

Email:

[email protected]

 

Website:

Baba Indaba Children’s Stories

 

An Introduction to Baba Indaba

Baba Indaba, pronounced Baaba Indaaba, lived in Africa a long-long time ago. Indeed, this story was first told by Baba Indaba to the British settlers over 250 years ago in a place on the South East Coast of Africa called Zululand, which is now in a country now called South Africa.

In turn the British settlers wrote these stories down and they were brought back to England on sailing ships. From England they were in turn spread to all corners of the old British Empire, and then to the world.

In olden times the Zulu’s did not have computers, or iPhones, or paper, or even pens and pencils. So, someone was assigned to be the Wenxoxi Indaba (Wensosi Indaaba) – the Storyteller. It was his, or her, job to memorise all the tribe’s history, stories and folklore, which had been passed down from generation to generation for thousands of years. So, from the time he was a young boy, Baba Indaba had been apprenticed to the tribe’s Wenxoxi Indaba to learn the stories. Every day the Wenxoxi Indaba would narrate the stories and Baba Indaba would have to recite the story back to the Wenxoxi Indaba, word for word. In this manner he learned the stories of the Zulu nation.

In time the Wenxoxi Indaba grew old and when he could no longer see or hear, Baba Indaba became the next in a long line of Wenxoxi Indabas. So fond were the children of him that they continued to call him Baba Indaba – the Father of Stories.

When the British arrived in South Africa, he made it his job to also learn their stories. He did this by going to work at the docks at the Point in Port Natal at a place the Zulu people call Ethekwene (Eh-tek-weh-nee). Here he spoke to many sailors and ships captains. Captains of ships that sailed to the far reaches of the British Empire – Canada, Australia, India, Mauritius, the Caribbean and beyond.

He became so well known that ship’s crew would bring him a story every time they visited Port Natal. If they couldn’t, they would arrange to have someone bring it to him. This way his library of stories grew and grew until he was known far and wide as the keeper of stories – a true Wenxoxi Indaba of the world.

Baba Indaba believes the tale he is about to tell in this little book, and all the others he has learned, are the common property of Umntwana (Children) of every nation in the world - and so they are and have been ever since men and women began telling stories, thousands and thousands of years ago.

Location of KwaZulu-Natal (shaded in red)

Where in the World? Look it Up!

This next story was told to him by a traveller who hailed from the town of Turbat. Can you find Turbat on a map? What country is it in?

The Story of the Vizir Who Was Punished

A Tale from 1001 Arabian Nights

Umntwana Izwa! Children Listen!A story, a storyLet it come, let it goA story, a storyFrom long, long ago!

Umntwana, these are stories from a long, long time ago and far, far away, from an expanse of land which is largely desert and which stretches between two bodies of water. The first was known by the Greeks as the Erythra Thalassa and by the Romans as the Mare Rubrum. The other body of water was known in ancient times as and the Xalij-e Fârs, or Gulf of Fars. In the north it is bordered by ancient Natufia and Mesopotamia and in the south by the Gulf of Berbera.

Today we know this land as the Arabian Peninsula. Our story goes thus………

ONCE UPON A TIME, long, long ago, and far, far away, there was a time a king who had a son who was very fond of hunting. He often allowed him to indulge in this pastime, but he had ordered his grand-vizir always to go with him, and never to lose sight of him. One day the huntsman roused a stag, and the prince, thinking that the vizir was behind, gave chase, and rode so hard that he found himself alone. He stopped, and having lost sight of it, he turned to rejoin the vizir, who had not been careful enough to follow him. But he lost his way. Whilst he was trying to find it, he saw on the side of the road a beautiful lady who was crying bitterly. He drew his horse's rein, and asked her who she was and what she was doing in this place, and if she needed help. "I am the daughter of an Indian king," she answered, "and whilst riding in the country I fell asleep and tumbled off. My horse has run away, and I do not know what has become of him."

The young prince had pity on her, and offered to take her behind him, which he did. As they passed by a ruined building the lady dismounted and went in. The prince also dismounted and followed her. To his great surprise, he heard her saying to someone inside, "Rejoice my children; I am bringing you a nice fat youth." And other voices replied, "Where is he, mamma, that we may eat him at once, as we are very hungry?"

The prince at once saw the danger he was in. He now knew that the lady who said she was the daughter of an Indian king was an ogress, who lived in desolate places, and who by a thousand wiles surprised and devoured passers-by. He was terrified, and threw himself on his horse. The pretended princess appeared at this moment, and seeing that she had lost her prey, she said to him, "Do not be afraid. What do you want?"

"I am lost," he answered, "and I am looking for the road."

"Keep straight on," said the ogress, "and you will find it."

The prince could hardly believe his ears, and rode off as hard as he could.

He found his way, and arrived safe and sound at his father's house, where he told him of the danger he had run because of the grand-vizir's carelessness. The king was very angry, and had him immediately dismissed.