Vikram and the Vampire - Richard Francis Burton - E-Book

Vikram and the Vampire E-Book

Richard Francis Burton

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Translated from the original Sanskrit by Richard Francis Burton, these ancient Indian folk tales will entertain modern readers while illuminating the life and customs of classical India.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Vikram and the Vampire

Richard Francis Burton

Published by Burton Books, 2022.

Copyright

Vikram and the Vampire: Classic Hindu Tales of Adventure, Magic, and Romance by Richard Francis Burton. First published in 1870. New addition with images published by Burton Books, 2022. All rights reserved.

Table of Contents

Title Page

Copyright Page

Vikram and the Vampire

THE VAMPIRE’S FIRST STORY

THE VAMPIRE’S SECOND STORY

THE VAMPIRE’S THIRD STORY

THE VAMPIRE’S FOURTH STORY

THE VAMPIRE’S FIFTH STORY

THE VAMPIRE’S SIXTH STORY

THE VAMPIRE’S SEVENTH STORY

THE VAMPIRE’S EIGHTH STORY

THE VAMPIRE’S NINTH STORY

THE VAMPIRE’S TENTH STORY

THE VAMPIRE’S ELEVENTH STORY

CONCLUSION

Further Reading: Aesop's Fables

Sir Richard Francis Burton (1821-1890)

THE VAMPIRE’S FIRST STORY

In Benares once reigned a mighty prince, by name Pratapamukut, to whose eighth son Vajramukut happened the strangest adventure.

One morning, the young man, accompanied by the son of his father’s pradhan or prime minister, rode out hunting, and went far into the jungle. At last the twain unexpectedly came upon a beautiful “tank” [A pond, natural or artificial; in the latter case often covering an extent of ten to twelve acres.] of a prodigious size. It was surrounded by short thick walls of fine baked brick; and flights and ramps of cut-stone steps, half the length of each face, and adorned with turrets, pendants, and finials, led down to the water. The substantial plaster work and the masonry had fallen into disrepair, and from the crevices sprang huge trees, under whose thick shade the breeze blew freshly, and on whose balmy branches the birds sang sweetly; the grey squirrels chirruped joyously as they coursed one another up the gnarled trunks, and from the pendent llianas the longtailed monkeys were swinging sportively. The bountiful hand of Sravana had spread the earthen rampart with a carpet of the softest grass and many-hued wild flowers, in which were buzzing swarms of bees and myriads of bright winged insects; and flocks of water fowl, wild geese, Brahmini ducks, bitterns, herons, and cranes, male and female, were feeding on the narrow strip of brilliant green that belted the long deep pool, amongst the broad-leaved lotuses with the lovely blossoms, splashing through the pellucid waves, and basking happily in the genial sun.

The prince and his friend wondered when they saw the beautiful tank in the midst of a wild forest, and made many vain conjectures about it. They dismounted, tethered their horses, and threw their weapons upon the ground; then, having washed their hands and faces, they entered a shrine dedicated to Mahadeva, and there began to worship the presiding deity.

Whilst they were making their offerings, a bevy of maidens, accompanied by a crowd of female slaves, descended the opposite flight of steps. They stood there for a time, talking and laughing and looking about them to see if any alligators infested the waters. When convinced that the tank was safe, they disrobed themselves in order to bathe. It was truly a splendid spectacle.

“Concerning which the less said the better,” interrupted Raja Vikram in an offended tone.

—but did not last long. The Raja’s daughter—for the principal maiden was a princess—soon left her companions, who were scooping up water with their palms and dashing it over one another’s heads, and proceeded to perform the rites of purification, meditation, and worship. Then she began strolling with a friend under the shade of a small mango grove.

The prince also left his companion sitting in prayer, and walked forth into the forest. Suddenly the eyes of the Raja’s son and the Raja’s daughter met. She started back with a little scream. He was fascinated by her beauty, and began to say to himself, “O thou vile Karma, why worriest thou me?”

Hearing this, the maiden smiled encouragement, but the poor youth, between palpitation of the heart and hesitation about what to say, was so confused that his tongue crave to his teeth. She raised her eyebrows a little. There is nothing which women despise in a man more than modesty, for modesty—

A violent shaking of the bag which hung behind Vikram’s royal back broke off the end of this offensive sentence. And the warrior king did not cease that discipline till the Baital promised him to preserve more decorum in his observations.

Still the prince stood before her with downcast eyes and suffused cheeks: even the spur of contempt failed to arouse his energies. Then the maiden called to her friend, who was picking jasmine flowers so as not to witness the scene, and angrily asked why that strange man was allowed to stand and stare at her? The friend, in hot wrath, threatened to call the slave, and throw Vajramukut into the pond unless he instantly went away with his impudence. But as the prince was rooted to the spot, and really had not heard a word of what had been said to him, the two women were obliged to make the first move.

As they almost reached the tank, the beautiful maiden turned her head to see what the poor modest youth was doing.

Vajramukut was formed in every way to catch a woman’s eye. The Raja’s daughter therefore half forgave him his offence of mod——. Again, she sweetly smiled, disclosing two rows of little opals. Then descending to the water’s edge, she stooped down and plucked a lotus. This she worshipped; next she placed it in her hair, then she put it in her ear, then she bit it with her teeth, then she trod upon it with her foot, then she raised it up again, and lastly she stuck it in her bosom. After which she mounted her conveyance and went home to her friends; whilst the prince, having become thoroughly desponding and drowned in grief at separation from her, returned to the minister’s son.

“Females!” ejaculated the minister’s son, speaking to himself in a careless tone, when, his prayer finished, he left the temple, and sat down upon the tank steps to enjoy the breeze. He presently drew a roll of paper from under his waist-belt, and in a short time was engrossed with his study. The women seeing this conduct, exerted themselves in every possible way of wile to attract his attention and to distract his soul. They succeeded only so far as to make him roll his head with a smile, and to remember that such is always the custom of man’s bane; after which he turned over a fresh page of manuscript. And although he presently began to wonder what had become of the prince his master, he did not look up even once from his study.

He was a philosopher, that young man. But after all, Raja Vikram, what is mortal philosophy? Nothing but another name for indifference! Who was ever philosophical about a thing truly loved or really hated?—no one! Philosophy, says Shankharacharya, is either a gift of nature or the reward of study. But I, the Baital, the devil, ask you, what is a born philosopher, save a man of cold desires? And what is a bred philosopher but a man who has survived his desires? A young philosopher?—a cold-blooded youth! An elderly philosopher?—a leuco-phlegmatic old man! Much nonsense, of a verity, ye hear in praise of nothing from your Rajaship’s Nine Gems of Science, and from sundry other such wise fools.

Then the prince began to relate the state of his case, saying, “O friend, I have seen a damsel, but whether she be a musician from Indra’s heaven, a maiden of the sea, a daughter of the serpent kings, or the child of an earthly Raja, I cannot say.”

“Describe her,” said the statesman in embryo.

“Her face,” quoth the prince, “was that of the full moon, her hair like a swarm of bees hanging from the blossoms of the acacia, the corners of her eyes touched her ears, her lips were sweet with lunar ambrosia, her waist was that of a lion, and her walk the walk of a king goose. As a garment, she was white; as a season, the spring; as a flower, the jasmine; as a speaker, the kokila bird; as a perfume, musk; as a beauty, Kamadeva; and as a being, Love. And if she does not come into my possession I will not live; this I have certainly determined upon.”

The young minister, who had heard his prince say the same thing more than once before, did not attach great importance to these awful words. He merely remarked that, unless they mounted at once, night would surprise them in the forest. Then the two young men returned to their horses, untethered them, drew on their bridles, saddled them, and catching up their weapons, rode slowly towards the Raja’s palace. During the three hours of return hardly a word passed between the pair. Vajramukut not only avoided speaking; he never once replied till addressed thrice in the loudest voice.

The young minister put no more questions, “for,” quoth he to himself, “when the prince wants my counsel, he will apply for it.” In this point he had borrowed wisdom from his father, who held in peculiar horror the giving of unasked-for advice. So, when he saw that conversation was irksome to his master, he held his peace and meditated upon what he called his “day-thought.” It was his practice to choose every morning some tough food for reflection, and to chew the cud of it in his mind at times when, without such employment, his wits would have gone wool-gathering. You may imagine, Raja Vikram, that with a few years of this head work, the minister’s son became a very crafty young person.

After the second day the Prince Vajramukut, being restless from grief at separation, fretted himself into a fever. Having given up writing, reading, drinking, sleeping, the affairs entrusted to him by his father, and everything else, he sat down, as he said, to die. He used constantly to paint the portrait of the beautiful lotus gatherer, and to lie gazing upon it with tearful eyes; then he would start up and tear it to pieces and beat his forehead, and begin another picture of a yet more beautiful face.

At last, as the pradhan’s son had foreseen, he was summoned by the young Raja, whom he found upon his bed, looking yellow and complaining bitterly of headache. Frequent discussions upon the subject of the tender passion had passed between the two youths, and one of them had ever spoken of it so very disrespectfully that the other felt ashamed to introduce it. But when his friend, with a view to provoke communicativeness, advised a course of boiled and bitter herbs and great attention to diet, quoting the hemistich attributed to the learned physician Charndatta,

A fever starve, but feed a cold,

the unhappy Vajramukut’s fortitude abandoned him; he burst into tears, and exclaimed, “Whosoever enters upon the path of love cannot survive it; and if (by chance) he should live, what is life to him but a prolongation of his misery?”

“Yea,” replied the minister’s son, “the sage hath said—

“The road of love is that which hath no beginning nor end; Take thou heed of thyself, man I ere thou place foot upon it.

“And the wise, knowing that there are three things whose effect upon himself no man can foretell—namely, desire of woman, the dice-box, and the drinking of ardent spirits—find total abstinence from them the best of rules. Yet, after all, if there is no cow, we must milk the bull.”

The advice was, of course, excellent, but the hapless lover could not help thinking that on this occasion it came a little too late. However, after a pause he returned to the subject and said, “I have ventured to tread that dangerous way, be its end pain or pleasure, happiness or destruction.” He then hung down his head and sighed from the bottom of his heart.

“She is the person who appeared to us at the tank?” asked the pradhan’s son, moved to compassion by the state of his master.

The prince assented.

“O great king,” resumed the minister’s son, “at the time of going away had she said anything to you? or had you said anything to her?”

“Nothing!” replied the other laconically, when he found his friend beginning to take an interest in the affair.

“Then,” said the minister’s son, “it will be exceedingly difficult to get possession of her.”

“Then,” repeated the Raja’s son, “I am doomed to death; to an early and melancholy death!”

“Humph!” ejaculated the young statesman rather impatiently, “did she make any sign, or give any hint? Let me know all that happened: half confidences are worse than none.”

Upon which the prince related everything that took place by the side of the tank, bewailing the false shame which had made him dumb, and concluding with her pantomime.

The pradhan’s son took thought for a while. He thereupon seized the opportunity of representing to his master all the evil effects of bashfulness when women are concerned, and advised him, as he would be a happy lover, to brazen his countenance for the next interview.

Which the young Raja faithfully promised to do.

“And, now,” said the other, “be comforted, O my master! I know her name and her dwelling-place. When she suddenly plucked the lotus flower and worshipped it, she thanked the gods for having blessed her with a sight of your beauty.”

Vajramukut smiled, the first time for the last month.

“When she applied it to her ear, it was as if she would have explained to thee, ‘I am a daughter of the Carnatic: and when she bit it with her teeth, she meant to say that ‘My father is Raja Dantawat,’ who, by-the-bye, has been, is, and ever will be, a mortal foe to thy father.”

Vajramukut shuddered.

“When she put it under her foot it meant, ‘My name is Padmavati.’”

Vajramukut uttered a cry of joy.

“And when she placed it in her bosom, ‘You are truly dwelling in my heart’ was meant to be understood.”

At these words the young Raja started up full of new life, and after praising with enthusiasm the wondrous sagacity of his dear friend, begged him by some contrivance to obtain the permission of his parents, and to conduct him to her city. The minister’s son easily got leave for Vajramukut to travel, under pretext that his body required change of water, and his mind change of scene. They both dressed and armed themselves for the journey, and having taken some jewels, mounted their horses and followed the road in that direction in which the princess had gone.

Arrived after some days at the capital of the Carnatic, the minister’s son having disguised his master and himself in the garb of travelling traders, alighted and pitched his little tent upon a clear bit of ground in one of the suburbs. He then proceeded to inquire for a wise woman, wanting, he said, to have his fortune told. When the prince asked him what this meant, he replied that elderly dames who professionally predict the future are never above ministering to the present, and therefore that, in such circumstances, they are the most proper persons to be consulted.

“Is this a treatise upon the subject of immorality, devil?” demanded the King Vikram ferociously. The Baital declared that it was not, but that he must tell his story.

The person addressed pointed to an old woman who, seated before the door of her hut, was spinning at her wheel. Then the young men went up to her with polite salutations and said, “Mother, we are travelling traders, and our stock is coming after us; we have come on in advance for the purpose of finding a place to live in. If you will give us a house, we will remain there and pay you highly.”

The old woman, who was a physiognomist as well as a fortune-teller, looked at the faces of the young men and liked them, because their brows were wide, and their mouths denoted generosity. Having listened to their words, she took pity upon them and said kindly, “This hovel is yours, my masters, remain here as long as you please.” Then she led them into an inner room, again welcomed them, lamented the poorness of her abode, and begged them to lie down and rest themselves.

After some interval of time the old woman came to them once more, and sitting down began to gossip. The minister’s son upon this asked her, “How is it with thy family, thy relatives, and connections; and what are thy means of subsistence?” She replied, “My son is a favourite servant in the household of our great king Dantawat, and your slave is the wet-nurse of the Princess Padmavati, his eldest child. From the coming on of old age,” she added, “I dwell in this house, but the king provides for my eating and drinking. I go once a day to see the girl, who is a miracle of beauty and goodness, wit and accomplishments, and returning thence, I bear my own griefs at home.”

In a few days the young Vajramukut had, by his liberality, soft speech, and good looks, made such progress in nurse Lakshmi’s affections that, by the advice of his companion, he ventured to broach the subject ever nearest his heart. He begged his hostess, when she went on the morrow to visit the charming Padmavati, that she would be kind enough to slip a bit of paper into the princess’s hand.

“Son,” she replied, delighted with the proposal—and what old woman would not be?—“there is no need for putting off so urgent an affair till the morrow. Get your paper ready, and I will immediately give it.”

Trembling with pleasure, the prince ran to find his friend, who was seated in the garden reading, as usual, and told him what the old nurse had engaged to do. He then began to debate about how he should write his letter, to cull sentences and to weigh phrases, whether “light of my eyes” was not too trite, and “blood of my liver” rather too forcible. At this the minister’s son smiled, and bade the prince not trouble his head with composition. He then drew his inkstand from his waist shawl, nibbed a reed pen, and choosing a piece of pink and flowered paper, he wrote upon it a few lines. He then folded it, gummed it, sketched a lotus flower upon the outside, and handing it to the young prince, told him to give it to their hostess, and that all would be well.

The old woman took her staff in her hand and hobbled straight to the palace. Arrived there, she found the Raja’s daughter sitting alone in her apartment. The maiden, seeing her nurse, immediately arose, and making a respectful bow, led her to a seat and began the most affectionate inquiries. After giving her blessing and sitting for some time and chatting about indifferent matters, the nurse said, “O daughter! in infancy I reared and nourished thee, now the Bhagwan (Deity) has rewarded me by giving thee stature, beauty, health, and goodness. My heart only longs to see the happiness of thy womanhood, after which I shall depart in peace. I implore thee read this paper, given to me by the handsomest and the properest young man that my eyes have ever seen.”

The princess, glancing at the lotus on the outside of the note, slowly unfolded it and perused its contents, which were as follows:

––––––––

1.

She was to me the pearl that clings

To sands all hid from mortal sight

Yet fit for diadems of kings,

The pure and lovely light.

2.

She was to me the gleam of sun

That breaks the gloom of wintry day

One moment shone my soul upon,

Then passed—how soon!—away.

3.

She was to me the dreams of bliss

That float the dying eyes before,

For one short hour shed happiness,

And fly to bless no more.

4.

O light, again upon me shine;

O pearl, again delight my eyes;

O dreams of bliss, again be mine!—

No! earth may not be Paradise.

––––––––

I MUST NOT FORGET TO remark, parenthetically, that the minister’s son, in order to make these lines generally useful, had provided them with a last stanza in triplicate. “For lovers,” he said sagely, “are either in the optative mood, the desperative, or the exultative.” This time he had used the optative. For the desperative he would substitute:

––––––––

4.

The joys of life lie dead, lie dead,

The light of day is quenched in gloom

The spark of hope my heart hath fled

What now witholds me from the tomb

––––––––

AND THIS WAS THE TERMINATION exultative, as he called it:

4.

O joy I the pearl is mine again,

Once more the day is bright and clear

And now ‘tis real, then ‘twas vain,

My dream of bliss—O heaven is here!

––––––––

THE PRINCESS PADMAVATI having perused this doggerel with a contemptuous look, tore off the first word of the last line, and said to the nurse, angrily, “Get thee gone, O mother of Yama, O unfortunate creature, and take back this answer”—giving her the scrap of paper—“to the fool who writes such bad verses. I wonder where he studied the humanities. Begone, and never do such an action again!”

The old nurse, distressed at being so treated, rose up and returned home. Vajramukut was too agitated to await her arrival, so he went to meet her on the way. Imagine his disappointment when she gave him the fatal word and repeated to him exactly what happened, not forgetting to describe a single look! He felt tempted to plunge his sword into his bosom; but Fortune interfered, and sent him to consult his confidant.

“Be not so hasty and desperate, my prince,” said the pradhan’s son, seeing his wild grief; “you have not understood her meaning. Later in life you will be aware of the fact that, in nine cases out of ten, a woman’s ‘no’ is a distinct ‘yes.’ This morning’s work has been good; the maiden asked where you learnt the humanities, which being interpreted signifies ‘Who are you?”’

On the next day the prince disclosed his rank to old Lakshmi, who naturally declared that she had always known it. The trust they reposed in her made her ready to address Padmavati once more on the forbidden subject. So she again went to the palace, and having lovingly greeted her nursling, said to her, “The Raja’s son, whose heart thou didst fascinate on the brim of the tank, on the fifth day of the moon, in the light half of the month Yeth, has come to my house, and sends this message to thee: ‘Perform what you promised;’ we have now come; and I also tell thee that this prince is worthy of thee: just as thou art beautiful, so is he endowed with all good qualities of mind and body.”

When Padmavati heard this speech she showed great anger, and, rubbing sandal on her beautiful hands, she slapped the old woman’s cheeks, and cried, “Wretch, Daina (witch)! get out of my house; did I not forbid thee to talk such folly in my presence?”

The lover and the nurse were equally distressed at having taken the advice of the young minister, till he explained what the crafty damsel meant. “When she smeared the sandal on her ten fingers,” he explained, “and struck the old woman on the face, she signified that when the remaining ten moonlight nights shall have passed away she will meet you in the dark.” At the same time he warned his master that to all appearances the lady Padmavati was far too clever to make a comfortable wife. The minister’s son especially hated talented, intellectual, and strong-minded women; he had been heard to describe the torments of Naglok as the compulsory companionship of a polemical divine and a learned authoress, well stricken in years and of forbidding aspect, as such persons mostly are. Amongst womankind he admired—theoretically, as became a philosopher—the small, plump, laughing, chattering, unintellectual, and material-minded. And therefore—excuse the digression, Raja Vikram—he married an old maid, tall, thin, yellow, strictly proper, cold-mannered, a conversationist, and who prided herself upon spirituality. But more wonderful still, after he did marry her, he actually loved her—what an incomprehensible being is man in these matters!

To return, however. The pradhan’s son, who detected certain symptoms of strong-mindedness in the Princess Padmavati, advised his lord to be wise whilst wisdom availed him. This sage counsel was, as might be guessed, most ungraciously rejected by him for whose benefit it was intended. Then the sensible young statesman rated himself soundly for having broken his father’s rule touching advice, and atoned for it by blindly forwarding the views of his master.

After the ten nights of moonlight had passed, the old nurse was again sent to the palace with the usual message. This time Padmavati put saffron on three of her fingers, and again left their marks on the nurse’s cheek. The minister’s son explained that this was to crave delay for three days, and that on the fourth the lover would have access to her.

When the time had passed the old woman again went and inquired after her health and well-being. The princess was as usual very wroth, and having personally taken her nurse to the western gate, she called her “Mother of the elephant’s trunk,” and drove her out with threats of the bastinado if she ever came back. This was reported to the young statesman, who, after a few minutes’ consideration, said, “The explanation of this matter is, that she has invited you to-morrow, at nighttime, to meet her at this very gate.

“When brown shadows fell upon the face of earth, and here and there a star spangled the pale heavens, the minister’s son called Vajramukut, who had been engaged in adorning himself at least half that day. He had carefully shaved his cheeks and chin; his mustachio was trimmed and curled; he had arched his eyebrows by plucking out with tweezers the fine hairs around them; he had trained his curly musk-coloured love-locks to hang gracefully down his face; he had drawn broad lines of antimony along his eyelids, a most brilliant sectarian mark was affixed to his forehead, the colour of his lips had been heightened by chewing betel-nut—

“One would imagine that you are talking of a silly girl, not of a prince, fiend!” interrupted Vikram, who did not wish his son to hear what he called these fopperies and frivolities.

—and whitened his neck by having it shaved (continued the Baital, speaking quickly, as if determined not to be interrupted), and reddened the tips of his ears by squeezing them, and made his teeth shine by rubbing copper powder into the roots, and set off the delicacy of his fingers by staining the tips with henna. He had not been less careful with his dress: he wore a well-arranged turband, which had taken him at least two hours to bind, and a rich suit of brown stuff chosen for the adventure he was about to attempt, and he hung about his person a number of various weapons, so as to appear a hero—which young damsels admire.