Voyager en allemand - Petit Guide - E-Book

Voyager en allemand E-Book

Petit Guide

0,0
2,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

Auf deutsch reisen : Pratique et facile !

Découvrez comment voyager en allemand : au départ, de l'aéroport au centre ville, à l'hôtel, au restaurant, et bien d'autres

Un ebook pratique et malin qui répondra rapidement à toutes vos questions sur ce sujet.

Avec plus de 300 titres parus, la collection "Petit Guide" vous propose de découvrir l'essentiel des sujets les plus passionnants et répond à vos questions sur l'histoire, les sciences, la nature, les religions, la santé, la cuisine, les langues et bien d'autres domaines !

Également disponible en numérique :
- L’histoire de France
- Le corps humain
- Se soigner par les plantes
- Les mathématiques
- L’anglais (L’essentiel)
- L’espagnol (L’essentiel)
- Homéopathie
- Les 12 signes du zodiaque
- La grammaire
- La Première Guerre mondiale
- La beauté au quotidien
- Ces aliments qui font maigrir
- Remèdes anciens et beaucoup d'autres !

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 31

Veröffentlichungsjahr: 2015

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



AU DÉPART À L’AÉROPORT / IN DER ABFLUGHALLE

Porte d’embarquement / der Flugsteig

Douane / der Zoll

Enregistrement / die Abfertigung

Bagages / das Gepäck

Valise / der Koffer

Sac / die Tasche

Billet simple / das einfache Flugticket

Billet aller-retour / das Hin- und Rückflugticket

Entrée / (der) Eingang

Sortie / (der) Ausgang

Questions / Fragen

Quelle est la durée du vol ? / Wie lange dauert der Flug ?

Est-ce un vol direct ? / Ist das ein Direktflug ?

Avec escale ? / Mit Zwischenlandung ?

Est-ce-que le vol est à l’heure ? / Ist das Flugzeug pünktlich ?

Quel type d’avion ? / Was für ein Flugzeugtyp ist es ?

DÉSAGRÉMENTS / UNANNEHMLICHKEITEN

J’ai perdu mes bagages

Ich habe mein Gepäck verloren

J’ai oublié mon sac dans l’avion

Ich habe meine Tasche im Flugzeug vergessen.

À L’ARRIVÉE / BEI DER ANKUNFT

À la descente d’avion, suivre le mouvement.

Folgen Sie beim Aussteigen bitte den anderen Passagieren.

Vous aurez rempli au préalable les formalités à bord de l’avion.

Bereits im Flugzeug füllen Sie die Einreiseformulare aus.

Veillez à ne pas égarer les tickets de vos bagages. Présentez vos papiers (votre passeport et votre billet).

Achten Sie bitte darauf, dass Sie ihren Gepäckschein nicht verlieren. Halten Sie bitte Ihre Papiere (Pass und Flugticket) bereit.

DE L’AÉROPORT AU CENTRE VILLE / VOM FLUGHAFEN ZUR STADTMITTE

EN BUS / MIT DEM BUS

Y a-t-il un bus qui se rende au centre ville ? / Fährt ein Bus in die Stadtmitte ?

Où est l’arrêt de bus ? / Wo ist die Bushaltestelle, bitte ?

Quel est le prix du billet, SVP ? / Was kostet ein Fahrschein / eine Fahrkarte, bitte ?

Où peut-on acheter un billet ? / Wo kann man eine Fahrkarte kaufen ?

À quelle heure part le prochain bus, s.v.p. ? / Um wie viel Uhr fährt der nächste Bus, bitte ?

EN TAXI / MIT DEM TAXI

Hé, taxi ! (vérifiez que vous avez affaire à un taxi officiel et ensuite / Taxi, bitte ! (Wenn Sie ein Taxi nehmen, achten Sie darauf, dass der Zähler

assurez-vous que le compteur soit remis à zéro) / auf Null steht)

Parlez-vous français/anglais ? / Sprechen Sie Französisch ? Englisch ?

Pourriez-vous m’indiquer le prix de la course ? / Was kostet die Fahrt, bitte ?

Je vais à l’hôtel XX / Ich fahre zum XX-Hotel.

Puis-je garder mes bagages avec moi ? / Darf ich mein Gepäck bei mir behalten ?

Je mets les bagages dans le coffre / Ich lege mein Gepäck in den Kofferraum.

Combien vous dois-je ? / Was bin ich Ihnen schuldig ? Was habe ich zu bezahlen ?

Je n’ai pas de monnaie / Ich habe kein Kleingeld bei mir.

VOYAGER EN VOITURE, À MOTO / MIT DEM AUTO, MIT DEM MOTORRAD

Pouvez-vous me faire le plein d’essence ? / Könnten Sie bitte voll tanken ?

Quelle est la vitesse autorisée sur les routes et sur les autoroutes ? / Was ist die Höchstgeschwindigkeit auf Landstraßen und auf Autobahnen ?

Pourriez-vous m’indiquer la route pour me rendre à… ? / Könnten Sie mir bitte den Weg nach … angeben ?

Pouvez-vous vérifier la pression des pneus ? / Könnten Sie bitte den Reifendruck prüfen ?

À L’HÔTEL / IM HOTEL

Se diriger vers le comptoir d’accueil / Zur Rezeption gehen / Zum Empfang gehen.

Bonjour ! / Guten Tag !

J’ai réservé une chambre pour une personne au nom de… / Ich habe ein Einzelzimmer auf den Namen… reserviert.

Je voudrais réserver une chambre pour une nuit / Ich möchte ein Zimmer für eine Nacht reservieren.

Y a-t-il une laverie ? / Haben Sie eine Wäscherei hier ?

À quelle heure doit-on remettre le linge ? / Um wie viel Uhr soll die Wäsche abgegeben werden ?

À quelle heure peut-on le récupérer ? / Um wie viel Uhr kann man sie abholen ?

Où sont les toilettes, s’il vous plaît ? / Wo ist die Toilette bitte ?

Y a-t-il un service de restauration en chambre ? / Haben Sie einen Zimmer-Service ?

Je voudrais changer de l’argent / Ich möchte Geld wechseln.

Peut-on boire l’eau du robinet ? / Kann man das Wasser aus der Leitung trinken ?

Pouvez-vous me réveiller à… ? / Können Sie mich um… wecken ?