You're not Welsh! - Roz Smith - E-Book

You're not Welsh! E-Book

Roz Smith

0,0
7,49 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Freiwillig wäre James nie nach Wales gezogen, aber als sein Vater versetzt wird, geht die ganze Familie mit. In Llwynon ist alles ganz anders als in seiner Heimatstadt Croydon - sogar die Sprache! Und Walisisch will James nun wirklich nicht lernen. Aber dann kommt Owain Hughes aus Newcastle neu in die Klasse und James ist plötzlich nicht mehr allein der "Fremde".

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 47

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Roz Smith

You’re Not Welsh!

Die Printausgabe des Titels ist mit einem Hörbuch ausgestattet, das über die App Klett Augmented abgerufen werden kann. Die E-Book-Ausgabe des Titels enthält das Audiobuch eingebettet in den Content.

1. Auflage1Version 1 | 2020

Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Nutzung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf der vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlags. © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2008. Alle Rechte vorbehalten

Internetadresse: www.klett-sprachen.de

Satz: Satzkasten, Stuttgart

Umschlaggestaltung: Elmar Feuerbach

Titelfoto: Mauritius / © Gutekunst

eISBN 978-3-12-909085-5

Contents

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Activities

Chapter 1

Ihr Reader unterstützt keine Audio-Wiedergabe.

James felt the warm sunshine on his face as he lay in bed. But something was different. Then he heard the noise of a large engine outside – what could that be? It certainly wasn’t Mr Armstrong’s milk-van, which arrived at 7.30 every morning.

“James! James! Get up – you’ll be late for school! We have to leave in twenty minutes.”

Then he remembered. He wasn’t in Croydon any more – he was in Llwynon, in Wales, in his new home. And the engine outside was the tractor which Mr Rees was using to carry his hay to the barn.

Oh dear! James was not happy. He had not wanted to leave Croydon and all his friends there, but his father had a new job, so now they were in Wales. It was a new start for the family – James and his mother and father.

James washed, put on his new school uniform and came downstairs for breakfast. His mother, Ann Boyd, was drinking a cup of coffee and trying to smile. But James could see that she was nervous too.

“I don’t like this uniform, Mum. Why do I have to wear it?” asked James loudly.

“Well, your new head teacher told me on the telephone that a lot of children wear uniform. I think you look nice in it. Come on, hurry up! Don’t forget your schoolbag.”

As they walked along the village street, they saw groups of schoolchildren. They were talking and looking in the window of the village shop at the sweets on the shelves.

“Help,” thought James, “I can’t understand a word they are saying … Oh dear, it’s not English – it must be Welsh.”

They arrived at the school, and in the playground he saw a large sign – YSGOL LLWYNON. What did that mean? Then, in smaller letters under it, he read ‘Llwynon School’.

A large man was standing at the school door, with a big smile on his face.

“Bore da, Mrs Boyd. Good morning. So this is James, then? Croeso! Welcome! Welcome to Llwynon School. Come with me and I’ll take you to your new class.”

As the children stood to one side so that they could go in, James understood that the big man must be Mr Phillips, the head teacher.

Dosbarth / Class 7, it said on the classroom door.

“Bore da, Mrs Evans. Good morning. This is Mrs Boyd with James. He’s just arrived from Croydon.”

“Good morning, Mrs Evans,” said James loudly.

He smiled at everyone, but he felt uncomfortable in his new school uniform. It was a bit too big for him. Everyone was waiting for the class to begin. The other children put down their books and stared at him. James was sure they were talking about him. The best thing was to act normal and look as if it didn’t matter. He watched them with a serious face as he sat down. When he looked at the door again, his mother had gone. A big, untidy boy at the front of the class stood up and started to throw his arms about wildly.

“Sais!” he shouted at James. “You’re not Welsh!”

not … any morenicht mehr

Llwynon [hluː'wənɒn]

hayHeu

barnScheune

ysgol [ə'skɔːl] (Welsh) school

bore da ['bɒrə 'dɑː] (Welsh) good morning

croeso ['krɔısɒ] (Welsh) welcome

dosbarth ['dɒsbɑːrθ] (Welsh) class

uncomfortable [ʌn'kʌmfətəbl] unbequem

to stareanstarren

as ifals ob

Sais [saıs] (Welsh) Englishman

Chapter 2

Ihr Reader unterstützt keine Audio-Wiedergabe.

For the rest of the school day James tried to follow the lessons in class, but every time he gave an answer in a loud and clear voice, the other children started to laugh. His accent was so English.

In the end, Mrs Evans said, “Now, everyone, stop being stupid! James is working very well.”

At three thirty the bell rang, and lessons were at an end. James paid no attention to anyone. As he went down the village street, he was eating a chocolate bar that he still had in his lunch-box. But Arwel Jenkins, the boy who had shouted at him in class, came up to him.

“Give me a bit of that!” he said.

James thought that was a good idea, as he didn’t want any trouble.

“Why are you here? You’re not Welsh! You think that because you’re English and have a posh accent you’re better than us. What a joke! And you live in ‘Tŷ Ni’ – what a stupid name for a house! What was wrong with the old name? Sais!” And Arwel laughed again. As he left, he finished James’s chocolate.

James went home, hung his school blazer on a chair in the kitchen and threw his bag on the floor. He was glad his first day at school was finished.