Наши современники — философы Древнего Китая - Борис Поломошнов - E-Book

Наши современники — философы Древнего Китая E-Book

Борис Поломошнов

0,0

Beschreibung

Гений — вопреки расхожему мнению — НЕ «опережает собой эпоху». Он просто современен любой эпохе, поскольку его эпоха — ВСЕГДА. Эта книга — именно о таких людях, рожденных в Китае задолго до начала н. э. Она — о них, рождавших свои идеи, в том числе, и для нас. 

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 20

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0



Борис Поломошнов

Наши современники — философы Древнего Китая

Гений — вопреки расхожему мнению — НЕ «опережает собой эпоху». Он просто современен любой эпохе, поскольку его эпоха — ВСЕГДА. Эта книга — именно о таких людях, рожденных в Китае задолго до начала н. э. Она — о них, рождавших свои идеи, в том числе, и для нас.

Содержание
Сунь-цзы «Трактаты о военном искусстве». Их философский смысл
Древнекитайская Мудрость Изречения и афоризмы Конфуция
Древнекитайская Мудрость Лао-цзы. «Дао дэ цзин»
Самая бесценная идея древнекитайских мудрецов

Сунь-цзы

«Трактаты о военном искусстве». Их философский смысл

Сегодня ни одна уважающая себя и претендующая на уважение к ней других business school в Мире не позволяет себе не включить в свои учебные программы «Трактаты о военном искусстве» автора по имени Сунь-цзы.

Почему?

Это что — тотальная милитаризация системы престижного образования?

Разберемся.

Сначала — с автором «Трактатов…».

Родился в конце VI-го века, умер в начале V-го.

И то, и, естественно, другое — до н. э.

Известен тем, что, являясь на протяжении многих лет стратегом и военачальником, выиграл все битвы, в которых принимал участие именно в названном качестве.

Так что свои «Трактаты о военном искусстве» он написал со знанием предмета, о котором в них пишется.

Читаем написанное там.

«Война — это путь обмана (те приемы, которые дальше рекомендует Сунь-цзы, частью относятся к тому, что мы охарактеризовали бы как хитрость — прим. переводчика — Николая Конрада). Поэтому, если ты и можешь что-нибудь, показывай противнику, будто ты не можешь; если ты и пользуешься чем-нибудь, показывай ему, будто ты этим не пользуешься; хотя бы ты и был близко, показывай, будто ты далеко; хотя бы ты и был далеко, показывай, будто ты близко; заманивай его выгодой; приведи его в расстройство и бери его; если у него все полно, будь наготове; если он силен, уклоняйся от него; вызвав в нем гнев, приведи его в состояние расстройства; приняв смиренный вид, вызови в нем самомнение; если его силы свежи, утоми его; если они у него дружны, разъедини их; нападай на него, когда он не готов; выступай, когда он не ожидает». (Из главы I. «Предварительные расчеты»).

«Никогда еще не бывало, чтобы война продолжалась долго и это было бы выгодно государству». (Из главы II. «Ведение войны»).

«С солдатами же обращайся хорошо и заботься о них. Это и называется: победить противника и увеличить свою силу». (Там же).

«Поэтому сто раз сразиться и сто раз победить — это не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего — покорить чужую армию, не сражаясь». (Из главы III. «Стратегическое нападение»).