Part I.The Parable.
Section I.
Section II.
Part II.Analytic Part.
Section I.
Section II.
Section III.
Section IV.
Section V.
Part III.Synthetic Part.
Section I.
Section II.
Section III.
Section I.
In
an old book I discovered an extraordinary narrative entitled
Parabola. I take it as the starting point of my observations because
it affords a welcome guide. In the endeavor to understand the parable
and get a psychological insight into it, we are led on to journey
through these very realms of fancy, into which I should like to
conduct the reader. At the end of our journey we shall have acquired,
with the understanding of the first example, the knowledge of certain
psychical laws.I
shall, then, without further prelude introduce the example, and
purposely avoid at the outset mentioning the title of the old book so
that the reader may be in a position to allow the narrative to affect
him without any preconceived ideas. Explanatory interpolations in the
text, which come from me, I distinguish with square brackets.[1].
As once I strolled in a fair forest, young and green, and
contemplated the painfulness of this life, and lamented how through
the dire fall of our first parents we inherited such misery and distress, I chanced, while thinking these thoughts,
to depart from the usual path, and found myself, I know not how, on a
narrow foot path that was rough, untrodden and impassable, and
overgrown with so much underbrush and bushes that it was easy to see
it was very little used. Therefore I was dismayed and would gladly
have gone back, but it was not in my power to do so, since a strong
wind so powerfully blew me on, that I could rather take ten steps in
advance than one backward.[2].
Therefore I had to go on and not mind the rough walking.[3].
After I had advanced a good while I came finally to a lovely meadow
hedged about with a round circle of fruit bearing trees, and called
by the dwellers
Pratum felicitatis
[the meadow of felicity], I was in the midst of a company of old men
with beards as gray as ice, except for one who was quite a young man
with a pointed black beard. Also there was among them one whose name
was well known to me, but his visage I could not yet see, who was
still younger, and they debated on all kinds of subjects,
particularly about a great and lofty mystery, hidden in Nature, which
God kept concealed from the great world, and revealed to only a few
who loved him.[4].
I listened long and their discourse pleased me well, only some would
break forth from restraint, not touching upon the matter or work, but
what touched upon the parables, similitudes and other parerga, in
which they followed the poetic fancies of Aristotle, Pliny and others
which the one had copied from the other. So I could contain myself no
longer and mixed in my own mustard, [put in my own word], refuted
such trivial things from experience, and the majority sided with me,
examined me in their faculty and made it quite hot for me. However
the foundation of my knowledge was so good, that I passed with all
honors, whereupon they all were amazed, unanimously included and admitted me in their
collegium, of which I was heartily glad.[5].
But they said I could not be a real colleague till I learned to know
their lion, and became thoroughly acquainted with his powers and
abilities. For that purpose I should use diligence so as to subdue
him. I was quite confident in myself and promised them I would do my
best. For their company pleased me so well that I would not have
parted from them for a great deal.[6].
They led me to the lion and described him very carefully, but what I
should undertake with him none could tell me. Some of them indeed
hinted, but very darkly, so that the (Der Tausende) Thousandth one
could not have understood him. But when I should first succeed in
subduing him and should have assured myself against his sharp claws,
and keen teeth, then they would conceal nothing from me. Now the lion
was very old, ferocious and large, his yellow hair hung over his
neck, he appeared quite unconquerable, so that I was almost afraid of
my temerity and would gladly have turned back if my promise and also
the circumstance that the elders stood about me and were waiting to
see what I would do, had allowed me to give up. In great confidence I
approached the lion in his den and began to caress him, but he looked
at me so fiercely with his brightly shining eyes that I could hardly
restrain my tears. Just then I remembered that I had learned from one
of the elders, while we were going to the lion's den, that very many
people had undertaken to overcome the lion and very few could
accomplish it. I was unwilling to be disgraced, and I recalled
several grips that I had learned with great diligence in athletics,
besides which I was well versed in natural magic [magia] so I gave up
the caresses and seized the lion so dextrously, artfully and
subtlely, that before he was well aware of it I forced the blood out
of his body, yea, even out of his heart. It was beautifully red but very choleric.
I dissected him further and found, a fact which caused me much
wonder, that his bones were white as snow and there was much more
bone than there was blood.[7].
Now when my dear elders, who stood above around the den and looked at
me, were aware of it, they disputed earnestly with each other, for so
much I could infer from their motions but what they said I could not
hear since I was deep down in the den. Yet as they came close in
dispute I heard that one said, “He must bring him to life again,
else he can not be our colleague.” I was unwilling to undertake
further difficulties, and betook myself out of the den to a great
place, and came, I know not how, on a very high wall, whose height
rose over 100 ells towards the clouds, but on top was not one foot
wide. And there went up from the beginning, where I ascended, to the
end an iron hand rail right along the center of the wall, with many
leaded supports. On this wall I came, I say, and meseems there went
on the right side of the railing a man several paces before me.[8].
But as I followed him awhile I saw another following me on the other
side, yet it was doubtful whether man or woman, that called to me and
said that it was better walking on his side than where I went, as I
readily believed, because the railing that stood near the middle made
the path so narrow that the going at such a height was very bad. Then
I saw also some that wished to go on that path, fall: down below
behind me, therefore I swung under the railing; holding tight with my
hands and went forward on the other [left] side, till I finally came
to a place on the wall which was very precipitous and dangerous to
descend. Then first I repented that I had not stayed on the other
[right] side and I could not go under to the other side as it was
also impossible to turn round and get on the other path. So I risked it, trusted to my good feet, held myself tight and came down
without harm, and as I walked a little further, looked and knew of no
other danger, but also knew not what had become of wall and railing.[9].
After I came down, there stood in that place a beautiful rose bush,
on which beautiful red and white roses were growing, the red more
numerous, however, than the white. I broke off some roses from the
bush and put them on my hat. But there seemed to be in the same place
a wall, surrounding a great garden. In the garden were lads, and
their lasses who would gladly be in the garden, but would not wander
widely, or take the trouble to come to the gates. So I pitied them. I
went further along the path by which I had come, still on the level,
and went so fast that I soon came to some houses, where I supposed I
should find the gardener's house. But I found there many people, each
having his own room. They were slow. Two together they worked
diligently, yet each had his own work. [The meaning may be either
that working alone they were slow, but in twos they worked
diligently; or two of them worked together and were diligent. Both
amount to the same thing as we shall later realize.] But what they
did, it seems, I had myself done before and all their work was
familiar to me. Especially, thought I, see, if so many other people
do so much dirty and sloppy work, that is only an appearance
according to each one's conceit, but has no reason in Nature, so it
may also be pardoned in you. I wished, therefore, because I knew such
tricks vanished like smoke, to remain here no longer in vain and
proceeded on my former way.[10].
After I had arrived at the gate of the garden, some on one side
looked sourly at me, so that I was afraid they might hinder me in my
project; but others said, “See, he will into the garden, and we
have done garden service here so long, and have never gotten in; we will laugh him down if he
fails.” But I did not regard all that, as I knew the conditions of
this garden better than they, even if I had never been in it, but
went right to a gate that was tight shut so that one could neither
see nor find a keyhole. I noticed, however, that a little round hole
that with ordinary eyes could not be seen, was in the door, and
thought immediately, that must be the way the door is opened, was
ready with my specially prepared Diederich, unlocked and went in.
When I was inside the door, I found several other bolted doors, which
I yet opened without trouble. Here, however, was a passage way, just
as if it was in a well built house, some six feet wide and twenty
long, with a roof above. And though the other doors were still
locked, I could easily see through them into the garden as the first
door was open.[11].
I wandered into the garden in God's name, and found in the midst of
it a small garden, that was square and six roods long, hedged in with
rose thorns, and the roses bloomed beautifully. But as it was raining
gently, and the sun shone in it, it caused a very lovely rainbow.
When I had passed beyond the little garden and would go to the place
where I was to help the maids, behold I was aware that instead of the
walls a low hurdle stood there, and there went along by the rose
garden the most beautiful maiden arrayed in white satin, with the
most stately youth, who was in scarlet each giving arm to the other,
and carrying in their hands many fragrant roses. I spoke to them and
asked them how they had come over the hurdle. “This, my beloved
bridegroom,” said she, “has helped me over, and we are going now
out of this beautiful garden into our apartment to enjoy the
pleasures of love.” “I am glad,” said I, “that without any
further trouble on my part your desires are satisfied; yet see how I
have hurried, and have run so long a way in so short a time to serve
you.” After that I came into a great mill built inside of stones, in which were no
flour bins or other things that pertained to grinding but one saw
through the walls several water wheels going in water. I asked why it
had equipment for grinding. An old miller answered that the mill was
shut down on the other side. Just then I also saw a miller's boy go
in from the sluice plank [Schutzensteg], and I followed after him.
When I had come over the plank [Steg], which had the water wheels on
the left, I stood still and was amazed at what I saw there. For the
wheels were now higher than the plank, the water coal black, but its
drops were yet white, and the sluice planks were not over three
fingers wide. Still I ventured back and held onto the sticks that
were over the sluice planks and so came safely and dry over the
water. Then I asked the old miller how many water wheels he had.
“Ten,” answered he. The adventure stuck in my mind. I should have
gladly known what the meaning was. But as I noticed that the miller
would not leave I went away, and there was in front of the mill a
lofty paved hill, on which were some of the previously mentioned
elders who walked in the sun, which then shone very warm, and they
had a letter from the whole faculty written to them, on which they
were consulting. [In our modern mode of expression, the elders had
directed a letter to the sun, and so I find the passage in an English
version of the parable. This generally bungling translation is
nevertheless not in the least authoritative. And although an
acceptable meaning is derived from it, if one regards the sun as the
just mentioned “prince,” yet I believe a freer translation should
be given ... the elders walked in the warm sunshine; they consulted
about a letter written to them by the faculty.] I soon noticed what
the contents must be, and that it concerned me. I went therefore to
them and said, “Gentlemen, does it concern me?” “Yes,” said
they, “you must keep in marriage the woman that you have recently taken or we must
notify our prince.” I said, “that is no trouble as I was born at
the same time as she and brought up as a child with her, and as I
have taken her once I will keep her forever, and death itself shall
not part us, for I have an ardent affection for her.” “What have
we then to complain of?” replied they. “The bride is content, and
we have your will; you must copulate.” “Contented,” said I.
“Well,” said one, “the lion will then regain his life and
become more powerful and mighty than before.”[12].
Then occurred to me my previous trouble and labor and I thought to
myself that for particular reasons it must not concern me but some
other that is well known to me; then I saw our bridegroom and his
bride go by in their previous attire, ready and prepared for
copulation, which gave me great joy, for I was in great distress lest
the thing might concern me.[13].
When, then, as mentioned, our bridegroom in his brilliant scarlet
clothes with his dearest bride, whose white satin coat shot forth
bright rays, came to the proper marriage age, they joined the two so
quickly that I wondered not a little that this maid, that was
supposed to be the mother of the bridegroom, was still so young that
she appeared to be just born.[14].
Now I do not know what sin these two must have committed except that
although they were brother and sister, they were in such wise bound
by ties of love, that they could not be separated, and so, as it
were, wished to be punished for incest. These two were, instead of a
bride bed and magnificent marriage, condemned and shut up in an
enduring and everlasting prison, which, because of their high birth
and goodly state, and also so that in future they should not be
guilty in secret, but all their conduct should be known to the guard
placed over them and in his sight, was made quite transparent, bright and clear like a crystal, and round like a
sphere of heaven, and there they were with continual tears and true
contrition to atone and make reparation for their past misdeeds.
[Instead of to a bride bed the two were brought to a prison, so that
their actions could be watched. The prison was transparent; it was a
bright crystal clear chamber, like a sphere of heaven, corresponding
to the high position of the two persons.] Previously, however, all
their rare clothing and finery that they had put on for ornament was
taken away, so that in such a chamber they must be quite naked and
merely dwell with each other. [It is not directly understood by these
words that a cohabitation in modern sense (coition) is meant.
According to modern language the passage must be rendered, “had to
dwell near each other naked and bare.” One is reminded, moreover,
of the nuptial customs that are observed particularly in the marriage
of persons of high birth. In any case and, in spite of my
reservation, what occurs is conducive or designed to lead to the
sexual union.] Besides they gave them no one that had to go into the
chamber to wait on them, but after they put in all the necessities in
the way of meat and drink, which were created from the afore
mentioned water, the door of the chamber was fast bolted and locked,
the faculty seal impressed on it and I was enjoined that I should
guard them here, and spend the winter before the door; the chamber
should be duly warmed so that they be neither too hot nor too cold,
and they could neither come out nor escape. But should they, on
account of any hope of breaking this mandate, escape, I would
thereupon be justly subjected to heavy punishment. I was not pleased
by the thing, my fear and solicitude made me faint hearted, for I
communed with myself that it was no small thing that had befallen me,
as I knew also that the college of wisdom was accustomed not to lie
but to put into action what it said. Yet because I could not change it, beside which this locked
chamber stood in the center of a strong tower and surrounded with
strong bulwarks and high walls, in which one could with a small but
continuous fire warm the whole chamber, I undertook this office, and
began in God's name to warm the chamber, and protect the imprisoned
pair from the cold. But what happened? As soon as they perceived the
slightest warmth they embraced each other so tenderly that the like
will not soon be seen, and stayed so hot that the young bridegroom's
heart in his body dissolved for ardent love, also his whole body
almost melted in his beloved's arms and fell apart. When she who
loved him no less than he did her, saw this, she wept over him
passionately and, as it were buried him with her tears so that one
could not see, for her gushing tears that overflowed everything,
where he went. Her weeping and sorrowing had driven her to this in a
short time, and she would not for deep anguish of heart live longer,
but voluntarily gave herself to death. Ah woe is me. In what pain and
need and trouble was I that my two charges had quite disappeared in
water, and death alone was left for me. My certain destruction stood
before my eyes, and what was the greatest hardship to me, I feared
the threatened shame and disgrace that would happen to me, more than
the injury that would overtake me.[15].
As I now passed several days in such solitude and pondered over the
question how I could remedy my affairs, it occurred to me how Medea
had revived the dead body of Aeson, and I thought to myself, “If
Medea could do such a thing, why should such a thing fail me?” I
began at once to bethink me how I would do it, found however no
better way than that I should persist with continual warmth until the
waters disappeared, and I might see again the corpses of our lovers.
As I hoped to come off without danger and with great advantage and
praise I went on with my warmth that I had begun and continued it forty whole days, as I was aware
that the water kept on diminishing the longer I kept it up, and the
corpses that were yet as black as coal, began again to be visible.
And truly this would have occurred before if the chamber had not been
all too securely locked and bolted. Which I yet did not avail to
open. For I noted particularly that the water that rose and hastened
to the clouds, collected above in the chamber and fell down like
rain, so that nothing could come of it, until our bridegroom with his
dearest bride, dead and rotten, and therefore hideously stinking, lay
before my eyes.All
the while the sunshine in the moist weather caused an exceedingly
beautiful rainbow to be seen, in the chamber, with surprisingly
beautiful colors, which overjoyed not a little my overpowering
affliction. Much more was I delighted that I saw my two lovers lying
before me again. But as no joy is so great but is mixed with much
sadness, so I was troubled in my joy thinking that my charges lay
still dead before me, and one could trace no life in them. But
because I knew that their chamber was made of such pure and thick
material, also so tight-locked that their soul and spirit could not
get out, but was still closely guarded within, I continued with my
steady warmth day and night, to perform my delegated office, quite
impressed with the fact that the two would not return to their
bodies, as long as the moisture continued. For in the moist state
nature keeps itself the same, as I then also found in fact and in
truth. For I was aware upon careful examination that from the earth
at evening through the power of the sun, many vapors arose and drew
themselves up just as the sun draws water. They were condensed in the
night in a lovely and very fruitful dew, which very early in the
morning fell and moistened the earth and washed our dead corpses, so
that from day to day, the longer such bathing and washing continued, the more beautiful and whiter they became. But the fairer and whiter
they became, the more they lost moisture, till finally the air being
bright and beautiful, and all the mist and moist weather, having
passed, the spirit and soul of the bride could hold itself no longer
in the bright air, but went back into the clarified and still more
transfigured body of the queen, who soon experienced it [i.e. her
soul and spirit] and at once lived again. This, then, as I could
easily observe, not a little pleased me, especially as I saw her
arise in surpassingly costly garments whose like was never seen on
earth, and with a precious crown decked with bright diamonds; and
also heard her speak. “Hear ye children of men and perceive ye that
are born of women, that the most high power can set up kings and can
remove kings. He makes rich and poor, according to his will. He kills
and makes again to live.”[16].
See in me a true and living example of all that. I was great and
became small, but now after having been humbled, I am a queen
elevated over many kingdoms. I have been killed and made to live. To
poor me have been trusted and given over the great treasures of the
sages and the mighty.[17].
“Therefore power is also given me to make the poor rich, show
kindness to the lowly, and bring health to the sick. But I am not yet
like my well-beloved brother, the great and powerful king, who is
still to be awakened from the dead. When he comes he will prove that
my words are true.”[18].
And when she said that the sun shone very bright, and the day was
warmer than before, and the dog days were at hand. But because, a
long time before, there were prepared for the lordly and great
wedding of our new queen many costly robes, as of black velvet, ashen
damask, gray silk, silver taffeta, snow white satin, even one studded
with surpassingly beautiful silver pieces and with precious pearls and
lordly bright-gleaming diamonds, so likewise different garments were
arranged and prepared for the young king, namely of carnation, yellow
Auranian colors, precious gear, and finally a red velvet garment with
precious rubies and thickly incrusted with carbuncles. But the
tailors that made their clothes were quite invisible, so that I also
wondered as I saw one coat prepared after another and one garment
after another, how these things came to pass, since I well knew that
no one came into the chamber except the bridegroom with his bride. So
that what I wondered at most of all was that as soon as another coat
or garment was ready, the first immediately vanished before my eyes,
so that I knew not whence they came or who had taken them away.[19].
When now this precious clothing was ready, the great and mighty king
appeared in great splendor and magnificence, to which nothing might
be compared. And when he found himself shut in, he begged me with
friendly and very gracious words, to open the door for him and permit
him to go out; it would prove of great advantage to me. Although I
was strictly forbidden to open the chamber, yet the grand appearance
and the winning persuasiveness of the king disconcerted me so that I
cheerfully let him go. And when he went out he was so friendly and so
gracious and yet so meek that he proved indeed that nothing did so
grace high persons as did these virtues.[20].
But because he had passed the dog days in great heat, he was very
thirsty, also faint and tired and directed me to dip up some of the
swift running water under the mill wheels, and bring it, and when I
did, he drank a large part with great eagerness, went back into his
chamber, and bade me close the door fast behind him, so that no one
might disturb him or wake him from sleep.[21].
Here he rested for a few days and called to me to open the door. Methought, however, that he was much more beautiful,
more ruddy and lordly, which he then also remarked and deemed it a
lordly and wholesome water, drank much of it, more than before so
that I was resolved to build the chamber much larger. [Evidently
because the inmate increased in size.] When now the king had drunk to
his satisfaction of this precious drink, which yet the unknowing
regard as nothing he became so beautiful and lordly, that in my whole
life I never saw a more lordly person nor more lordly demeanor. Then
he led me into his kingdom, and showed me all the treasures and
riches of the world, so that I must confess, that not only had the
queen announced the truth, but also had omitted to describe the
greater part of it as it seemed to those that know it. For there was
no end of gold and noble carbuncle there; rejuvenation and
restoration of natural forces, and also recovery of lost health, and
removal of all diseases were a common thing in that place. The most
precious of all was that the people of that land knew their creator,
feared and honored him, and asked of him wisdom and understanding,
and finally after this transitory glory an everlasting blessedness.
To that end help us God the Father, Son and Holy Ghost. Amen.The
author of the preceding narrative calls it a parable. Its
significance may have indeed appeared quite transparent to him, and
he presupposes that the readers of his day knew what form of learning
he masked in it. The story impresses us as rather a fairy story or a
picturesque dream. If we compare parables that come nearer to our
modern point of view and are easily understood on account of their
simplicity, like those of Ruckert or those of the New Testament, the
difference can be clearly seen. The unnamed author evidently
pursues a definite aim; one does find some unity in the bizarre
confusion of his ideas; but what he is aiming at and what he wishes
to tell us with his images we cannot immediately conceive. The main
fact for us is that the anonymous writer speaks in a language that
shows decided affinity with that of dreams and myths. Therefore,
however we may explain in what follows the peculiarly visionary
character of the parable, we feel compelled to examine it with the
help of a psychological method, which, endeavoring to get from the
surface to the depths, will be able to trace analytically the
formative powers of the dream life and allied phenomena, and explain
their mysterious symbols.I
have still to reveal in what book and in what circumstances the
parable appears. It is in the second volume of a book “Geheime
Figuren der Rosenkreuzer aus dem 16ten und 17ten Jahrhundert,”
published at Altona about 1785-90. Its chief contents are large
plates with pictorial representations and with them a number of pages
of text. According to a note on the title page, the contents are “for
the first time brought to light from an old manuscript.” The
parable is in the second volume of a three-volume series which bears
the subtitle: Ein güldener Tractat vom philosophischen Steine. Von
einem noch lebenden, doch ungenannten Philosopho, den Filiis
doctrinae zur Lehre, den Fratribus Aureae Crucis aber zur
Nachrichtung beschrieben. Anno, M.D.C.XXV.If
I add that this book is an hermetic treatise (alchemistic), it may
furnish a general classification for it, but will hardly give any
definite idea of its nature, not merely on account of the oblivion
into which this kind of writing has now fallen, but also because the
few ideas usually connected with it produce a distorted picture. The
hermetic art, as it is treated here, the principles of which strike
us to-day as fantastic, is related to several “secret” sciences
and organizations, some of which have been discredited: magic,
kabbala, rosicrucianism, etc. It is particularly closely connected
with alchemy so that the terms “hermetic art” and “alchemy”
(and even “royal art”) are often used synonymously. This “art”—to
call it by the name that not without some justification it applies to
itself—leads us by virtue of its many ramifications into a large
number of provinces, which furnish us desirable material for our
research.So
I will first, purposely advancing on one line, regard the parable as
a dream or a fairy tale and analyze it psychoanalytically. This
treatment will, for the information of the reader, be preceded by a
short exposition of psychoanalysis as a method of interpretation of
dreams and fairy tales. Then I will, still seeking for the roots of
the matter, introduce the doctrines that the pictorial language of
the parable symbolizes. I will give consideration to the chemical
viewpoint of alchemy and also the hermetic philosophy and its
hieroglyphic educational methods.Connections
will be developed with religious and ethical topics, and we
shall have to take into account the historical and psychological
relations of hermetic thought with rosicrucianism in its various
forms, and freemasonry. And when we begin, at the conclusion of the
analytical section of my work, to apply to the solution of our
parable and of several folk tales the insight we have gained, we
shall be confronted with a problem in which we shall face two
apparently contradictory interpretations, according to whether we
follow the lead of psychoanalysis or of the hermetic, hieroglyphic
solution. The question will then arise whether and how the
contradiction occurs. How shall we bring into relation with each
other and reconcile the two different interpretations which are quite
different and complete in themselves?The
question arising from the several illustrations expands into a
general problem, to which the synthetic part of my book is devoted.
This will, among other considerations, lead us into the psychology of
symbol-making where again the discoveries of psychoanalysis come to
our aid. We shall not be satisfied with analysis, but endeavor to
follow up certain evolutionary tendencies which, expressed in
psychological symbols, developing according to natural laws, will
allow us to conjecture a spiritual building up or progression that
one might call an anabasis. We shall see plainly by this method of
study how the original contradiction arises and how what was
previously irreconcilable, turns out to be two poles of an
evolutionary process. By that means, several principles of myth
interpretation will be derived.I
have just spoken of an anabasis. By that we are to understand a
forward movement in a moral or religious sense. The most intensive
exemplar of the anabasis (whatever this may be) is mysticism. I can
but grope about in the psychology of mysticism; I trust I may have
more confidence at that point where I look at its symbolism from the
ethical point of view.