Communication Skills for Biosciences - Maureen Dawson - E-Book

Communication Skills for Biosciences E-Book

Maureen Dawson

0,0
30,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

This text is comprehensive, user-friendly handbook that will guide students through the full range of written and spoken communication skills that are demanded by today's biosciences courses. The book also offers a valuable refresher for postgraduate students who wish to review or expand their proficiency in these areas. This book will provide the student with practical advice on how best to communicate scientific material to different audiences including their peers, their tutors and to non-scientists.

Key Features:

  • Highly accessible, confidence-building, student-friendly guide
  • Provides comprehensive coverage of the complete range of presentation skills needed by students
  • Covers essay writing, practical reports, dissertations, projects and presenting in individual, group and poster presentation settings
  • Offers advice on how to avoid common errors including plagiarism using 'what not to do' boxes throughout the text
  • Includes practical advice on how best to communicate scientific material to different audiences e.g. undergraduates, tutors and non-scientists

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 275

Veröffentlichungsjahr: 2013

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Contents

Preface

Acknowledgements

1 Communication Skills in Science

About this chapter

Why are communication skills important for scientists?

Scientific writing: a little bit of history

Scientific language

Peer review

Basic rules for writing (scientific) English

Punctuation

More on plural words

Commonly confused words

Commonly misspelled words

UK and American English

Further reading

2 Using Scientific Literature

About this chapter

What is scientific literature?

Where to start

Peer review

Why use scientific literature for your assignments?

Reading the literature

Using material from the Internet

Plagiarism

Referencing conventions

The Harvard style of referencing

Quotations and how to cite and reference them

Using software to generate your references

Examples of citations and references

References

Further reading

3 Essay Writing

About this chapter

The purpose of assignments

Why write an essay?

Skills

Preparation

The paragraph

The sentence

General points of style

Plagiarism

Examination essays

Further reading

4 Writing Practical Reports

About this chapter

Introduction

Some general points

What to do before the practical session

During the practical session

How should it be written?

Other forms of report

Further reading

5 The Project Report

About this chapter

Introduction

How to begin

Writing the report

Dissertation-based projects

Ethical issues to consider when reporting your project work

And finally…

Further reading

6 Scientific Posters

About this chapter

Why use posters?

When to use a poster format

Designing a poster

Printing your poster

Examples of posters

Further reading

7 Oral Presentations

About this chapter

Introduction

Rules to follow and pitfalls to avoid

Presentations with a group of participants

Summary: a quick guide to oral presentations

Further reading

8 Preparing a Curriculum Vitae and Job Application

About this chapter

Introduction

The curriculum vitae

Covering letters

Application forms

How to write a good personal statement

Interviews

Personal development planning

Some terms

Further reading

Index

This edition first published 2010, © 2010 by John Wiley & Sons Ltd.

Wiley-Blackwell is an imprint of John Wiley & Sons, formed by the merger of Wiley’s global Scientific, Technical and Medical business with Blackwell Publishing.

Registered office:

John Wiley & Sons Ltd, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK

Other Editorial Offices:

9600 Garsington Road, Oxford, OX4 2DQ, UK

111 River Street, Hoboken, NJ 07030-5774, USA

For details of our global editorial offices, for customer services and for information about how to apply for permission to reuse the copyright material in this book please see our website at www.wiley.com/wiley-blackwell

The right of the author to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988, without the prior permission of the publisher.

Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books.

Designations used by companies to distinguish their products are often claimed as trademarks. All brand names and product names used in this book are trade names, service marks, trademarks or registered trademarks of their respective owners. The publisher is not associated with any product or vendor mentioned in this book. This publication is designed to provide accurate and authoritative information in regard to the subject matter covered. It is sold on the understanding that the publisher is not engaged in rendering professional services. If professional advice or other expert assistance is required, the services of a competent professional should be sought.

Library of Congress Cataloguing-in-Publication Data

Dawson, Maureen M.

Communication skills for biosciences / Maureen M. Dawson, Brian A. Dawson, and Joyce A. Overfield. p. cm.

Includes index.

ISBN 978-0-470-86393-0

1. Communication in science. 2. Technical writing. 3. Life scientists–Vocational guidance.

I. Dawson, Brian A. II. Overfield, J. III. Title.

Q223.D39 2010

570.1’4–dc22

2009047225

ISBN: 9780470863930

A catalogue record for this book is available from the British Library.

First Impression 2010

This book is dedicated to our families

Preface

It is well established that good communication skills are highly desirable in graduates in the biosciences no matter what careers they enter. Indeed, such skills are essential if undergraduates are to make the most of their degree course, since the majority of bioscience courses place emphasis on their acquisition. During their time at university, students may need to acquire a variety of presentational skills. These will typically include individual and group oral and poster presentations, and the writing of essays, practical reports, dissertations, projects, bibliographies and reference lists. In all their written, oral and visual communication, students will need to be able to summarize material while also avoiding plagiarism.

There is a perception that many students enter university without fully understanding the rules of English grammar, yet they are expected to communicate effectively in written form. Those who are skilled in written English are often unaware of what is acceptable in written scientific English. Their progress may therefore be hampered and they may become disheartened. If the basic skills are acquired at the outset, then students will gain much from their course and will emerge as more confident individuals.

This book will provide the student with practical advice on how best to communicate scientific material. It is aimed primarily at undergraduates in the biosciences, though postgraduate students may also find it useful. It will also be a useful text for students taking foundation years in sciences before tackling a degree course, as well as undergraduates on science courses generally.

Acknowledgements

We would like to thank: Lisa Coulthwaite and Sadia Chowdhury, Manchester Metropolitan University for providing posters; Len Seal for the assessment marksheets; Alan Fielding for the planning for a dissertation-based project; Sid Richards for providing the cartoons and Julia Dawson, for her hard work in literature searching while on her school placement. Many thanks also to Nicky McGirr for her patience!

1

Communication Skills in Science

About this chapter

In this chapter we will discuss the importance of communication in science and the types of communication skills you will need both during and after your university course. We will look at some basic rules to follow when writing scientific English, and at general issues, such as paragraphing, common spelling mistakes, use of the apostrophe and problems that may arise with the use of spell-checkers. Although this book is aimed principally at bioscience students, much of the advice will be useful for science students generally.

Why are communication skills important for scientists?

When successful graduates move into scientific careers, they will be called upon to practise the communication skills they have learned during their training. In addition, they may be expected to talk about their work with scientists and with non-scientists. For example, scientists specializing in the molecular biology of cancer and who work in a research laboratory may be expected to communicate their work to:

fellow scientists working in their laboratory;

scientists who work in different laboratories, but who may wish to collaborate;

scientists at national and international conferences;

eminent scientists who sit on grant - awarding authorities;

students undertaking a placement in their laboratory;

research students whom they may be supervising;

journalists who want to find out about (and possibly publicize) their work;

ethical committees, which consist of scientists and non-scientists, if their work has ethical implications;

community groups and representatives from business who may wish to donate funds to their research;

senior managers who may influence the future course of their work.

The types of communication skills required by today’s scientists include being able to communicate in writing, and to make presentations which involve both oral and visual communication. Examples of written communications include:

laboratory reports;

research papers, articles and reviews for scientific journals;

grant applications;

briefings for management;

progress reports;

product descriptions.

Examples of oral communications include:

talks to a variety of audiences;

team or management briefings;

research papers delivered at conferences.

Examples of visual presentations include:

scientific posters;

information leaflets for target audiences.

Presentations using computer software such as PowerPoint require oral and visual communication skills. Above all, it is essential that scientists communicate the results of their work in a way which takes account of the audience, but which is always truthful and unambiguous.

New students studying science at university will quickly find that they are expected to acquire and demonstrate a wide range of communication skills throughout their course. It is no longer possible for students to obtain a university degree based almost entirely on the ability to pass examinations at the end of each year, as was the case in many degree programmes fifty years ago. However, even if successful science graduates choose a career other than one in science, they will find that they require good communication skills in any ‘graduate’ career they enter. For this reason, communication skills are regarded as ‘transferable skills’ which can enhance the employability of a student in many careers.

Scientific writing: a little bit of history

Table 1.1 shows some history of scientific writing which goes back to around 1400 BC. You can see that much of the reason behind recording natural phenomena (eclipses, floods etc.) had a very practical purpose, such as being able to predict when these phenomena would occur.

Table 1.1 A brief history of early science

Date

Who and where?

What and why?

1400

BC

China Egypt

Recorded information about, for example, solar and lunar eclipses and floods in order to predict when they would occur

800

BC

Homer, Hesiod

Indicated knowledge and study of stars and constellations, probably to indicate seasons for planting crops or to provide sailors with aids to navigation

500

BC

onward

Greeks

Used mathematics to lay down definitions and first principles of geometry Study of anatomy and physiology (dissection being practised) Technical terminology and taxonomy being developed

372–287

BC

Theophrastus

Produced treatises on botany; distinguished between mono - and dicotyledonous plants

ca.100 AD

Roman Empire

‘Sophisticated’ clinical techniques being practised

After the fall of the Roman Empire science and medicine declined in much of Western Europe but continued to flourish in the Arabic and Chinese worlds. In fact, had Arabic scholars of the period not translated much of the scientific literature of the later Roman times and of the great period of Greek science and philosophy, it is probable that such literature would not have survived. It was only when the Arabic translations of lost texts became available in Western Europe that science and scientific understanding began to be revived, and by the fifteenth and sixteenth centuries the development of science began to take off again in the Western world.

Today, we are very familiar with the idea that science is an experimental subject in which findings from experiments allow us to build on the work of previous scientists. Early on, though, science was mostly about observing rather than experimenting. The beginning of the seventeenth century, however, saw the development and widespread acceptance of what is known as the ‘scientific method’. Scientific method (see Figure 1.1) involves:

An example of this might be:

1. You have observed that young pea seedlings grow towards the light but you want to test this scientifically. So, you plant several trays of seeds. One tray you grow in darkness, another in full light, another with a sole source of light which comes from one side only.
2. You provide the conditions required for growth (water, warmth, air) and, after a certain time, you measure the length of the seedling above the soil, and note any curvature. Your analysis shows that the peas grown in the dark have grown longer than those in full light, while those illuminated on one side only have curved towards the light source. You have tested the hypothesis that peas grow towards the light, but you now need to construct a hypothesis to suggest why those grown in the dark are longer, and so on.

Figure 1.1 Scientific method

Scientific experimentation is a continuous process, as observations from experiments can then lead either to the support of the hypothesis and/or to the construction of new ones. It is the reporting and sharing of data that allows others to reproduce, and, therefore, to revalidate the experimental studies that to a very large extent inform the modern approach to scientific writing.

Scientific language

For quite a long time Latin was the international language of science in Europe and it was not until the seventeenth century that the use of English in scientific literature began to take off. Until then, however, science was only communicated between those who were highly educated and (usually) male. Newton’s great work, Philosophic Naturalis Principia Mathematica (The Mathematical Principles of Natural Philosophy) was published in Latin in 1687.

During the seventeenth, eighteenth and even the mid-nineteenth centuries, scientific literature written in English followed the prose styles of the day and was often very conversational. For example Elie Metchnikoff, who developed the theory of phagocytosis in 1882, following experiments with starfish larvae, wrote:

I felt so excited that I began strutting up and down the room and even went to the seashore to collect my thoughts. I said to myself that, if my supposition was true, a splinter introduced into the body of a starfish larva … should soon be surrounded by mobile cells as is to be observed in a man who runs a splinter into his finger. This was no sooner said than done.

Through the influence of the Royal Society, it became increasingly the practice to use a much simpler and more straightforward style of writing, which remains to this day, and this is what you should be aiming for. The development of scientific journals and periodicals has undoubtedly led to a much more formalized and structured approach, both in the manner that articles are set out and in the language used. This helps ensure that ideas are conveyed effectively in a way that can be easily understood by the educated reader.

Peer review

Henry Oldenburg (ca. 1619–1677) was the secretary of the Royal Society of London. He was the first editor of the Royal Society’s Philosophical Transactions, first produced in 1665, which published the work of eminent scientists. In order to persuade scientists to publish their work, Oldenburg guaranteed that scientific ‘papers’ would be published rapidly, ensuring that scientists received proper attribution for their original works. He also ensured the quality and standards of the publications by sending them to experts in the field, to comment on them and to recommend publication. This process continues throughout the world in those journals which publish ‘peer-reviewed’ articles. A paper which has been published in a peer-reviewed journal is more highly regarded by the scientific community than one which has not, since it has been recommended by fellow scientists. However, unfortunately, on occasion, the system of peer review has sometimes delayed the publication of important works which have challenged the current view.

Basic rules for writing (scientific) English

Whether you are writing for publication in a peer-reviewed journal, for a research thesis, or for a simple laboratory report, there are certain rules you need to follow. Other chapters in this book will look at specific examples of scientific writing, such as laboratory reports, essays and so on. Here are a few rules to absorb before you get there:

1. You are not trying to write a piece of light reading or a work of fiction. You have to aim for a straightforward personal style that is understandable and readable. The material contained in your essay, report or paper must be rigorous and comprehensive. Scientific rigour may be a cliché. but it does sum up the basic overall approach. The last things you want in scientific writing are woolliness in your approach to your data and findings, and sloppiness in your use of words. Try to be precise, but do not confuse precise with brief. Use clear and unambiguous language. It is always worth remembering that if you have difficulty in understanding a passage in a textbook, then it could be that the passage is badly written.
2. Use short sentences wherever possible.
You may have heard of the ‘Plain English Campaign’. It did much to get rid of badly written English from official documents. It recommends an average sentence length of fifteen to twenty words. Wherever possible, try to make sure that any sentence can be understood in a single read through. Overcomplicated sentence structures are totally off-putting. On the other hand, do not be afraid to vary the syntax of your sentences. A string of sentences like ‘the cat sat on the mat and the mouse played in the yard’ can be boring in the extreme. So, a sentence such as ‘while the cat was sitting on the mat, the mouse played in the yard’ is both simple and more interesting. The phrase ‘while the cat was sitting on the mat’ is an example of a subordinate clause, whereas the phrase ‘the mouse played in the yard’ is the main clause. Use subordinate clauses whenever you can, as this will allow you to bring some flowing movement into your style. Think about what you want to emphasize in your sentence. Try to ensure that the key phrase or word is not lost or split up in a mass of other words. An example of a sentence which loses its way is

While the cat was sitting on the mat, which had recently been swept and dusted in order to keep out the dust mites, whose droppings triggered asthma in the butler, a tall and handsome man of many years, the mouse played in the yard.

The main point of the sentence (the mouse played in the yard) has been lost in all the extraneous detail!
3. Use simple words that your readers/audience will understand. Nonetheless, the use of simple words should not be at the expense of accuracy. For example, use ‘rain’ rather than ‘precipitation’, unless the context demands precipitation. Do not try to impress by using big or uncommon words where shorter words will do.
Technical words or phrases are generally a way of conveying a complex idea in as few words as possible. The same is true of acronyms and abbreviations.1 If you do use technical words or acronyms, explain them when they first appear. For example ‘The structure of deoxyribonucleic acid (DNA) differs from that of ribonucleic acid (RNA) in …’.
This can be particularly important in undergraduate first-year essays, as it will show your tutor that you understand the concept. For the most part, the extent to which you use technical language will depend on the readers/audience at whom your paper is aimed. Always be consistent in the technical words, acronyms and symbols you use. As far as abbreviations, as distinct from acronyms, are concerned, only use them for units of measurement.
4. Avoid colloquialisms: for example, you do not store reagents in the ‘fridge’ or even the ‘refrigerator’; you store them at 4°C. This is because it is the temperature that is important, not the location. Similarly, where necessary, you store reagents at –20°C or –70°C, rather than in the freezer. Some chemical reactions need to take place in the absence of light. The commonly used phrase is ‘stored in the dark’ rather than ‘in a laboratory cupboard’.
5. Avoid vague adjectives which give a poor indication of what you mean, or which could be misinterpreted. For example, ‘there was a large increase’ depends on what you mean by ‘large’. Also, you should avoid metaphors, similes and clichés as far as possible. By the way, if you are unfamiliar with any of these terms, like ‘simile’, we would recommend that you use a good, concise dictionary, such as the Compact Oxford English Dictionary. This will also be an invaluable tool when you come to write essays. Incidentally, this particular dictionary has a very useful appendix entitled ‘Effective English’.
6. You should, at all costs, avoid teleology. Teleology occurs when you ascribe thoughts and purpose to objects or organisms. So, for example: ‘woodlice like the dark and when faced with a choice will always prefer the dark’.
7. Wherever possible use the active form of a verb rather than the passive form. For example, ‘the experiments show/showed’ rather than ‘it was shown by the experiments’.
8. Use straightforward verbs rather than noun/verb combinations wherever possible. For example, instead of ‘reached agreement’, just use ‘agreed’. This is particularly important when you are writing assignments with a strict word limit, where you may be penalized for excessive word length.
9. Find out what the convention in your discipline or department is about the use of the first person, as opposed to the third person, and stick to it. One disadvantage of writing in the third person is that you constantly have to resort to the passive voice (for example, you find that you have to write sentences like ‘The mouse was injected with’ rather than ‘I injected the mouse with’). In many university departments students are actively discouraged from using the first person ‘I’ and ‘we’ in laboratory reports. This is also the convention with many scientific journals, though others do allow its use.
A good example of where scientists have used the first person to great effect is in the groundbreaking paper of Watson and Crick in 1953 where they proposed a structure for DNA. This paper starts off:

We wish to suggest a structure for the salt of deoxyribose nucleic acid (DNA). This structure has novel features which are of considerable biological interest.

10. Be consistent in your use of the tenses of verbs. When you are reporting experiments, you must use the past tense; that is, you must say what was done (or what you did). On the other hand, when you are discussing and interpreting the results and data from the experiments, you will generally use the present tense. Ensure that there is agreement between the verb and subject. This is particularly important where you are using words that have a Latin or Greek plural form (see section on plural forms). Therefore while one bacterium is, two bacteria are – this is very often misused in popular journalism. Similarly, you need to be careful with the singular and plural of mitochondrion (mitochondria) and phenomenon (phenomena). One word which appears to be changing through common use is the term ‘data’, which is actually a plural word (singular ‘datum’). Strictly speaking, you should say ‘the data show’ rather than ‘the data shows’.
Wherever possible, try to keep the subject of the sentence and the verb together. To do so normally helps the logical flow of the sentence. In addition, it will help you to avoid some of the pitfalls of subject/verb agreement. If the subject of your sentence is separated from its verb by ten or twenty words, you may inadvertently use the singular form rather than the plural.
You should also avoid other mix-ups between singular and plural in your sentences, such as using a singular noun in one part of your sentence, then using a plural possessive adjective or verb when you refer to it in the second part of the sentence. For example, do not write: ‘The researcher will show … and their results indicate’; here you would use ‘and the results indicate …’ or ‘and his results …’ or ‘and her results …’.
11. Use accurate punctuation, as inaccuracies can confuse the reader, and make the meaning ambiguous. One very famous example of this is the title of the book by Lynn Truss: Eats, Shoots and Leaves. The title arises from a joke about a panda in a bar. As we know, pandas eat shoots and leaves. This panda, according to the punctuation, first eats, then shoots a gun, and then leaves the bar. A whole section in this chapter is devoted to punctuation.
12. Plan the structure of what you are going to write. Even under examination conditions this will help you get down what you want to say. Once you have a structure, particularly for an essay or report, work on a first draft, which you can revisit as often as time allows. With word-processing this is much easier than it is with handwritten text.
13. Find out how long the work is expected to be and stick to it. If you are expected to present a 3000 word essay, do not produce something that is 2000 words long, or for that matter an epic of 10,000 words. There is much value in being concise and keeping within the guidelines given – being able to read and act on instructions is a skill in itself. Find out whether there are any prescribed guidelines on layout (for example, double-spaced text, paper size, font size and so on) and stick to them. Try to avoid giving your tutors an excuse to lower your marks.
14. If you are writing a report or an essay, it is always worth looking at the styles used in the articles in the major journals of your discipline. It is particularly useful to look at the style of the summary or the way in which data are presented. Very often there are also standard conventions for the labelling of tables and figures, and for the layout of mathematical formulae and calculations. There is more information about the use of tables and figures in Chapters 4 and 5.
15. Adopt a logical approach to your structure. Take your arguments step by step, ensuring that the second step follows logically from the first. Adopt a clear layout, particularly, for example, if you are producing a formal report. There will, of course, be differences in the layout required for a poster presentation from those for a laboratory report or essay. Long passages of text with few paragraphs can be daunting to the reader. Think hard about the use of bullet points. They allow us to get across in summary form a number of linked ideas and are very useful in poster or Powerpoint presentations, but you need to ask yourself if it is appropriate to use them in an essay.
16. Remember that, when you first produce a piece of work such as an essay, this is only a draft – the first production is not the end product. Drafts of work can be much improved by careful reading and restructuring if necessary. Depending on your assignment, your tutor may be willing to have a look at the draft before you complete the assignment. This is particularly true of drafts of project reports or dissertations. Remember also to give yourself time to work on drafts; you should not be starting your assignment at the last minute. Working on drafts may take the mark for your work up a grade.
17. Try to put yourself in the position of your readers/audience. For the most part your writing should be pitched at the educated general reader. If you are writing a presentation at the end of your first year, ask yourself whether your fellow students will be able to understand and learn from it.
18. Always check the accuracy of any mathematical calculations or data presented in tables before you begin to revise your first draft.
19. Try reading your draft out loud, and listen to the rhythm of the sentences. If you find one that seems awkward, consider restructuring or revising it. When you think you have something close to a final draft, let someone else see it. They will not be too close to the work, and are likely to be able to spot important omissions or even grammatical or punctuation mistakes. Always run a spell-check at every stage of revision and make sure that the spell-checker is set to UK English (see below) if you are in a university in the UK or another country requiring the use of UK English rather than USA English. Remember that a spell-checker will ignore words which, though spelt correctly, are being used incorrectly, for example, using the word ‘there’ instead of ‘their’, or ‘flour’ instead of ‘flower’.
20. If you are using Latin words, and in some areas of biology and medicine this is unavoidable, follow the established conventions. Latin names and phrases are always written in italics or are underlined. When writing a species name in Latin the genus has a capital letter at the beginning, and the species is written in lower case. The genus may be abbreviated if it has occurred once. For example, ‘the bacterium Neisseria meningitidis occurs in three serotypes: N. meningitidis Serotypes A, B and C’.
21. If you are referring to human genes it is customary to use italics for the gene, for example, the RHD gene encodes the Rh D antigen in red blood cells.

Punctuation

Punctuation helps the reader to understand written language and can help to avoid confusion or misunderstandings. In a sense, it is a way to help you read a sentence, or paragraph, out loud, with marks like commas indicating where you need to make a break. The following are some brief notes about the use (and common misuses) of punctuation marks.

Apostrophe

The misuse of the apostrophe is often regarded by some as a cardinal sin, and many tutors may find it extremely irritating. However, it is probably fair to say that the majority of people have misused an apostrophe at some stage in their lives. The apostrophe has two primary purposes: to denote possession and to replace missing letters in some ‘shorthand’ or ‘contracted’ terms.

Contractions

Although contracted forms are popular in speech, especially informal speech, there are relatively few contractions used in formal, written English and very few are used in scientific writing. Thus, though contractions of verbs, such as I’d for ‘I would’ or ‘I had’ or I’ll for ‘I will’, ‘I’m’ for ‘I am’, ‘isn’t’ for ‘is not’ ‘we’re’ for ‘we are’ are spoken frequently, they should not be used in formal scientific writing. Conventions do change and certain words which were originally contractions have become so ingrained in our culture that the apostrophe is seldom used. For example, phone used to be written as ’phone, as a contraction of telephone. Equally, plane used to be written as ’plane, as a contraction of aeroplane.

Possession

Where the apostrophe is used to denote possession, it takes two forms: for singular nouns, it will appear as ’s, for example, the cat’s paw or the dog’s dinner: for plural nouns it will generally appear as s’: for example, the asses’ ears, and the dogs’ dinner (i.e. the dinner of several dogs). The exception is where there are unusual forms of plural: for example, you would use children’s rather than childrens’, or women’s rather than womens’.

An apostrophe is never used simply to indicate a plural term and ‘the dogs went to dinner’ does not require an apostrophe anywhere. Thus, a greengrocer who lists his vegetables as tomato’s or carrot’s is incorrect. Tomato’s means belonging to the tomato.

The contraction ‘it’s’ for ‘it is’ gives rise to one of the commonest confusions and misuses of the apostrophe. ‘It’s’ is never used to denote something belonging to it.

A word of caution: American spell-checkers may sometimes mislead on the correctness or otherwise of the apostrophe as used in the UK, so make sure your spell-checker is set to UK English.

Inevitably, language does change and develop. By long-standing convention the plural form of abbreviations does not include an apostrophe. For example the accepted plural form of DVD is DVDs and not DVD’s. Equally where numbers are used in place of words, for example, the 80s, as the term for the period 1980 to 1989, no apostrophe is needed. Again if you have hundreds of books, you could use the form 100s.

Comma

The comma is used to separate parts of sentences into manageable and logical bits. It is generally used to separate subordinate clauses from the main clause, or other subordinate clauses. For example: ‘The dog, which had walked all the way from the station, went to get its dinner’. However, you do not generally use a comma before ‘that’, as, for example, in: ‘the dog that had walked all the way from the station went to get its dinner’.

In addition, with some subordinate conjunctions, like ‘who’, the comma can be used to distinguish between what is a necessary part of the sentence and what is there for elaboration. For example, in the sentence ‘Customers who steal will be prosecuted’ the subordinate clause ‘who steal’ is a necessary and conditional part of the sentence. In the sentence ‘John, who came from London, was found wandering the streets’, the subordinate clause ‘who came from London’ is merely an elaborative detail. It is generally conventional to use a comma before clauses beginning with ‘which’. Where a subordinate clause is followed by another part of the same sentence, it is generally closed with a comma.

The comma is also used before other conjunctions like ‘but’, which join two main clauses. It is used after introductory words/participles: for example, ‘nevertheless’, ‘for example’, ‘in general’, and so on.

Other uses of the comma are: to separate a passage of direct speech from the main sentence and to separate adjectives in a list. It is used as a separator in constructions like dates, years (for example, September, 2007) or town, county (for example, Wilmslow, Cheshire). Another use is the so-called bracket comma, generally where you are linking two nouns in apposition; for example, ‘His brother, William, was to become the leader of the group’.