Dictionnaire bilingue français - kurde - Bawer Okutmustur - E-Book

Dictionnaire bilingue français - kurde E-Book

Bawer Okutmustur

0,0

Beschreibung

Ce dictionnaire bilingue français - kurde se veut simple et accessible à tous. Il comporte environ 4000 mots français - kurdes et 5 000 mots kurdes - français.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 147

Veröffentlichungsjahr: 2016

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



“la langue est le pilier fondemental…”

Celadet Elî Bedirxan

Préface

Nous avons souhaité commencer notre préface par une citation de Mîr Bedirxan. De son époque à nos jours, les travaux et recherches sur la langue kurde ont beaucoup avancé. Les savants, les kurdologues, les chercheurs, les enseignants et les élèves qui s’intéressent à la langue kurde sont de plus en plus nombreux. Il est désormais possible d’affirmer que la langue kurde a enfin trouvé sa place parmi les familles linguistiques dans le monde.

Les travaux sur les dictionnaires peuvent être considérés comme des travaux de recherche à part entière. Depuis quelques années, de nombreux dictionnaires kurdes en langues étrangères ont vu le jour.

Après la parution de notre « Guide de conversation français-kurde » en 2011, les sollicitations de nos lecteurs nous ont encouragé à préparer un dictionnaire pratique et utile. Suite à cette demande, nous avons constaté qu’il était quasiment impossible de trouver des dictionnaires français-kurdes dans les libraires et bibliothèques, excepté quelques rares dictionnaires anciens et peu adaptés aux besoins de nos jours. Pour un premier dictionnaire, il était important que notre dictionnaire bilingue réponde aux besoins actuels. Pour la première édition, nous avons délibérément fait le choix de la simplicité en évitant la répartition des mots en classes lexicales (noms, verbes, adjectifs, etc.) afin de rendre le dictionnaire plus accessible et plus simple. Nous espérons que les futures éditions seront plus complètes.

Pour finir, nos remerciements les plus sincères et chaleureux vont à nos parents.

NB: Vous pouvez nous adresser vos remarques, suggestions ou encore les éventuelles erreurs qui nous auraient échappé.

[email protected]

“Ziman hîmê bingehîn e”

Celadet Elî Bedirxan

Pêşgotin

Me xwest bi peyvên Mîr Bedirxan dest bi gotinên xwe bikin. Ji demên wî heta niha, hêjayê gotinê ye ku xebat û lêkolînên li ser zimanê kurdî gelek pêş ketin. Zanyar, kurdolog, lêkolîner, mamoste û xwendekarên ku li ser kurdî mijûl dibin, roj bi roj zêdetir bûn. Em dikarin bêjin ku, zimanê Kurdî di nav malbata zimanên cîhanî de cihê xwe girtiye.

Xebatên li ser ferhergan jî beşek ji karên lêkolînan tê hesibandin. Di salên dawîn de gelek ferhengên kurdî, bi gelek zimanên biyanî hatin çêkirin. Piştî xebata me ya bi navê “Rêbera Axaftinê: Fransî - Kurdî” ku di dawiya sala 2011an de çap bûbû, zor daxwaz li me hatin kirin da ku em ferhengeke hêsan û rojane ya kurdî-fransî jî amade bikin. Bi vê armancê, me hewl da ku di pirtûkxane û pirtûkfiroşan de ferhengên kurdî-fransî peyda bikin. Lê mixabin, me çi pirtûkfiroşan de ferhengek firotinê nedît. Ji hêla din, digel ku me çend minakên ferhengên kevn di pirtûkxaneyên taybetan de peyda kiribin jî, bala me kişand ku van mînakan pêdiviya îroyîn çareser nakin. Berî her tiştê, divê herkes bi hêsanî karibe ferhengê ji pirtûkfiroşan peyda bike. Ji bilî vê yekê, ji bo destpêkê, çêtir e ku ferheng sivik be û hewcedariya rojane bi cîh bîne. Di van çarçoveyan de, me xwest ferhengeke destpêkê amade bikin. Ji bo çapa yekemîn, me biryar da ku her çend peyvên teknîkî, zanistî, zayend û cûreyên peyvan kêm be, ew çend ferhenga me dê hêsantir be û bikêr bê. Em hêvîdar in ku, di capên din de, bi tevlêkirina wan kêmasiyan, dê ferhenga me dewlemendtir bibe.

Wek gotina dawî, em ji malbatên xwe re sipas dikin.

Têbinî: Ji kerema xwe, ji bo rexne, kêmasî, tîpguhêz, xeletî an jî pêşniyarên xwe, ji me re binivîsin:

[email protected]

DICTIONNAIRE FRANÇAIS – KURDE

FERHENGA FRANSΠ– KURDÎ (kurmancî)

Bawer OKUTMUSTUR

Cenap KARADUMAN

DICTIONNAIRE FRANÇAIS – KURDE

FERHENGA FRANSΠ– KURDÎ (kurmancî)

abandonner; dev jê berdan, jêgerîn, terikandin

abasourdi; gêj, şeqizî, tengezar

abattre; hilweşandin, qulibandin

abeille; moz

abîmé; xerabûyî, rizi(yayî), helisî, pûç

abîmer; xera kirin, rizandin, pûç kirin, helisandin

ablution; avdest, destnimêj, desmêj

abondant; gelek, zêde, mişe

abonné; abone

aboyer; (k)ewtîn

abri; sitargeh, sitar, penah, talde

abricot; mişmiş, qeysî, arûng

abriter; sitar kirin, stirandin

absence; tunebûn, tineyê, pinêwuz

absolu; ferzîne, mitleq

absolument; mitleqe

académicien; akademîsyen

académie; akademî

académique; akademîk

accent; aksan, devok

accepter; pejirandin, qebûl kirin

accident; qeza

accolade; hem(b)êzkirin

accompagner; pê re çûn, pêk ve çûn, hevaltî kirin

accompli; çêbûyî, qedandî, kutakirî

accomplir; qedandin, bi dawî kirin, çêkirin, kuta kirin

accord; peyman, îtifaq

accrocher; daleqandin

accueillir; pêşwazî kirin, çûn pêşewaziyê

accusateur; tawanbarker, sûcker

accuser; tawanbar kirin, sûcdar kirin

achat; kirîn, kiryarî, danûstandin

acheter; kirîn, stendin

achever; qedandin, bi dawî kirin

acide; tirşokî, tirş

âcre; tehl, tahl

acrobate; akrobat

acrobatie; akrobasî

acte; bendname, belge

action; aksyon

actionnaire; xwedîpar, pardar

activisme; aktîvîzm, çalaksazî

activiste; aktîvîst, çalaksaz

actualité; aktûalite, rojev

actuel; aktûel, rojanî, îroyî

adaptation; adaptasyon, lêanîn

adjectif; rengdêr

admettre; pejirandin, qebûl kirin

adolescent; gihîştî

adorer; perestin, zêde hez kirin

adresse; navnîşan, nîştingeh, adres

adresser; şandin

adulte; gihîştî, reşîd

adverbe; hoker

aérien; hewayî, esmanî

aéroport; balafirgeh, firokgeh

affaiblir; lawaz kirin, hêjar kirin, qels kirin

affamé; birçî

affirmer; îddia kirin, angişandin

affreux; lewitî, kirêt, kambax

afin de; ji bo

âge; temen, emr, sal

âgé; kalepîr, kal, pîr

agence; ajans

agenda; agahname

agent; ajan, sîxur

agiter; çeliqandin, cimandin

agneau; berx

agnelet; berxik

agora; agora, qada gel

agrafeuse; zimbe

agrandir; mezin kirin, berz kirin

agressivité; êrişkarî, êrişkerî

agricole; çandinî

aide; alî(karî)

aide-mémoire; anîbîr

aider; alî(karî) kirin

aiguière; misîn

aiguille à tricoter; pîj, sîx

ail; sîr

aile; bask, per

aimable; xweşnaz, xwîngerm, nazenîn, şêrîn

aimant; hesindiz

aimé; hezkirî, delal, dildar

aimer; hez kirin, dildan

air; hewa

aisselle; binçeng, navçeng

ajouter; tevlê kirin

album; albûm

alcool; alkol

alcoolique; alkolîk

alcoolisme; alkolîzm

algorithme; algorîtma

aliment; xwarin, adan

alléger; sivik kirin

Allemagne; Almanya

allemand; almanî

aller; çûn, çûyin, herîn

allergie; alerjî

allergique; alerjîk

allonger; dirêj kirin

allumer; vêxistin, ronî kirin, pêxistin

allumette; pêtik

alphabétique; alfabetîk

alpiniste; çiyager

alternatif; vebijark, alternatîf

amande; behîv

amazone; amazon, jina siwarî

ambassade; balyozxane, sefaret

ambulance; ambûlans

âme; ruh, giyan, can

amende; cezayê diravî

amener; anîn, înan, hênan

amer; tehl, tahl

américain; amerîkayî

Amérique; Amerîka

ami; heval, dost, hogir

amitié; hevaltî, dostanî, nasyarî

amour; evîn, eşq, beng

amoureusement; evîndarane, dildarane, bengiyane

amoureux; evîndar, dilketî, dildar, bengî

amphithéâtre; amfîteatr, amfîşano

ampoule; ampûl

amusant; bihezm, hengdar

amuser; kêfa xwe pê kirin

an; sal

analogie; analojî, hevşibinî, lihevçûn

analyse; analîz, dahûrîn

analyste; analîst, analîzker, dahûrîner

ananas; ananas

anarchiste; anarşîst

anatomie; anatomî

anatomique; anatomîk

ancien; kevn, kevnare, qedîm

âne; ker

anesthésie; anestezî, bêêşkirin, hestkûjî

ange; melek, milyaket, ferîşte

anglais; îngilîz

angle; goşe, qunc, hêl

Angleterre; îngilîstan

anglo-saxon; anglosakson

angoisse; diltengî, azardilî, tengezarî

angulaire; goşedar, biqunc, bigoşe

animal; heywan, ajal, sewal

animateur; pêşkêşker

anneau; gûstîl

année; sal

anniversaire; rojbûn

annonce; anons

annuel; salane, hersalî

annuellement; hersal, salane

annulation; betalkirin

ânon; daşik, canî

anonyme; anonîm, gelerî

anormal; anormal, neasayî, nesiruştî

antenne; antên, pevjik

antériorité; pêşî, pêştir

anthropologie; antropolojî, mirovnasî, mirovzanî

anthropologue; antropolog, mirovnas, mirovzan

antibiotique; antîbiyotîk

anticipation; pêşbîrî, pêşbînî, pêşdîtin

antinomie; antînomî, lihevnekirî, dijîtî, nakokî

antipathie; antîpatî, xwînsarî, rûsarî

antipathique; antîpatîk, xwînsar, rûsar

antique; antîk, kevnar

août; gelawêj, tebax

apercevoir; dîtin, ferq kirin

apeurer; tirsandin, çav tlrsandin

apparaître; xuya kirin

appareil; makîne, amûr

apparent; xuya, diyar, aşkere, berçav

appel; bang, gazî, bangewazî

appeler; bang kirin, gazî kirin, ban kirin

appétit; îşteh, bij

applaudir; li çepika xistin, çepik lêdan

apport; anîn, par

apporter; anîn, înan, hênan

apprécier; ecibandin, pesnandin, pesindan

apprendre; hewisîn, hîn bûn, fêr bûn

apprenti; şagirt

apprentissage; fêrbûn, hînbûn

apprivoisé; kedî

approcher; nêz(ik) bûn, nêz hatin

approfondir; kûr kirin, dorfireh kirin, berfireh kirin

appuyer; piştgirî kirin, piştevanî kirin

âpre; tehl, tahl

après; paşê, piştre, dû (re), bi şûn de

après-demain; dusibe, dusibê

après-midi; nîvro, nîvroj

aqueux; avî, biav

arabe; ereb, erebî

araignée; pindepîr, pîrhebok, pîrhevonek

arbitre; hekem, dadmend

arbre; dar

arc; kevan

arc-en-ciel; keskesor, bûkabaranê, heftreng

archaïque; arkaîk, dereçaxî

archéologie; arkeolojî, bastannasî, şûnwarnasî

archéologue; arkeolog, bastannas, şûnwarnas

archipel; komgirav, axirpel

architecte; avahîsaz, mîmar

architecture; avahîsazî, mimari

archivage; arşîvkirin

archive; arşîv

ardoise; erdaz, kevirê şemetok

argent; pere

aristocrate; arîstokrat

aristocratie; arîstokrasî

arithmétique; arîtmetîk

arme; çek

armé; çekdar, çekbaz

armée; artêş

Arménie; Ermenistan

arménien; ermenî

armer; bi çek kirin, bi sîleh kirin

armistice; çekdanîn, agirbest

armoire; dolab

armurerie; çekfiroşgeh

armurier; çeksaz

arrangement; arajman, bikeyskirin, birêkûpêkkirin

arrêt; rawest, rawestgeh, sekin

arrêter; sekinandin, rawestandin

arrêter (s’~); sekinîn, rawestîn

arrière-grand-père; bavbapîr

arrivée; gihîştin, gihaştin, gihan

arriver; hatin, gihîştin, gihaştin

arrogance; pozbilindî, quretî

arrosage; avdan, avdarî

arrosé; avdayî, avî, şilek

arroser; av dan

arroseur; avdêr

arrosoir; avdank

artiste; artîst, hunermend

artistique; artîstîk, hunerane

ascendante; serberjor

ascenseur; asansor, hilanok

aseptique; aseptîk, bêmîkrob

asiatique; asyayî

asphalte; asfalt

aspirateur; aspirator

aspirine; aspirîn

assaut; êriş, nijde

assèchement; hişkbûn, ziwabûn

assembler; civandin, kom kirin, hevcivandin

asseoir; rûniştandin, bi cîh kirin, danîşandin

assiette; teyfik, sênik

assimilation; asîmîlasyon, bişavtin, dirûvandin

assimilé; asîmîle, bişaftî

assis; rûnîştî, rûniştandî, veniştî

associatif; komeleyî

association; komel

associé; şirîk, parmend

assurance; bîme, sigorta

astre; stêrk

astrologie; astrolojî, stêrnasî, stêrzanî

astrologue; astrolog, stêrnas, stêrzan

astronaute; astronot, stêrger, esmanger

astronome; astronom, esmannas, esmanzan

astronomie; astronomî, esmannasî, esmanzanî

asymétrie; asîmetrî, bêsîmetrî

asynchrone; asenkron, nehevedem

atelier; atolye, kargeh

athée; ateîst, xwedênenas

athéisme; ateîzm, xwedênenasî

athlète; atlet

athlétisme; atletîzm

atmosphère; atmosfer, mehwa

atome; atom

âtre; agirgeh, agirdank

attacher; girêdan, pê ve kirin

attaque; êriş, rikêfkirin

attaquer; êrîş kirin

atteindre; gihandin, gihaştin

attentif; baldar, bidîqat, dêhndar

attention; bal, hay, dêhn

atterrir; venîştin, daketin, dahatin

attraper; qefaltin, pê girtin, girtin, ragirtin

auberge; mêvanxan, xan

aucun; qet, hîç, çi, tu

au-delà; jê wê de, wêdetir

au-dessous; di bin…de

au-dessus; li ser

auge; afir

aujourd’hui; îro(j)

aumône; tesediq, sedeqe, xêrat

auparavant; caran, berê, ewilî

auriculaire; tiliya biçûk, pêçîka qiliçê, qilîçik

aussi; jî

aussitôt; heman, yekser

automne; payîz

automobile; otomobîl, trembêl, seyare

autonome; xweser, otonom

autorisation; destûr, rêdan

autoriser; destûr dan, rê dan

autoritaire; zordest, otorîter

autorité; otorîte, zordestî

autre; din, dîtir

autrefois; demekî, wextekî, berê

autrement; an (na), yan, ango

avalanche; şepe, şetele, şape, berfende

avaler; daqultandin, daqurtandin, qurpandin

avance; avans, pêşinde

avancé; pêşveçûyî, pêşketî

avancer; pêş ve çûn, pêş ketin

avant; berî, berê, pêş, ewil

avant-hier; pêr

avare; çavteng, çikûs, çilûz, tima

avarice; çavtengî, çikûsî, çilûzî, timatî

avec; bi, ligel, digel

aventure; serborî, serpêhatî

avenue; kolan

averse; rêjne, çiloyî

averti; agahdar, haydar, hişyar

avertir; agahdar kirin, haydar kirin, hişyar kirin

avertissement; agahdarî, hişdarî

aveugle; kor, bêçav

aveuglément; korkorane

aviateur; balafirvan

aviation; balafirvanî

avide; çavbirçî, têrnebûyî, hût

avidité; çavbirçîtî, hûtî

avion; balafir, firok

avis; daxuyanî, danezanî, bangewazî

avocat; parêzer

avoir; hebûn, xwedî bûn

avouer; aşartin, mikur hatin

avril; nîsan, avrêl

baccalauréat; dîploma lîsê

bactérie; bakterî

bagage; bagaj, bar

bagarre; pevçûn, şer

bagarrer (se ~); şer kirin, pevçûn

bague; gustîl, hangulîsk

baie; kendav

baignoire; banyo

bâillement; bawişk

bâiller; bawişkîn, bêhnijîn

bain; serşok, hemam

baiser; ramûsan, maç, maç kirin, ramûsîn

baisse; kêmbûn, daketin, hindikbûn

baisser; danîn, daketin, kêm bûn

bakchich; bexşîş

balade; ger, geşt, seyran

balai; gêzik, melkes, sivnik

balai-brosse; firçe

balance; mêzîn, qapan

balançoire; hêlekan, zemzîlok

balayer; malîn, maliştin

balcon; balkon

baleine; balîna

balle; gog, gulle

ballon; balon, gog

bamia; bamiye

banane; mûz

banc; rûniştek

bande; pêçang, pêç(ek)

bandeau; çavbend, şaşik

bandit; cerdevan, rêbir

banditisme; cerdevanî, rêbirî

banlieue; banliyo

banque; bank

baptême; babtîs, mêrûn

bar; bar

barbare; hov, barbar

barbarie; hovatî, barbarî

barbe; rî, rih

barman; barmen

baromètre; barometre

barque; destekeştî, lotke

barrage; baraj, bend

barreau; baro

barrer; xêz kirin

barrette; berbisk

barrière; berbest, asteng, bend

bas; jêr, bin, xar

basket; basket

bassin; legan

bassine; teşt

bastonnade; kotek, kutan, lêdan

bas-ventre; binzik

bataille; şer, tekoşîn

bâtard; bêbav

bateau; keştî

bâtiment; avahî

bâtir; lêkirin, ava kirin

battre; lêxistin, lêdan

bavarder; devbelaşî kirin, galegal kirin

bave; girêz, gilêz, avşûtik

baver; girêz ji dev hatin

bavoir; berdilk

bazar; bazar

beau; bedew, delal, rind

beaucoup; gelek, pirr, zor

beau-fils; zirkur

beau-père; xezûr

beauté; bedewî, rindî, xweşikî

bébé; zarok, pitik

bec; nikil, gulpik, gepik

belge; belçîkî

Belgique; Belçîka

bélier adulte; beran

belle-fille; bûk

belle-mère; xesî, xesû

belle-sœur; birajin

béquille; darçeng, çov

berceau; dergûş

bercer; dergûşandin

berger; şivan

besoin; pêwîstî, pêdivî, hewceyî

bestial; heywanî

bétail; heywan, ajalên kêriyê

bêtise; aqilkêmî, xêvîtî

béton; beton

betterave; silq, şêlindir

beurre; nivîşk

biberon; bîberon, mostik

bibliographie; bîbliyografî, jînenîgarî

bibliothèque; pirtûkxane, kîtêbxane

bicéphale; duserî

bicyclette; bisîklêt

bien; baş, çak

bien-aimé; delalî, serdil, şîrîn

bienfaiteur; xêrkar, keremkar, qencîxwaz

bientôt; di nêz de, di demeke kin de

bienveillance; başîxwazî, qencîxwazî, xêrxwazî

bienveillant; başîxwaz, qencîxwaz, xêrxwaz

bienvenu; xêrhatî

bienvenue; xêrhatin

bière; bîra, avceh

bigamie; dujinî

bijou; cewahir, xişir

bilan; terazname, encam

bilatéral; dualî

bilatéralité; dualîtî

bille; bîlye, xar

billet; bilêt

bimestriel; dumehî

biologie; biyolojî

biologique; bîolojîk

biscotte; kilîçe

biscuit; bîskuwît

bisou; maç, maçik

bizarre; balkêş, ecêp, sosret

blâmer; şermezar kirin, lome kirin, lomandin

blanc; gewr, sipî

blancheur; gewrahî, sipîtî

blé; genim

blessé; birîndar

blessure; birîn, kul

bleu; hêşîn, şîn

blond; çûr, kej, zerdik

bloquer; berbest kirin, asteng kirin

bœuf; ga

boire; vexwarin

bois; dar, bûşelan

boisé; daristanî

boisson; vexwarin

boîte aux lettres; qutiya postê

boiter; kulîn, kulandin

boiteux; kulek, qop

bol; tas

bolchévik; bolşevîk

bolchévisme; bolşevîkî

bombardement; bombebaran

bombe; bombe

bon; baş, rind, xweş

bonbon; şekir

bond; qefz, qelbez, lotik

bondir; behîn, lotikandin

bonheur; bextewarî, berxwedarî

bonhomme; mêrik

bonjour; rojbaş

bonnet; kumik

bonsoir; êvarbaş

bonté; başî, qencî

bord; kêlek, qerax, perav

botte; bot, destî, deste

bouche; dev

bouchée; parî

boucherie; goştfiroşî

boucle; bisk, xelek, gungil

boucle d'oreille; guhar

bouddhisme; bûdîzm

bouddhiste; bûdîst

bouder; madê xwe kirin

bouffon; qeşmer

bouger; livandin, leqandin, tevdan, lebitandin

bougie; mûm, find

bouillant; kelandî, kelijî, keliyayî

bouillir; kelîn, kelandin

boulanger; nanfiroş, nanewa, nanpêj

boulangerie; nanfiroşî, nanewaxane, nanpêjî

boule; bîlye, xar

boulevard; bûlvar

boulgour; sawar

bouquet; destî, baq

bourg; bajarok

bourgeois; bûrjûwa

bourgeoisie; bûrjûwazî

bourgeon; çiro

bourricot; daşik

bourse; borsa

bousculer; lext kirin

boussole; cihnîş, pisûle

bout; serî

bouteille; şûşe

boutique; dikan, bûtîk

bouton; bişkok, bişkoj

boutonner; qumçe kirin, bişkoj kirin

bovin; dewar

boxe; boks

boxeur; boksor, bokser

boyau; rûvî

boycott; boykot

bracelet; bazin, xelek

brancard; darbest, çardar

branche; branş, beş

brave; egît, wêrek, mêrxas

bravoure; ciwanmêrî, camêrî, mêrxasî

brebis; mî

bref; kurtasî, kurtahî

bretelles; bendik

breton; brotanî

briefing; brîfîng

brièvement; bi kurtasî, bi kurtahî, bi kurtî

brigand; cerdevan, rêbir, keleş

brigandage; cerdevanî, rêbirî

brillant; çirûskîn, ronak, şemal, rewnaq

briller; biriqîn, çirûsîn, zeriqîn

brique; acûr

briquet; agirjen, heste

brisé; şikandî, şikestî, xeydan

briser; şikandin, perçe kirin

brochure; belavok

broderie; nexş, nîgar

bronchite; bronşît

brosse; firçe

brouette; xirxirk, girgirok, taxurk

brouillard; mij

broyé; hûrkirî, hêrandî

bru; bûk

bruine; hûrbaran, xunav

bruit; deng, teqereq, hirmegurm

brûlant; agirnak, şewatok, bişewat

brûler; şewitandin, sotin

brûlure; agirnakî, şewat, şewitî

brume; mij

brun; esmer

brusquement; ji nişka ve, nagehan

brutal; tund, hov

brutalement; hovane, bi tundî

brutalité; çavsorî, hovîtî, tundî

buanderie; cilşok, kincşok

bûche; êzing

budget; diravname, budçe

budget équilibré; budçeya biteraz

buffle; gamêş

buisson; devî, bîşe

bulle; peqik

bureau; buro

bureaucrate; burokrat

bureaucratie; burokrasî

bus; otobus

businessman; karsaz

but; armanc, mebest

buteur; golavêj

c’est-à-dire; yanî, ango

ça; ev

cabane; holik, xicik

cabine; kabîn

câble; kablo

caché; veşartî

cacher; veşartin

cachet; heb

cadavre; cenaze, term

cadeau; diyarî, xelatî

cadenas; qufil, koc, qefl

cadencé; ahengdar, hevsaz

cadran; çarçove, gûsk, qawink

cadre; çarçove, derbend

cafard; kêzik

café; qehwe

cage; derwaze, hacîlok, qulik

cahier; lênûs, defter

caillou; xilik, xîçik, xîç

caisse; kase

caissier; qasiyer

calamité; felaket, karesat, afat

calcul; hesab, beris

calculatrice; makîna hesabê

calculer; hesibandin, berisandin

caleçon; derpê

calendrier; salname

câlin; hembêz

câliner; hem(b)êz kirin

calmant; jankuj, aramîdar

calme; bêdengî, aramî

calmer; sakîn kirin, seqirandin

calomnie; bêbextî, îftira, derewçînî

calvaire; eza, êşar

camarade; heval, rêheval

camaraderie; hevaltî, rêhevaltî

caméra; kamera

camion; kamyon

camp; kamp

campagnard; çolterî, gundewarî

campagne; çol, gund

camper; cîwar bûn, bi cîh bûn

canal; kanal, erx, cok

canalisation; çirik, kêzîn

canapé; qenepe

canard; werdek, ordek

cancer; kanser

candidat; namzet, berendam, berbijar

candidature; endametî, berendametî

canon; top

canot; zewreq, lotke

cantine; kantîn

cantique; îlahî

canton; kanton

capable; jêhatî, bikêr

capitaine; kaptan

capitale; paytext

capitaliste; kapitalîst

caprice; nazî, lêzokî

capsule; kapsûl

captif; dîl, girtî

capture; girtin, berdest

capturer; dîl girtin, derdest kirin

car; lewma, loma, lewre

caractère; karakter

caractéristique; karakterîstîk

carafe; şemşaq, parç, qerqef

carambolage; lihevketin

caravane; karwan

carburant; sotemenî, şewatek

cardiaque; kardîak, dilî

cardiologue; kardiyolog, dilnas

caresse; mistdan, mizdan

caresser; mizdan, mistdan

cargaison; bar

caricature; karîkator

carnaval; karnaval

carnet; karne

carotte; gizêr, gêzer

carré; kare

carreau; karo

carrefour; çarrê, rêçar

cartable; çente

carte; kart

carte de crédit; karta qrediyê

carte d'identité; nasname

carton; karton

cas; rewş, awa

case; çavik, xane

casque; kask

casquette; kasket

cassé; şikandî, şikestî

casser; şikandin, perçe kirin

casserole; quşxane, beroş

cassette; kaset

cataclysme; agirşewat, asîw, afat, felâket

catalogue; katalog

catastrophe; afat, karesat

catégorie; kategorî

cathédrale; katedral

catholique; katolîk

cauchemar; kabûs, xewnereşk

cause; doz, sedem

causer; axaftin, bûn sedem

caution; kefîl, derhûd

cavalier; siwar

cave; jêrzemîn, serdab, çal

céder; berdan, hiştin

ceinture; qayiş, davek

célèbre; navdar

céleste; esmanî

cendre; arî, xwelî, rijik

cendrier; arîdank, xwelîdank, rijikdank

cent; sed

centaine; sedan

centenaire; sedsalî

centième; sedemîn

centimètre; santîmetre

centrale; santral

centre; nawend

cent-un; sed û yek

cependant; lê belê, digel vê yekê

cercle; çerx, cerge

cercueil; tabût, darbest, nizang

céréale; bîder, dexil

cérémonie; cejn, merasim

cerf; gakovî, pezkûvî

cerf-volant; bafirok, firfirok

certain; bêguman, bêşik, teqez, mîsoger

certainement; bêguman, bêşik

certificat; sertîfîka

certitude; bêgumanî, mîsogerî

cerveau; mêjî

cesser; rawestandin, sekinandin

cessez-le-feu; agirbest, şerragirtin

c'est-à-dire; ango

chacal; çeqel

chacun; heryek

chagrin; berketin, keder, kovan, kul

chaîne; zincîr

chair; goşt, laş

chaise; kursî

chambre; ode

chameau; dewe, hêştir

champ; erd, qad

champignon; karkulîlk, kuvark, karok, kumik

chanceux; bextyar, spîbext

change; diravguherî

changement; guhartin, guherîn

changer; guherandin, guhartin

chanson; kilam, stran

chant; stran, awaz, newa

chanter; stran gotin, sitrandin

chanteur; dengbêj, stranbêj, kilambêj

chantier; şantiye

chapeau; kum

chapelle; dêra biçûk

chaque; her

charbon; komir, rejî, xelûz

charcuterie; şarkuterî

charge; bargiranî, binbarî

chargement; barkirin

charger; dagirtin, lêbarkirin, tijîkirin

charme; dîlberî, dilkêşî, dilniwazî

charrette; parxêl, barkêş

charrue; cot

chasse; neçîr, seyd

chasseur; neçîrvan

chat; pisîk, pising

châtaigne; kestane, sambelot, şahberû

château; birc

chatouiller; diqdiqandin, qidî kirin

chaud; germ

chaudière; sîtil

chauffer; germ kirin

chausser; pêlava xwe pê kirin

chaussette; gore

chausson; papîk

chaussure; pêlav, sol

chauve; gurî, keçel, zelût

chauvin; şoven, perest

chef; fermandar, serek, serkar, serok

chef d'état; serokdewlet

chemin; rê

cheminée; argûn, pixêrî

chemise; gomlek, kiras

chêne; berû

cher; delal, xoşewîst

chercher; lêgerîn

chercheur; lêger

chéri; hêja, dildar

cherté; bihadarî, buhayî

cheval; hesp

cheveu; por

cheville; gûzek, gozek

chèvre; bizin

chien; kûçik, seg

chier; rîn, rîtin

chiffon; paçik

chiffre; jimar, hejmar, reqem

chimie; kîmya

chimique; kîmyayî

chirurgie; neştergerî, birînsazî

chirurgien; neşterger

choc; şok

chocolat; çokolat

choisir; bijartin

choix; tercîh

chômage; bêkarî

chose; tişt

chou; kelem

chrétien; xristiyan, file

christianisme; xiristiyanî, filehî

chronique; kronîk

chuchoter; piçanîn, pispisîn

chut; hiş

chute; ketin

chuter; ketin