2,49 €
Al final de su vida Cervantes publicó Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nunca representados (1615). Tres de esas comedias muestran su imagen del mundo islámico y su vida en Argelia: El gallardo español, Los baños de Argel y La gran sultana.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2016
Sale un soldado a lo pícaro, con una muy mala banda y un antojo, y detrás dél un mal sacristán.
Soldado ¿Qué me quieres, sombra vana?
Sacristán No soy sombra vana, sino cuerpo macizo.
Soldado Pues, con todo eso, por la fuerza de mi desgracia, te conjuro que me digas quién eres, y qué es lo que buscas por esta calle.
Sacristán A eso te respondo, por la fuerza de mi dicha, que soy Lorenzo Pasillas, sotasacristán desta parroquia, y busco en es[t]a calle lo que hallo, y tú buscas y no hallas.
Soldado ¿Buscas por ventura a Cristinica, la fregona desta casa?
Sacristán Tu dixisti.
Soldado Pues ven acá, sotasacristán de Satanás.
Sacristán Pues voy allá, caballo de Ginebra.
Soldado Bueno: sota y caballo; no falta sino el rey para tomar las manos. Ven acá, digo otra vez, ¿y tú no sabes, Pasillas, que pasado te vea yo con un chuzo, que Cristinica es prenda mía?
Sacristán ¿Y tú no sabes, pulpo vestido, que esa prenda la tengo yo rematada, que está por sus cabales y por mía?
Soldado ¡Vive Dios, que te dé mil cuchilladas, y que te haga la cabeza pedazos!
Sacristán Con las que le cuelgan desas calzas, y con los dese vestido, se podrá entretener, sin que se meta con los de mi cabeza.
Soldado ¿Has hablado alguna vez a Cristina?
Sacristán Cuando quiero.
Soldado ¿Qué dádivas le has hecho?
Sacristán Muchas.
Soldado ¿Cuántas y cuáles?
Sacristán Dile una destas cajas de carne de membrillo, muy grande, llena de cercenadu-ras de hostias blancas como la misma nieve, y de añadidura cuatro cabos de velas de cera, asimismo blancas como un armiño.
Soldado ¿Qué más le has dado?
Sacristán En un billete envueltos, cien mil deseos de servirla.
Soldado Y ella, ¿cómo te ha correspondido?
Sacristán Con darme esperanzas propincuas de que ha de ser mi esposa.
Soldado Luego, ¿no eres de epístola?
Sacristán Ni aun de completas. Motilón soy, y puedo casarme cada y cuando me viniere en voluntad; y presto lo veredes.
Soldado Ven acá, motilón arrastrado; respóndeme a esto que preguntarte quiero. Si esta mochacha ha correspondido tan alta-mente, lo cual yo no creo, a la miseria de tus dádivas, ¿cómo corresponderá a la grandeza de las mías? Que el otro día le envié un billete amoroso, escrito por lo menos en un revés de un memorial que di a Su Majestad, significándole mis servicios y mis necesidades presentes (que no cae en mengua el soldado que dice que es pobre), el cual memorial salió decretado y remitido al limosnero mayor; y, sin atender a que sin duda alguna me podía valer cuatro o seis reales, con liberalidad increíble y con desenfado notable, escribí en el revés dél, como he dicho, mi billete; y sé que de mis manos pecadoras llegó a las suyas casi santas.
Sacristán ¿Hasle enviado otra cosa?
Soldado Suspiros, lágrimas, sollozos, para-sismos, desmayos, con toda la caterva de las demonstraciones necesarias que para descubrir su pasión los buenos enamorados usan, y deben de usar en todo tiempo y sazón.
Sacristán ¿Hasle dado alguna música concertada?
Soldado La de mis lamentos y congojas, las de mis ansias y pesadumbres.
Tausende von E-Books und Hörbücher
Ihre Zahl wächst ständig und Sie haben eine Fixpreisgarantie.
Sie haben über uns geschrieben: