Scheherazade - Comedia erótica - Chrystelle Leroy - E-Book

Scheherazade - Comedia erótica E-Book

Chrystelle LeRoy

0,0

Beschreibung

En un mundo en el cual existen las alfombras voladoras en modelo deportivo de dos asientos, la bella y carismática Scheherazade se pasea buscando anécdotas para sus cuentos. Y esta noche es su noche de suerte. Scheherazade conocerá a dos seres de belleza sobrenatural, y es por una buena razón: ¡son genios! Ella se entera de que sus habilidades contando cuentos la han hecho famosa y adorada entre los genios, que incluso han creado una pequeña red social dedicada a ella, y de que están más que dispuestos a alimentar su inspiración… Badir, genio de la lámpara de la mesilla de noche, y Ramir, genio de la botella de agua del futuro prometedor, harán que esa simple mortal descubra el amor pansexual.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 27

Veröffentlichungsjahr: 2020

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Chrystelle LeRoy

Scheherazade - Comedia erotica

LUST

Scheherazade - Comedia erotica

Original title:

Schéhérazade

Translated by Cymbeline Núñez

Copyright © 2019 Chrystelle LeRoy, 2020 LUST, Copenhagen.

All rights reserved ISBN 9788726331868

1st ebook edition, 2020. Format: Epub 2.0

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.

Scheherazade - Comedia erotica

Scheherazade salió del palacio por una puerta pequeña. El guardián     , uno de sus seguidores, no dijo nada. Su trabajo diario consistía en aparcar las alfombras voladoras y los camellos de lujo de los visitantes al palacio, una tarea aburrida. Scheherazade, por compasión, a menudo le dejaba las llaves de su alfombra personal, un modelo deportivo muy potente de dos asientos, el cual disfrutaba conduciendo.

Al igual que en otras noches previas, Scheherazade estaba buscando anécdotas para nutrir sus habilidades contando relatos. Un arte popular en Persia, aunque su padre, el visir, veía con escepticismo la elección de carrera de su hija. A Scheherazade le daba igual, un relato podía cambiar la realidad cotidiana de un día, pensaba ella, y un cuento bien contado era capaz de encantar al personaje más avinagrado. Sabía que un buen contador de cuentos era capaz de hacerse con la atención de un bazar completo a ciertas horas, además del palacio en otras horas. A un contador de cuentos nunca le faltaba de nada y se le recibía con consideración en todas partes.

Lista, intuitiva y curiosa, Scheherazade también era muy sensible a las emociones de las personas de su entorno y se estaba aprovechando de una rara habilidad para conseguir la atención del público. La joven contadora de cuentos también era muy bella. De tamaño mediano, el cabello corto y marrón enmarcaba una cara sensualmente expresiva, dominada por ojos azules y una boca con labios carnosos bajo una nariz delgada y recta. Tenía un cuello elegante, hombros bien definidos y brazos esbeltos con pulseras de cobre y plata. Sus pechos redondos y firmes se distinguían fácilmente bajo la seda o el lino, además de sus caderas voluptuosas y sus nalgas, que evocaban la luna y precedían unas piernas esbeltas y perfectas. A todo esto se añadía un carisma indiscutible, acentuado por una voz profunda y cálida no muy frecuente en una mujer. En cuanto hacía acto de presencia, se ganaba la atención de hombres y mujeres. Esto era una ventaja pero también una desventaja para ella, ya que rápidamente conseguía la atención de su público, pero quería tenerles bajo el encanto de sus palabras en lugar de su aspecto físico. Por eso ella ponía más cuidado en perfeccionar sus relatos y coleccionar detalles y anécdotas para enriquecerlos.