Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Antiquary Mr. Somerton deciphers a cipher hidden in stained glass from Steinfeld Abbey that points to treasure sealed in a well. He opens a slab marked with "seven eyes" and finds not only moneybags but a loathsome guardian. Saved by his valet, he later reseals the stone, convinced the thing prowls only in darkness.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 36
Veröffentlichungsjahr: 2025
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Antiquary Mr. Somerton deciphers a cipher hidden in stained glass from Steinfeld Abbey that points to treasure sealed in a well. He opens a slab marked with “seven eyes” and finds not only moneybags but a loathsome guardian. Saved by his valet, he later reseals the stone, convinced the thing prowls only in darkness.
Cryptogram, Stained-glass, Guardian
This text is a work in the public domain and reflects the norms, values and perspectives of its time. Some readers may find parts of this content offensive or disturbing, given the evolution in social norms and in our collective understanding of issues of equality, human rights and mutual respect. We ask readers to approach this material with an understanding of the historical era in which it was written, recognizing that it may contain language, ideas or descriptions that are incompatible with today's ethical and moral standards.
Names from foreign languages will be preserved in their original form, with no translation.
Verum usque in præsentem diem multa garriunt inter se Canonici de abscondito quodam istius Abbatis Thomæ thesauro, quem sæpe, quanquam adhuc incassum, quæsiverunt Steinfeldenses. Ipsum enim Thomam adhuc florida in ætate existentem ingentem auri massam circa monasterium defodisse perhibent; de quo multoties interrogatus ubi esset, cum risu respondere solitus erat: “Job, Johannes, et Zacharias vel vobis vel posteris indicabunt”; idemque aliquando adiicere se inventuris minime invisurum. Inter alia huius Abbatis opera, hoc memoria præcipue dignum iudico quod fenestram magnam in orientali parte alæ australis in ecclesia sua imaginibus optime in vitro depictis impleverit: id quod et ipsius effigies et insignia ibidem posita demonstrant. Domum quoque Abbatialem fere totam restauravit: puteo in atrio ipsius effosso et lapidibus marmoreis pulchre cælatis exornato. Decessit autem, morte aliquantulum subitanea perculsus, ætatis suæ anno lxxiido, incarnationis vero Dominiæ mdxxixo.
“I suppose I shall have to translate this,” said the antiquary to himself, as he finished copying the above lines from that rather rare and exceedingly diffuse book, the Sertum Steinfeldense Norbertinum.“Well, it may as well be done first as last,” and accordingly the following rendering was very quickly produced:
An account of the Premonstratensian abbey of Steinfeld, in the Eiffel, with lives of the Abbots, published at Cologne in 1712 by Christian Albert Erhard, a resident in the district. The epithet Norbertinum is due to the fact that St Norbert was founder of the Premonstratensian Order.
Up to the present day there is much gossip among the Canons about a certain hidden treasure of this Abbot Thomas, for which those of Steinfeld have often made search, though hitherto in vain. The story is that Thomas, while yet in the vigour of life, concealed a very large quantity of gold somewhere in the monastery. He was often asked where it was, and always answered, with a laugh: “Job, John, and Zechariah will tell either you or your successors.” He sometimes added that he should feel no grudge against those who might find it. Among other works carried out by this Abbot I may specially mention his filling the great window at the east end of the south aisle of the church with figures admirably painted on glass, as his effigy and arms in the window attest. He also restored almost the whole of the Abbot’s lodging, and dug a well in the court of it, which he adorned with beautiful carvings in marble. He died rather suddenly in the seventy-second year of his age, A.D. 1529.
The object which the antiquary had before him at the moment was that of tracing the whereabouts of the painted windows of the Abbey Church of Steinfeld. Shortly after the Revolution, a very large quantity of painted glass made its way from the dissolved abbeys of Germany and Belgium to this country, and may now be seen adorning various of our parish churches, cathedrals, and private chapels. Steinfeld Abbey was among the most considerable of these involuntary contributors to our artistic possessions (I am quoting the somewhat ponderous preamble of the book which the antiquary wrote), and the greater part of the glass from that institution can be identified without much difficulty by the help, either of the numerous inscriptions in which the place is mentioned, or of the subjects of the windows, in which several well-defined cycles or narratives were represented.