Todo es demasiado - Francisco J. Scilletta - E-Book

Todo es demasiado E-Book

Francisco J. Scilletta

0,0
2,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

Todo es demasiado reúne cinco relatos que exploran, desde distintos ángulos, la fragilidad de la existencia, los límites de la cordura y la burocratización del cuerpo y la muerte. Con una prosa potente, irónica y sensible, cada historia se adentra en personajes que transitan estados alterados de conciencia, escenarios distópicos o momentos de quiebre emocional. Desde una mujer que despierta tras un intento de suicidio en un mundo que obliga a los muertos a tramitar su defunción, hasta un anciano confundido por las normas del más allá, el libro propone un recorrido por universos donde lo absurdo y lo real conviven con una intensidad inquietante. Estas narraciones son espejos fragmentados de un sistema que deshumaniza, pero también una celebración de la resistencia íntima ante lo impuesto.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 124

Veröffentlichungsjahr: 2025

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


FRANCISCO J. SCILLETTA

Todo es demasiado

Scilletta, Francisco J.Todo es demasiado / Francisco J. Scilletta. - 1a ed. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Autores de Argentina, 2025.

Libro digital, EPUB

Archivo Digital: descarga y online

ISBN 978-987-87-6820-5

1. Narrativa. I. Título.CDD A860

EDITORIAL AUTORES DE [email protected]

Tabla de contenido

Cuando tres son multitud

Primeras nupcias

Una boda, una versión

Misma boda ¿otra aversión?

Vestirse de azul

Buro-cra-cia-s

A Felipe, siempre.

El hedor más desagradable está en el aire.

The foulest stench’s in the air

El funk de cuarenta mil años

The funk of forty thousand years

Y demonios grizzly de cada tumba (te emocionaré esta noche)

And grizzly ghouls from every tomb (I’m gonna thrill you tonight)

Se están acercando para sellar tu perdición (oh, sí)

Are closing in to seal your doom (oh, yeah)

Y aunque luchas por mantenerte con vida

And though you fight to stay alive

Tu cuerpo comienza a temblar

Your body starts to shiver

Porque ningún simple mortal puede resistir

For no mere mortal can resist

La maldad del thriller

The evil of the thriller

Porque esto es una noche de suspenso, suspenso.

‘Cause this is thriller, thriller night

No hay una segunda oportunidad contra esa cosa de 40 ojos, niña.

There ain’t no second chance against the thing with 40 eyes, girl

Noche de suspense, suspense

Thriller, thriller night

Estás luchando por tu vida dentro de un thriller asesino.

You’re fighting for your life inside a killer, thriller

Porque esto es una noche de suspenso, suspenso.

‘Cause this is thriller, thriller night

Porque puedo emocionarte más de lo que cualquier demonio se atrevería a intentar

‘Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try

Thriller (ooh-ooh), noche de suspense

Thriller (ooh-ooh), thriller night

Así que déjame abrazarte fuerte y compartir un

So let me hold you tight and share a

Asesino, thriller, asesino, thriller aquí esta noche

Killer, thriller, killer, thriller here tonight

Porque esto es una noche de suspenso, suspenso.

‘Cause this is thriller, thriller night

Chica, puedo emocionarte más de lo que cualquier demonio se atrevería a intentar

Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try

Thriller (ooh-ooh), noche de suspense

Thriller (ooh-ooh), thriller night

Así que déjame abrazarte fuerte y compartir un thriller asesino.

So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow

Vicente Price

Thriller

Todo el mundo sabe que los dados están cargados.

Everybody knows that the dice are loaded

Todos ruedan con los dedos cruzados.

Everybody rolls with their fingers crossed

Todo el mundo sabe que la guerra ha terminado.

Everybody knows the war is over

Todo el mundo sabe que los buenos perdieron

Everybody knows the good guys lost

Todo el mundo sabe que la pelea fue arreglada.

Everybody knows the fight was fixed

Los pobres siguen siendo pobres, los ricos se hacen ricos

The poor stay poor, the rich get rich

Así es como va

That’s how it goes

Todo el mundo sabe

Everybody knows

Todo el mundo sabe que el barco tiene agua.

Everybody knows that the boat is leaking

Todo el mundo sabe que el capitán mintió.

Everybody knows that the captain lied

Todo el mundo tiene este sentimiento roto

Everybody got this broken feeling

Como si su padre o su perro acabaran de morir.

Like their father or their dog just died

Todos hablando con sus bolsillos

Everybody talking to their pockets

Todo el mundo quiere una caja de bombones.

Everybody wants a box of chocolates

Y una rosa de tallo largo

And a long-stem rose

Todo el mundo sabe

Everybody knows

Todo el mundo sabe que me amas bebé

Everybody knows that you love me baby

Todo el mundo sabe que realmente lo haces.

Everybody knows that you really do

Todo el mundo sabe que has sido fiel

Everybody knows that you’ve been faithful

Oh, más o menos una noche o dos

Oh, give or take a night or two

Todo el mundo sabe que has sido discreto.

Everybody knows you’ve been discreet

Pero había tanta gente que tenías que conocer.

But there were so many people you just had to meet

Sin tu ropa

Without your clothes

Todo el mundo sabe

Everybody knows

Todo el mundo lo sabe, todo el mundo lo sabe.

Everybody knows, everybody knows

Así es como va

That’s how it goes

Todo el mundo sabe

Everybody knows

Todo el mundo lo sabe, todo el mundo lo sabe.

Everybody knows, everybody knows

Así es como va

That’s how it goes

Todo el mundo sabe

Everybody knows

Y todo el mundo sabe que es ahora o nunca.

And everybody knows that it’s now or never

Todo el mundo sabe que soy tú o yo.

Everybody knows that it’s me or you

Y todo el mundo sabe que vives para siempre.

And everybody knows that you live forever

Cuando hayas hecho una línea o dos

When you’ve done a line or two

Todo el mundo sabe que el trato está podrido.

Everybody knows the deal is rotten

El viejo Black Joe sigue recogiendo algodón.

Old Black Joe’s still picking cotton

Para tus cintas y lazos

For your ribbons and bows

Y todo el mundo lo sabe

And everybody knows

Y todo el mundo sabe que la plaga se acerca

And everybody knows that the Plague is coming

Todo el mundo sabe que se está moviendo rápido

Everybody knows that it’s moving fast

Todo el mundo sabe que el hombre y la mujer desnudos

Everybody knows that the naked man and woman

Son sólo un brillante artefacto del pasado.

Are just a shining artifact of the past

Todo el mundo sabe que la escena está muerta.

Everybody knows the scene is dead

Pero habrá un metro en tu cama.

But there’s gonna be a meter on your bed

Eso revelará

That will disclose

Lo que todo el mundo sabe

What everybody knows

Y todo el mundo sabe que estás en problemas

And everybody knows that you’re in trouble

Todo el mundo sabe por lo que has pasado

Everybody knows what you’ve been through

De la cruz sangrienta en la cima del Calvario

From the bloody cross on top of Calvary

A la playa de Malibú

To the beach of Malibu

Todo el mundo sabe que se está desmoronando.

Everybody knows it’s coming apart

Echa un último vistazo a este Sagrado Corazón

Take one last look at this Sacred Heart

Antes de que explote

Before it blows

Todo el mundo sabe

Everybody knows

Leonardo Cohen

Everybody Knows

Primeras nupcias

Cuando N le confesó a F que se quería casar, él lo supo en un instante: no era con él. Lo supo en la forma en que ella evitó su mirada, en la forma en que el silencio llenó la habitación. Así comienza esta historia donde el amor no es lineal, ni limpio, ni justo. N se casa con otro. Tiene un hijo con ese otro. Pero la historia de F y N, tejida a través de ausencias, cartas que nunca llegaron, mensajes a deshora y encuentros siempre a destiempo, se niega a morir. Esta es una novela sobre lo que no fue, sobre lo que dolió, pero también sobre lo que vuelve. Y sobre todo, sobre lo que nunca dejó de estar.

Cuando N me dijo que se quería casar, supe que no lo iba a hacer conmigo. (esa oración fue como un mantra o el inicio de algo nuevo)

No fue por lo que dijo, sino por cómo lo dijo. Como si cada palabra estuviera envuelta en disculpas que no llegaban a ser explícitas. Como si tuviera que cuidar incluso la manera en que se despedía de lo que aún no habíamos sido. Tal vez de mí. Tal vez de ella misma.