What is Literature? -  - E-Book

What is Literature? E-Book

0,0
34,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

An essential guide to understanding literary theory and criticism in the European tradition

What is Literature? A Critical Anthology explores the most fundamental question in literary studies. ‘What is literature?’ is the name of a problem that emerges with the idea of literature in European modernity. This volume offers a cross-section of modern literary theory and reflects on the history of thinking about literature as a specific form. What is Literature? reveals how ideas of the literary draw on the foundations of Western thought in ancient Greece and Rome, charting the emergence of modern literature in the eighteenth century, and including selections from the present state of the art.

The anthology includes the work of leading writers and critics of the last two thousand years including Plato, Henry James, Virginia Woolf, Edward Said, Gayatri Chakravorty Spivak, Jacques Rancière, and many others. The book is an insightful examination of the nature of literature, its meanings and values, functions and forms, provocations and mysteries.

What is Literature? brings together in one volume influential and intriguing essays that show our enduring fascination with the idea of literature. This important guide:

  • Contains a broad selection of the most significant texts on the topic of literature
  • Includes leading writers from ancient times to the most recent thinkers on literature and criticism
  • Encourages readers to reflect on the varied meanings of “literature”

What is Literature? A Critical Anthology is a unique collection of texts that will appeal to every student and scholar of literature and literary criticism in the European tradition.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 1899

Veröffentlichungsjahr: 2020

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Table of Contents

Cover

Introduction

References

Further Reading

1 Hamburg Dramaturgy (1769)

Introduction

No. 2.

No. 11.

No. 19.

No. 29.

No. 46.

No. 49.

No. 70.

No. 73.

No. 74.

No. 75.

No. 76.

2 Of the Standard of Taste (1777)

Introduction

3 Critique of Judgment (1790)

Introduction

40

On Taste as a Kind of

Sensus Communis

41

On Empirical Interest in the Beautiful

42

On Intellectual Interest in the Beautiful

43

On Art in General

44

On Fine Art

45

Fine Art Is an Art Insofar as It Seems at the Same Time to Be Nature

46

Fine Art Is the Art of Genius

47

Elucidation and Confirmation of the Above Explication of Genius

48

On the Relation of Genius to Taste

49

On the Powers of the Mind Which Constitute Genius

50

On the Combination of Taste with Genius in Products of Fine Art

4 On the Aesthetic Education of Man (1795)

Introduction

Second Letter

Ninth Letter

Fifteenth Letter

5 On the Study of Greek Poetry (1797) and Philosophical Fragments (1798–1800)

Introduction

On the Study of Greek Poetry

Philosophical Fragments

Critical Fragments

6 Lectures on Dramatic Art (1811)

Introduction

Dramatic Literature

7 Preface to Lyrical Ballads, with Pastoral and Other Poems (1802)

Introduction

Appendix to the Preface (1802)

8 Biographia Literaria (1817)

Introduction

Chapter XIV

9 Aesthetics: Lectures on Fine Art (1835)

Introduction

Chapter III Poetry

Introduction

A. The Poetic Work of Art as Distingushed from a Prose Work of Art

10 The Function of Criticism at the Present Time (1864)

Introduction

11 The Birth of Tragedy (1872)

Introduction

1

2

3

4

7

11

21

12 The Art of Fiction (1884)

Introduction

13 Crisis of Verse (1897)

Introduction

14 Art as Technique (1917)

Introduction

15 The Uncanny (1919)

Introduction

I

II

III

I

II

III

16 Tradition and the Individual Talent (1919) and The Function of Criticism (1923)

Introduction

Tradition and the Individual Talent

I

II

III

The Function of Criticism

I

II

III

IV

17 A Room of One’s Own (1929)

Introduction

3

5

18 The Storyteller (1936): Reflections on the Works of Nikolai Leskov

Introduction

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

XIII

XIV

XV

XVI

XVII

XVIII

XIX

19 Pierre Menard, Author of the

Quixote

Introduction

20 What is Literature? (1948)

Introduction

Why Write?

21 Literature and the Right to Death (1948)

Introduction

22 Language (1950)

Introduction

23 Trying to Understand

Endgame

(1958)

Introduction

24 The Meridian (1960)

Introduction

25 What is an Author? (1969)

Introduction

26 Sorties: Out and Out: Attacks/Ways Out/Forays (1975)

Introduction

27 What is a Minor Literature? (1975)

Introduction

28 Literature and Life (1993)

Introduction

29 The Literary Absolute (1978)

Introduction

The Poem: A Nameless Art

30 Orientalism (1978)

Introduction

I

II

III

31 Autobiography as De‐facement (1979)

Introduction

32 Che cos’è la poesia? (1988) and Before the Law (1982)

Introduction

Che cos’è la poesia?

Before the Law

Before the Law

33 Signs Taken for Wonders (1986): Questions of Ambivalence and Authority under a Tree Outside Delhi, May 1817

Introduction

34 What Is the History of Literature? (1997)

Introduction

35 A Critique of Postcolonial Reason (1999)

Introduction

36 Literature for the Planet (2001)

Introduction

Works Cited

37 The Politics of Literature (2003)

Introduction

38 Close Reading in an Age of Global Writing (2013)

Introduction

Where Is World Literature?

Feint‐Translations

Multilingualism and Nontranslation Studies

From the Word to the Episode

Modernist Translatability and the Future of Literary History

References

Index

End User License Agreement

Guide

Cover

Table of Contents

Begin Reading

Pages

iii

iv

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

298

299

300

301

302

303

304

305

306

307

308

309

310

311

312

313

314

315

316

317

318

319

320

321

322

323

324

325

326

327

328

329

330

331

332

333

334

335

336

337

338

339

340

341

342

343

344

345

346

347

348

349

350

351

352

353

354

355

356

357

358

359

360

361

362

363

364

365

366

367

368

369

370

371

372

373

374

375

376

377

378

379

380

381

382

383

384

385

386

387

388

389

390

391

392

393

394

395

396

397

398

399

400

401

402

403

404

405

406

407

408

409

410

411

412

413

414

415

416

417

418

419

420

421

422

423

424

425

426

427

428

429

430

431

432

433

434

435

436

437

438

439

440

441

442

443

444

445

446

447

448

449

450

451

452

453

454

455

456

457

458

459

460

461

462

463

464

465

466

467

468

469

470

471

472

473

474

475

476

477

478

479

480

481

482

483

484

485

486

487

488

489

490

491

492

493

494

495

496

497

498

499

500

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

513

514

515

516

517

518

519

520

521

522

523

524

525

526

527

528

529

530

531

532

533

534

535

536

537

538

539

540

541

542

543

544

545

546

547

548

549

550

551

552

553

554

555

556

557

558

559

560

561

562

563

564

565

566

567

568

569

570

571

572

573

574

575

576

577

578

579

580

581

582

583

584

585

586

587

588

589

590

591

592

593

594

595

596

597

598

599

600

601

602

603

604

605

606

607

608

609

610

611

612

613

614

615

616

617

618

619

620

621

622

623

624

625

What is Literature?

A Critical Anthology

 

 

Edited by Mark Robson

 

 

 

 

 

 

 

This edition first published 2020Editorial material and organization © 2020 John Wiley & Sons Ltd

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by law. Advice on how to obtain permission to reuse material from this title is available at http://www.wiley.com/go/permissions.

The right of Mark Robson to be identified as the author of the editorial material in this work has been asserted in accordance with law.

Registered OfficesJohn Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030, USAJohn Wiley & Sons Ltd, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK

Editorial OfficeThe Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK

For details of our global editorial offices, customer services, and more information about Wiley products visit us at www.wiley.com.

Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats and by print‐on‐demand. Some content that appears in standard print versions of this book may not be available in other formats.

Limit of Liability/Disclaimer of WarrantyWhile the publisher and authors have used their best efforts in preparing this work, they make no representations or warranties with respect to the accuracy or completeness of the contents of this work and specifically disclaim all warranties, including without limitation any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. No warranty may be created or extended by sales representatives, written sales materials or promotional statements for this work. The fact that an organization, website, or product is referred to in this work as a citation and/or potential source of further information does not mean that the publisher and authors endorse the information or services the organization, website, or product may provide or recommendations it may make. This work is sold with the understanding that the publisher is not engaged in rendering professional services. The advice and strategies contained herein may not be suitable for your situation. You should consult with a specialist where appropriate. Further, readers should be aware that websites listed in this work may have changed or disappeared between when this work was written and when it is read. Neither the publisher nor authors shall be liable for any loss of profit or any other commercial damages, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damages.

Library of Congress Cataloging‐in‐Publication Data

Name: Robson, Mark, 1968– editor.Title: What is literature? : a critical anthology / edited by Mark Robson.Description: Hoboken : Wiley‐Blackwell, 2020. | Includes bibliographical references and index.Identifiers: LCCN 2019060152 (print) | LCCN 2019060153 (ebook) | ISBN 9781405182942 (paperback) | ISBN 9781118606872 (adobe pdf) | ISBN 9781118606889 (epub)Subjects: LCSH: Literature–Philosophy.Classification: LCC PN45 .W46 2020 (print) | LCC PN45 (ebook) | DDC 801–dc23LC record available at https://lccn.loc.gov/2019060152LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2019060153

Cover Design: WileyCover Images: “The Empty Library” (1995), memorial to Nazi book burning at Bebelolatz, constructed by Micha Ullman and commissioned by The Berlin Senate for Building and Housing. Photo © EyeEM / Getty Images

Introduction

Let us suppose that literature begins

at the moment when literature becomes

a question.

Maurice Blanchot, this volume p. 321

In this era of global capital triumphant,

to keep responsibility alive in the reading and teaching

of the textual is at first sight impractical.

It is, however, the right of the textual

to be responsible, responsive, answerable.

Gayatri Chakravorty Spivak

Every anthology gathers a series of questions. It is not a display of answers. A true question voices a doubt, expressing a desire to know rather than giving expression to that which is known. To ask the right question entails identifying what it is that you don’t know, and sometimes it is only once something apparently known becomes a question – is called into question, we might say – that in a shimmer of hesitation, of uncertainty, or of doubt, the gap makes itself known. This is what the quotation from Blanchot above invites us to think: what if literature only begins when we are no longer sure (what it is), when we suspend certainty, when we allow something to appear that can bear the name of literature without conforming to what we formerly understood by that name? And yet, as the quotation from Spivak that accompanies it reminds us, this does not allow us to abdicate responsibility. Reading and teaching are each activities or (institutional) spaces in which what is called literature – which remains a privileged domain of the textual – makes demands on all those prepared to read and to learn. Bringing these two thinkers and their words here together, we might say: responding to the unknown, unsure of where we are or what exactly it is that is making these demands, may seem, to borrow Spivak’s term, impractical, but it is the only way to keep responsibility alive in the form of the question, that is, by taking the question seriously as a question.

This anthology bears a question as its title: What is literature? It will still sit there as a question on the cover even after you have read some or all of the contents. ‘What is literature?’ is not a new question. It has a history, and in fact it is historically bounded. Who, then, now, might hold the answer, assuming there is one? If we think of literature as a name, what does it name? Turning to the Oxford English Dictionary (OED), for example, the clearest definition of the modern understanding of literature is found in entry 3a, which refers to a ‘restricted sense’ of ‘writing which has claim to consideration on the ground of beauty of form or emotional effect’. It then adds, almost as an aside, ‘This sense is of very recent emergence both in Eng[lish] and Fr[ench]’, which is why I referred to it as the modern understanding. This is a sense of the word literature that emerges in modernity, and is inseparable from it. The OED’s definition contains two crucial elements for understanding how the word is commonly used, but doesn’t entirely resolve the question of literature’s identity. Quite the opposite.

‘Beauty of form’ makes us think about the shape or structure of the literary work, and at the same time makes us wonder how to define beauty (What are the criteria? Who decides? Is this a subjective or objective judgement? And so on). Then the definition takes a funny turn as it gives us the second element: ‘or emotional effect’. Emotional effect is broad enough to cover everything from being profoundly moved to faintly irritated, from becoming intensely bored to intermittent anger, excitement, disgust, enchantment, fascination, puzzlement, arousal and despair. We can love a poem or hate a novel. All that seems fine, although we might want to add other possible effects that aren’t purely emotional (bodily reactions, or even, now and then, the odd thought or idea). That’s not the funny bit. The oddity, for me at least, is the ‘or’. Is the form (beautiful or otherwise) not contributing to the effect on the reader? Does it have to be one or the other, either beauty or emotional effect, or is the definition simply saying that you only need one to qualify as literature? In both cases, this is only staking a claim to consideration. Who or what does the considering? How is this claim expressed? Maybe it has to be thought of as a kind of multivocal performance, in which a piece of writing – while being beautiful or making us cry or laugh or inspiring us to hurl it across the room – is also at every moment pointing at itself and inaudibly shouting ‘Look, I’m literature’.

Beauty and emotion are not universal. The dictionary’s use of them recognizes that this is a restricted sense of literature, but it has become the common one for us. For most modern critics, literature ‘as such’ is something that emerges in the long eighteenth century, replacing older categories based on poetics and rhetoric. This is the ‘very recent’ emergence of a sense of the word literature noted by the OED (for whom the eighteenth century remains very recent). The notion of literature in this specific sense is part of the foundations for the Romantic – and at the outset largely German – tradition of treating literature and other arts under the heading of the aesthetic. This tradition is the focus for this volume since its influence on later thinking about art remains decisive, both spawning a strong set of ideas that continue to feature in discussion of art and also producing a powerful allergic reaction in which the whole notion of the aesthetic is repeatedly rejected. The idea, for example, that art can open up the possibility of accessing knowledge or truth that could not be gained by any other means is still regularly proposed and equally persistently contested. The idea, then, that there is something special about art objects which marks them out from ‘ordinary’ objects remains controversial. An equivalent argument in literary studies might be the notion that there is something special about literary language that separates it decisively from ordinary language, or that there is something peculiar about the relation of the author to her or his – or more accurately our – language(s). Even if we believe this, we need to be able to explain why. This is territory repeatedly contested in the texts gathered in this anthology.

***

Any question that takes the form ‘what is . . .?’ asks us to think about the essence of something. In this sense, it is a philosophical question, and certainly there have been many philosophical attempts to define literature (often antagonistically, making clear that philosophy is not, even should not be, literature). In a well‐known passage from Plato’s Phaedrus, Socrates suggests that: ‘You must know the truth concerning everything you are speaking or writing about; you must learn how to define each thing in itself; and, having defined it, you must know how to divide it into kinds until you reach something indivisible’. As the citation from the OED indicates, this knowing is not straightforward. What happens if we try to take this prescription and apply it to the discussion of literature?

While their texts do not appear in this anthology, there are two shadows that more than any other have fallen across this question of literature and its definition in the last couple of thousand years. For good or ill, they cannot be ignored. Knowing a little about their central ideas will help in understanding both the terms and the ground of the debates that appear in this book. The tradition of European philosophy that finds its roots in Plato (c. 427–c. 347 BCE) and Aristotle (384–322 BCE) centres on representation in its handling of art and literature – circling around the Greek term mimēsis, which can be translated as either representation or imitation – and is dominated by two issues: can representation bring us any closer to truth, and, what social or political function might representation have? Plato famously has Socrates expel the poets from his Republic, primarily because he thinks that art is fundamentally imitative, and therefore takes us a step away from truth. If we want to know about tables, we learn more by looking at tables than at drawings of tables, for instance. The table is at least made by someone who knows how to make tables. An artist may not even know that much about the object presented, and cannot speak from a position of secure knowledge that guarantees truth.

Aristotle’s thinking on poetry, like Plato’s, is focused on the issue of mimēsis, but Aristotle’s much more positive valuation of imitation and representation may be read as a conscious if indirect challenge to Plato. It is art’s imitative nature that ties it fruitfully to the world, allowing it to become a means for understanding human behaviour and indeed to offer a model of conduct, and it is this positive worldly relation that is stressed over a more abstract notion of truth. What both Plato and Aristotle do in effect is to shift the ground away from literature itself towards something that frames it and, in doing so, gives it significance: truth, moral philosophy in the form of examples of behaviour, or a form of activity that enhances social cohesion (such as communal attendance at theatrical festivals in Aristotle’s Poetics). Art and literature are important because they are philosophically useful, say these philosophers.

Thinking about literature from this functional perspective makes us rethink the question that we ask of literature, and the obvious question becomes no longer ‘What is literature?’ but rather ‘What is literature for?’ Aristotle is perhaps the first to have asked a version of this question, but it persists in relatively recent work such as Rita Felski’s The Uses of Literature (2007). This is another way of asking what literature does in or to the world, leading us on to a series of other questions, including ‘Who decides what literature is for?’ and ‘Who decides whether a particular work meets that expectation?’ From this also stems the range of questions that centre on whose world is represented and how, on whose experience is thought to be suitable for representation, on whose voices can be heard. This can lead us to another set of questions that are equally important, and appear regularly in the texts collected here: Who is literature for? Who has the right or means to produce it? Why write? Who reads, why, and how?

The stakes of literature and its definitions can appear to be very high once we begin to recognize its entanglement with other values within a culture. As Jacques Derrida puts it in an essay in On the Name (1995):

Literature is a modern invention, inscribed in conventions and institutions which, to hold on to just this trait, secure in principle its right to say everything. Literature thus ties its destiny to a certain non‐censure, to the space of democratic freedom (freedom of the press, freedom of speech, etc.). No democracy without literature, no literature without democracy [. . .] And each time that a literary work is censured, democracy is in danger, as everyone agrees. The possibility of literature, the legitimation that a society gives it, the allaying of suspicion or terror with regard to it, all that goes together – politically – with the unlimited right to ask any question, to suspect all dogmatism, to analyze every presupposition, even those of the ethics or the politics of responsibility.

Derrida’s sense of literature acknowledges the point made in the OED definition: what we have come to call literature is in fact a restricted sense of the word’s historical usage, and literature thought of in this way is a ‘modern invention’. In fact, the modernity of literature is part of what gives it its power, linked as it is to modes of expression and political organization that have themselves become characteristic of a certain (self‐)image of modernity: democratic freedom, its conventions, its institutions, and so on. One word might be worth pausing over in this invocation of what might otherwise seem a safely consensual characterization of literature: terror. To pursue rigorously why literature might inspire terror is beyond the scope of this introduction, but it indicates precisely that unsettling sense of literature’s potential to disturb that is tied to its survival.

***

For some readers, this will no doubt appear to be a decidedly odd time to be producing an anthology entitled What is Literature? Isn’t literature a thing of the past? Hasn’t it been superseded by film, TV, streaming or gaming? Doesn’t it demand a form of attention that none of us have time for any more? Hasn’t the image definitively displaced the word?

Certain commentators believe that we are approaching or may already be in a ‘post‐literary’ age. This belief is partly inspired by new technologies and the changing behaviours of the humans who interact with them. They will cite the impact of the internet, increasingly interactive and immersive gaming environments, attention spans more attuned to texting and tweets, the unstoppable flow of narrative from TV, movies, animation, social networking sites, and so on. The time of the printed word, and especially of the book, we are told, has run out. And just as the book has been declared obsolete, so too has literature. The functions of literature can all apparently be fulfilled by other media, or can be displaced by newer forms such as fan fiction, flash fiction, microfictions, collaboratively‐produced internet novels, screenplays, algorithms that can write the perfect narrative, and forms as yet unthought. Such views are often reinforced by a sense that literature was only ever one form of discourse among others, that what has come to be known as ‘creative writing’ is still, in the end, just writing, and that any form of art may – and should – be dissolved into a broader category of ‘culture’. The study of literature should become cultural studies, if it hasn’t already. In both arguments, literature as a distinct entity disappears, and the significance of the question ‘What is literature?’ disappears with it.

But, curiously, there is a more radical notion of literature’s disappearance that might allow us to retain a sense of literature as something demanding our curiosity. In a 1953 piece entitled ‘The Disappearance of Literature’, Blanchot concludes:

The essence of literature is precisely to evade any essential characterization, any affirmation which would stabilize or even realize it: it is never already there, it is always to be rediscovered or reinvented. It is never even certain that the words ‘literature’ or ‘art’ correspond to anything real, anything possible, or anything important. [. . .] Whoever affirms literature in itself affirms nothing. Whoever seeks it only seeks that which slips away; whoever finds it only finds what falls short of or, worse still, lies beyond literature.

This may help us to see why ‘What is literature?’ remains an open question. If Blanchot is right, it must remain open, since any answer to the question always turns out to have seized on something other than literature (which is perhaps what Plato and Aristotle encouraged). But for as long as it poses itself as a question – for as long as it evokes the desire for an answer, that is – literature has a future.

***

All anthologies are defined by what is not in them. Certainly the selection of texts offered here will not meet with universal approval, and there are many omissions that have been made with great reluctance and regret. Some of these are due to being unable to secure permission to reproduce material, or else it only being possible to include them at a cost that would have made this anthology impossible for anyone to afford.

I have favoured substantial and, where possible, complete selections rather than attempting to cover everything with brief extracts. Equally, I have privileged texts which explicitly engage with the nature of literature itself over texts which, however important, vital and interesting, are addressed largely to consideration of what literature represents or should represent, or which limit themselves to specific works or authors. This should not be taken as an indication that these questions are somehow less important than those raised by the pieces included here. The aim of this anthology is modest and more distinct than more general ‘theory’ readers, and so the desire to have a volume that was both focused and manageable has also influenced my selections.

One thing that being confronted with an anthology such as What is Literature? might lead you to think is that there is nothing left to say. The weight of the history of the question might seem disabling. The fact that no satisfactory answer to the title question seems to have been arrived at yet might suggest that it is a question that is no longer – and perhaps never was – worth asking. Alternatively, we can recognize that if we insist on these texts as themselves open to question, if we read them as starting points rather than endings, then working with and against them can give a context to habits of thought (our own and those of others). Unsettling these habits can allow for some of the strangeness and singularity of literary texts, their power to ‘veer’, in Nicholas Royle’s (2011) term, to become legible. Reading becomes riskier, and more pleasurable.

This recognition has to sit alongside a more troubling sense that because literature has been located, defined and associated with a particular moment in European culture, and that this is the same moment that also sees forms of imperialistic and nationalistic thought and action at their height (and depth), literature itself cannot be disentangled from that oppressive history. This braided inheritance of culture and barbarism is a history that needs to be thought through and acknowledged. One of the guiding principles in this anthology is that there is (at least) a counter‐history within the history of literature, and that any counter‐history is legible precisely in the repeated insistence on calling literature into question. To ask ‘What is literature?’ is to refuse to accept the given answers, to insist that literature might be otherwise, and that this ‘might be’ acts retrospectively. Literature’s identity cannot be presumed or assumed, it cannot be given a false stability except by acts of violent circumscription: there is a form of announcing a ‘love of literature’ that amounts to negating all those things that one might wish literature were not. Literature becomes what is left when everything that we want to call not‐literature has been removed. This negative definition of literature can become a weapon.

This is not sufficient. Anthropocentric and ethnocentric definitions of literature have always been fictions. Some fictions may be enabling; these are not. Literature has always been a matter of swerving, spacing, uncertain hesitation, boldly confessing a desire that marks a gap, a blindspot, an ellipsis or exclusion. And these points move, at times dizzyingly fast, at other moments almost imperceptibly. Yet they move. The fact that so many thinkers have been led to consider this question testifies to its ongoing urgency, to the desire for literature, to the desire to know what literature might (come to) mean. And the history of that desire should suggest something of literature’s potential power: its refusal to be reduced to such determinations, its flight from being enclosed in or reduced to that desire, to any single desire. This, I suspect, is literature’s power, and it is a potency that rests in what I am tempted to call its power of flight.

References

Jacques Derrida,

On the Name

(1995)

Rita Felski,

The Uses of Literature

(2009)

Michael Holland (ed.),

The Blanchot Reader

(1996)

Nicholas Royle,

Veering: A Theory of Literature

(2011)

Gayatri Chakravorty Spivak,

Death of a Discipline

(2003)

Further Reading

In addition to the material contained in this volume, you might want to try:

Emily Apter,

Against World Literature: On the Politics of Untranslatability

(2013)

Derek Attridge,

The Singularity of Literature

(2004)

Elizabeth Beaumont Bissell, (ed.),

The Question of Literature: The Place of the Literary in Contemporary Theory

(2002)

Pheng Cheah,

What is a World? On Postcolonial Literature as World Literature

(2016)

Jonathan Culler,

The Literary in Theory

(2007)

David Damrosch,

What is World Literature?

(2003)

Robert Eaglestone,

Literature: Why it Matters

(2019)

Mary Eagleton (ed.),.

Feminist Literary Theory

(3rd edn., 2010)

Henry Louis GatesJr. (ed.),

Black Literature and Literary Theory

(1984)

Sandra M. Gilbert and Susan Gubar (eds.),

Feminist Literary Theory and Criticism: A Norton Reader

(2007)

Peggy Kamuf,

The Division of Literature: or the University in Deconstruction

(1997)

J. Hillis Miller,

On Literature

(2002)

Ankhi Mukherjee,

What is a Classic? Postcolonial Rewriting and Invention of the Canon

(2014)

1Hamburg Dramaturgy (1769)*

G. E. Lessing

Introduction

Gotthold Ephraim Lessing (1729–81) was one of the leading figures of the German Enlightenment, and perhaps its most prominent literary critic. Lessing played a crucial role in the shift that took place in the German tradition towards what is now thought of as modern criticism. Developing the techniques of the philological tradition and supplementing them with a historical awareness that works both to examine the contexts and sources of artworks and to consider their resonances for his own time, Lessing’s thought is a vital step in the emergence of aesthetics as a serious discipline.

Lessing was keen that German literature should not be constrained by the rhetorical and neoclassical models that dominated poetics, suggesting that the plays of Shakespeare, for example, might provide a better template for the development of modern German drama than French classicism. Importantly, Lessing grounds his argument in a thorough reassessment (and in places retranslation) of Aristotle’s Poetics. Since classicism appealed to a certain vision of Aristotelian thought for its validity, Lessing’s unsettling of the very foundations of that appeal proved to be highly effective.

In his conception of criticism, Lessing sought to provoke a response from his readers rather than to provide a doctrine. In place of a form of poetics based on rules, taste and judgement are emphasized. But while the concept of taste often implies a certain universalizing urge – since the judgement of an individual work seeks to go beyond its singularity by comparison, and so on – Lessing insists on the historical determination of taste, and on the rootedness of artworks in their relation to a specific audience. So Greek tragedy takes the generic form that it does by virtue of the relation between drama and its social functions and audience; these generic elements are not appropriate to a modern drama that is addressed to a fundamentally different social relation.

Modern criticism continues to debate the nature of Lessing’s thinking. For some critics, his is essentially an aesthetic and semiotic theory, related to the discussion of genius in, for example, IMMANUEL KANT’s Critique of Judgment and in the wider debates within German Romanticism. For others, Lessing’s work remains tied to the rhetorical tradition, anticipating later eighteenth century developments in hermeneutics. These twin axes may be discerned in his work, both in the Hamburg Dramaturgy and in his famous 1766 text Laocoön: An Essay on the Limits of Painting and Poetry. Lessing’s style as well as his ideas would prove to be deeply influential, especially in the German tradition, and he is acknowledged by Johann Wolfgang von Goethe, A. W. SCHLEGEL and many later critics.

Further reading: A major new translation appeared too recently to be taken into account here: G. E. Lessing, The Hamburg Dramaturgy: A New and Complete Annotated English Translation, trans. Wendy Arons and Sara Figal, ed. Natalya Baldyga (2019). See also Lessing, Laocoön: An Essay on the Limits of Painting and Poetry (1766, trans. 1982). Benjamin Bennett, Beyond Theory: Eighteenth Century German Literature and the Poetics of Irony (1993); Robert Leventhal, The Disciplines of Interpretation: Lessing, Herder, Schlegel, and Hermeneutics in Germany, 1750–1800 (1994); Anthony Savile, Aesthetic Reconstructions: The Seminal Writings of Lessing, Kant, and Schiller (1987); David Wellbery, Laokoon: Aesthetics and Semiotics in the Age of Reason (1984).

No. 2.

Yet another remark, also bearing on Christian tragedies might be made about the conversion of Clorinda. Convinced though we may be of the immediate operations of grace, yet they can please us little on the stage, where everything that has to do with the character of the personages must arise from natural causes. We can only tolerate miracles in the physical world; in the moral everything must retain its natural course, because the theatre is to be the school of the moral world. The motives for every resolve, for every change of opinion or even thoughts, must be carefully balanced against each other so as to be in accordance with the hypothetical character, and must never produce more than they could produce in accordance with strict probability. The poet, by beauty of details, may possess the art of deluding us to overlook misproportions of this kind, but he only deceives us once and as soon as we are cool again we take back the applause he has lured from us. Applying these remarks to the fourth scene of the third act, it will be seen that Sophronia’s speeches and acts could have roused pity in Clorinda, but were much too impotent to work conversion on a person who had no natural disposition to enthusiasm. Tasso also makes Clorinda embrace Christianity, but only in her last hour, only after she has recently heard that her parents were also inclined to this faith, subtle weighty reasons by whose means the operations of a higher power are, as it were, entwined with the course of natural events. No one has better understood how far this point may be carried on the stage than Voltaire. After the sensitive noble soul of Zamor has been shaken to its depths by example and entreaties, by generosity and exhortation, he allows him to divine rather than believe in the truths of a religion whose adherents evince such greatness. And perchance Voltaire would have suppressed even this surmise if it had not been needful to do something for the pacification of the spectator.

Even Corneille’s ‘Polyeucte’ is to be condemned in view of the above remarks, and since the plays made in imitation of it are yet more faulty, the first tragedy that deserves the name of Christian has beyond doubt still to appear. I mean a play in which the Christian interests us solely as a Christian. But is such a .piece even possible? Is not the character of a true Christian something quite untheatrical? Does not the gentle pensiveness, the unchangeable meekness that are his essential features, war with the whole business of tragedy that strives to purify passions by passions? Does not his expectation of rewarding happiness after this life contradict the disinterestedness with which we wish to see all great and good actions undertaken and carried out on the stage?

Until a work of genius arises that incontestably decides these objections, – for we know by experience what difficulties genius can surmount, – my advice is this, to leave all existent Christian tragedies unperformed. This advice, deduced from the necessities of art, and which deprives us of nothing more than very mediocre plays, is not the worse because it comes to the aid of weak spirits who feel I know not what shrinking, when they hear sentiments spoken from the stage that they had only expected to hear in a holier place. The theatre should give offence to no one, be he who he may, and I wish it would and could obviate all preconceived offence.

Cronegk only brought his play to the end of the fourth act. The rest has been added by a pen in Vienna: a pen – for the work of a head is not very visible. The “continuator” has, to all appearance, ended the story quite otherwise than Cronegk intended to end it. Death best dissolves all perplexities, therefore he despatches both Olindo and Sophronia. Tasso lets them both escape, for Clorinda interests herself for them with noble generosity. But Cronegk had made Clorinda enamoured, and that being the case, it was certainly difficult to guess how he could have decided between two rivals, without calling death to his aid. In another still worse tragedy where one of the principal characters died quite casually, a spectator asked his neighbour, “But what did she die of?” – “Of what? Of the fifth act,” was the reply. In very truth the fifth act is an ugly evil disease that carries off many a one to whom the first four acts promised a longer life.

But I will not proceed more deeply with the criticism of the play. Mediocre as it is, it was excellently performed. I keep silence concerning the external splendour, for this improvement of our stage requires nothing but money. The art whose help is needful to this end is as perfect in our country as in any other, only artists wish to be paid as well as in any other.

We must rest satisfied with the performance of a play if among four or five persons some have played excellently and the others well. Whoever is so offended by a beginner or a makeshift in the subordinate parts that he turns up his nose. Nose at the whole, let him travel to Utopia and there visit the perfect theatre where even the candle‐snuffer is a Garrick.

Interspersed moral maxims are Cronegk’s strong point. . . . Unfortunately he often tries to persuade us that coloured bits of glass are gems, and witty antitheses common sense. Two such lines in the first act, had a peculiar effect upon me.

The one:

“Heaven can pardon, but a priest never.”

The other:

“Who thinks ill of others is himself a scoundrel.”

I was taken aback to see a general movement in the parterre and to hear that murmur with which approval is expressed when close attention does not permit it to break out. I thought on the one hand: Most excellent! they love morality here, this parterre finds pleasure in maxims, on this stage Euripides could have earned fame, and Socrates would gladly have visited it. But on the other I noticed as well how false, how perverted, how offensive were these presumed maxims, and I greatly wished that disapproval had had its share in this murmur. For there has only been one Athens and there will ever remain but one Athens, where even the mob has moral feelings so fine and delicate that actors and authors run the risk of being driven from the stage on account of impure morality. I know full well that the sentiments in a drama must be in accordance with the assumed character of the person who utters them. They can therefore not bear the stamp of absolute truth, it is enough if they are poetically true, if we must admit that this character under these circumstances, with these passions could not have judged otherwise. But on the other hand this poetical truth must also approach to the absolute and the poet must never think so unphilosophically as to assume that a man could desire evil for evil’s sake, that a man could act on vicious principles, knowing them to be vicious and boast of them to himself and to others. Such a man is a monster as fearful as he is uninstructive and nothing save the paltry resource of a shallow‐head that can deem glittering tirades the highest beauties of a tragedy. If Ismenor is a cruel priest, does it follow that all priests are Ismenors? It is useless to reply that the allusion refers to priests of a false religion. No religion in the world was ever so false that its teachers must necessarily be monsters. Priests have worked mischief in false religion as well as in true, but not because they were priests but because they were villains who would have abused the privileges of any other class in the service of their evil propensities.

If the stage enunciates such thoughtless judgments on priests, what wonder if among these are found some foolish enough to decry it as the straight road to hell?

But I am falling back into the criticism of the play and I wanted to speak of the actors.

No. 11.

The appearance of a ghost was so bold a novelty on the French stage, and the poet who ventured upon it justified it by such curious reasons, that it really repays the trouble of investigating them a little.

“They cry and write on all sides,” says M. de Voltaire, “that we no longer believe in ghosts and that the apparition of a ghost is held childish in the eyes of an enlightened nation. But how,” he replies to this; “should all antiquity have believed in such miracles and should we not be permitted to adapt ourselves to antiquity? How? Our own religion has hallowed the belief in such extraordinary dispensations of Providence and it should be held ridiculous to revive them!”

These exclamations appear to me to be more rhetorical than philosophical. Above all things I should wish religion to be left out of the question. In matters of taste and criticism, reasons extorted from religion are all very well to silence an opponent, but not well suited to convince him. Religion as religion has nothing to decide here, and regarded as a form of ancient tradition her testimony has neither more nor less value than all other testimonies of antiquity. Consequently in this instance we have only to deal with antiquity.

Very good then; all antiquity believed in ghosts. Therefore the poets of antiquity were quite right to avail themselves of this belief. If we encounter ghosts among them, it would be unreasonable to object to them according to our better knowledge. But does this accord the same permission to our modern poets who share our better knowledge? Certainly not. But suppose he transfer his story into these more credulous times? Not even then. For the dramatic poet is no historian, he does not relate to us what was once believed to have happened, but he really produces it again before our eyes, and produces it again not on account of mere historical truth but for a totally different and a nobler aim. Historical accuracy is not his aim, but only the means by which he hopes to attain his aim; he wishes to delude us and touch our hearts through this delusion. If it be true therefore that we no longer believe in ghosts; and if this unbelief must of necessity prevent this delusion, if without this delusion we cannot possibly sympathise, then our modern dramatist injures himself when he nevertheless dresses up such incredible fables, and all the art he has lavished upon them is vain.

Consequently? – It is consequently never to be allowed to bring ghosts and apparitions on the stage? Consequently this source of terrible or pathetic emotions is exhausted for us? No, this would be too great a loss to poetry. Besides does she not own examples enough where genius confutes all our philosophy, rendering things that seem ludicrous to our cooler reason most terrible to our imagination? The consequence must therefore be different and the hypotheses whence we started false. We no longer believe in ghosts? Who says so? Or rather, what does that mean? Does it mean: we are at last so far advanced in comprehension that we can prove their impossibility; that certain incontestable truths that contradict a belief in ghosts are now so universally known, are so constantly present even to the minds of the most vulgar, that everything that is not in accordance with these truths, seems to them ridiculous and absurd! It cannot mean this. We no longer believe in ghosts can therefore only mean this: in this matter concerning which so much may be argued for or against, that is not decided and never can be decided, the prevailing tendency of the age is to incline towards the preponderance of reasons brought to bear against this belief. Some few hold this opinion from conviction, and many others wish to appear to hold it, and it is these who raise the outcry and set the fashion. Meanwhile the mass is silent, and remains indifferent, and thinks now with one side, now with the other, delights in hearing jokes about ghosts recounted in broad daylight and shivers with horror at night when they are talked of.

Now a disbelief in ghosts in this sense cannot and should not hinder the dramatic poet from making use of them. The seeds of possible belief in them are sown in all of us and most frequently in those persons for whom he chiefly writes. It depends solely on the degree of his art whether he can force these seeds to germinate, whether he possesses certain dexterous means to summon up rapidly and forcibly arguments in favour of the existence of such ghosts. If he has them in his power, no matter what we may believe in ordinary life, in the theatre we must believe as the poet wills.

Such a poet is Shakespeare and Shakespeare only and alone. His ghost in ‘Hamlet’ makes our hairs stand on end, whether they cover a believing or an unbelieving brain. M. de Voltaire did not do well when he referred to this ghost, he only made himself and his ghost of ‘Ninus’ ridiculous by so doing.

Shakespeare’s ghost appears really to come from another world. For it comes at the solemn hour, in the dread stillness of night, accompanied by all the gloomy mysterious accessories wherewith we have been told by our nurses that ghosts appear. Now Voltaire’s ghost is not even fit for a bugbear wherewith to frighten children. It is only a disguised actor, who has nothing, says nothing, does nothing that makes it probable that he is that which he pretends to be. All the circumstances moreover, under which he appears, disturb the illusion and betray the creation of a cold poet who would like to deceive and terrify us without knowing how to set about it. Let us only consider this one thing. Voltaire’s ghost steps out of his grave in broad daylight, in the midst of an assembly of the royal parliament, preceded by a thunder‐clap. Now where did M. de Voltaire learn that ghosts are thus bold? What old woman could not have told him that ghosts avoid sunshine and do not willingly visit large assemblies? No doubt Voltaire knew this also; but he was too timid, too delicate to make use of these vulgar conditions, he wanted to show us a ghost but it should be of a higher type, and just this original type marred everything. A ghost that takes liberties which are contrary to all tradition, to all spectral good manners, does not seem to me a right sort of ghost, and everything that does not in such cases strengthen the illusion seems to weaken it.

If Voltaire had paid some attention to mimetic action he would for other reasons have felt the impropriety of allowing a ghost to appear before a large assembly. All present are forced at once to exhibit signs of fear and horror, and they must all exhibit it in various ways if the spectacle is not to resemble the chilly symmetry of a ballet. Now suppose a troupe of stupid walking gentlemen and ladies have been duly trained to this end, and even assuming that they have been successfully trained, consider how all the various expressions of the same emotion must divide the attention of the spectator and withdraw it from the principal characters. For if these are to make their due impression on us, it is not only needful we should see them but it is well we should see nothing but them. Shakespeare let only Hamlet see the ghost, and in the scene where his mother is present, she neither sees nor hears it. All our attention is therefore fixed on him, and the more evidences of terror and horror we discover in this fear‐stricken soul, the more ready are we to hold the apparition that has awakened such agitation as that for which he holds it. The spectre operates on us, but through him rather than by itself. The impression it makes on him passes on to us, and the effect is too vivid and apparent for us to doubt its supernatural cause. How little has Voltaire understood this artistic touch! At his ghost many are frightened, but not much. Semiramis exclaims once: “Heaven! I die,” while the rest make no more ado about him than we might make about a friend whom we deemed far away and who suddenly walks into the room.

No. 19.

It is permitted to everybody to have his own taste, and it is laudable to be able to give the reasons why we hold such taste. But to give to the reasons by which we justify it a character of generality, and thus make it out to be the only true taste if these be correct, means exceeding the limits permitted to the investigating amateur and instituting oneself an independent lawgiver. [One] French critic [...] begins with a modest “we should have preferred,” and then passes on to pronounce such universally binding dicta, that we could almost believe this “we” was the utterance of personified criticism. A true art critic deduces no rules from his individual taste, but has formed his taste from rules necessitated by the nature of the subject.

Now Aristotle has long ago decided how far the tragic poet need regard historical accuracy: not farther than it resembles a well‐constructed fable wherewith he can combine his intentions. He does not make use of an event because it really happened, but because it happened in such a manner as he will scarcely be able to invent more fitly for his present purpose. If he finds this fitness in a true case, then the true case is welcome; but to search through history books does not reward his labour. And how many know what has happened? If we only admit the possibility that something can happen from the fact that it has happened, what prevents us from deeming an entirely fictitious fable a really authentic occurrence, of which we have never heard before? What is the first thing that makes a history probable? Is it not its internal probability? And is it not a matter of indifference whether this probability be confirmed by no witnesses or traditions, or by such as have never come within our knowledge? It is assumed quite without reason, that it is one of the objects of the stage, to keep alive the memory of great men. For that we have history and not the stage. From the stage we are not to learn what such and such an individual man has done, but what every man of a certain character would do under certain given circumstances. The object of tragedy is more philosophical than the object of history, and it is degrading her from her true dignity to employ her as a mere panegyric of famous men or to misuse her to feed national pride.

The translation of ‘Zelmire’ is in prose. But would we not rather hear nervous melodious prose than vapid and forced verses? Among all our rhymed translations there will be scarcely half a dozen that are tolerable. And I must not even be taken at my word and asked to name them! . . .