A corta distancia - Mónica Montero F. - E-Book

A corta distancia E-Book

Mónica Montero F.

0,0
3,49 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

A Corta Distancia de Mónica Montero, que reúne cuentos magistralmente logrados, que hablan de la angustia, la marginalidad, la pobreza y la sordidez de los getthos en la urbe de un país como Chile. A través de una escritura desgarradora, la autora nos conduce por la trama involucrándonos en la psicología de los protagonistas. A Corta Distancia en su grito escritural y desobediente, que nos muestra el mundo de la política apática, de la sociedad que vocifera en sus paradigmas que somos los jaguares de Latinoamérica, cuando en realidad las autoridades sólo maquillan las estadísticas. Los relatos que dan cuerpo al libro A Corta Distancia provocan curiosidad por la forma en que han sido creados, y por la audacia de la palabra desafiante de su autora, para crear una narrativa alejada de las estructuras clásicas.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2015

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



ACortaDistancia

Mónica Montero F.

Editorial Segismundo

Dedicatoria

Dedico estos cuentosa mis hermanasGloria y Gricel

Epígrafe

“No era mi día. Ni mi semana,ni mi mes, ni mi año.Ni mi vida.¡Maldita sea!”(Charles Bukowski)

Prólogo

El deber de un escritor es el de escribir. Tautología o pleonasmo; escritor es quien escribe. Escritor es quien escribe o describe, del latín dēscrībere, representando o detallando por medio del lenguaje y dando cabal idea del asunto o materia sobre que se escribe. Tras la lectura de estos cuentos, ¿qué duda cabe que Mónica Montero es una escritora? Una insigne descriptora, como antaño solía decirse.

Entonces, ¿qué nos describe la autora?

En casa pobre, no hay mujer buenaRefrán español

Una primera lectura podría inducirnos a imaginarnos la mujer, pobre y citadina, como hilo conductor con el cual se tejen las tramas de estos once cuentos, número significativo per se. Y es que la mujer urbana, sumida en la pobreza, es fuente inagotable de inspiración pues, aún en nuestro biempensante Chile, encontramos desde una disruptiva Lumpérica, de Diamela Eltit, hasta Una novelita lumpen, del insoslayable Roberto Bolaño.

En casa pobre, pocos cuentosRefrán español

Sin embargo, en una segunda lectura, vemos a Mónica Montero describir en sus cuentos a esa condición, casi maldición, tiernamente llamada lumpenproletariat por los siempre intelectuales marxistas, pues como bien escribiera Bernard Shaw en Major Barbara; “The greatest of evils and the worst of crimes is poverty”. Como buena hija de Minos, la autora nos invita a seguir su hilo en el laberinto de la pobreza, de la marginalidad y de las carencias físicas de estas mujeres; Marga, Lázara, Alma, Jesusita o Caína, perdidas en un mundo que no entienden, enfrentadas a los peores monstruos que su oscuridad supo engendrar en las lúgubres calles de esta ciudad.

L'or même à la laideur donne un teint de beauté:Mais tout devient affreux avec la pauvreté.Nicolas Boileau-Despréaux, Satires

Descritas en un lenguaje simple, cotidiano, crudo, pero sin perderse en la trampa de la vulgaridad, estas mujeres pueden verse luchando sus ridículas batallas, en vano afán, con sus demonios personales, en pos de extravagantes sueños. Batallas perdidas, antes siquiera de iniciadas, en la frondosa marginalidad, quedando abandonadas a su suerte en una playa cualquiera de Naxos, como Clara del Pilar, al primer Baco venido…

Nil habet infelix paupertas durius in seQuam quod ridiculos homines facit.Juvenal, Satruam
La calle Gálvez era pobre, con pobreza fea, sin adornos, como alarde de fealdad. La gente que pasaba era de humilde catadura y vestida para cubrirse con algo, sin ideas de adorno.Joaquín Edwards Bello, El Roto

Mónica Montero enfrenta el dilema estético de la pobreza con transparencia, sin ensalzarla ni denostarla, sino mostrándola tal cual es, una dura realidad. Podados los adjetivos superfluos ante el insobornable deber de contar lo que la descriptora ve con los lúcidos ojos de su corazón. La pobreza no es fea ni bella, simplemente, es.

La pauvreté des biens est aysée à guerir; la pauvreté de l'âme, impossible.Michel de Montaigne, Essais

La pobreza material no es la verdadera pobreza, pues, como bien decía Martial; “Non est paupertas, Nestor, habere nihil”. La verdadera pobreza, la más dura y cruel cara de la pobreza, es la del alma, la del espíritu, cuando se abandona la humanidad y se abraza la bestia negra apenas reprimida en el fondo de cada uno de nosotros. Y esa es la tercera lectura de estos cuentos, con mujeres como Nativa, Inocencia, Purísima, Thalia y Magdalena. Mujeres pobres en la materialidad, mujeres pobres de espíritu, radicadas en el centro de lo marginal, lejos de su propia humanidad. “Cosas, ella tenía cosas, que el resto de la pobla no tenía, pero no por eso dejaba de ser pobre”, nos cuenta la autora con clara consciencia de lo que describe.

Do you think, because I am poor, obscure, plain and little, I am soulless and heartless? You think wrong!Charlotte Brontë, Jane Eyre
Mon idéal, ce serait de travailler tranquille, de manger toujours du pain, d’avoir un trou un peu propre pour dormir, vous savez un lit, une table et deux chaises, pas davantage…Émile Zola, L'Assommoir