4,99 €
Die englische Schriftstellerin Augusta Ada King, Countess of Lovelace, Tochter Lord Byrons, entwickelte bereits in ihrer Jugend ein tiefes Interesse für die Mathematik, insbesondere für Charles Babbages Arbeit an der Analytical Engine (Analytischen Maschine). In diesem Notizbuch findet sich, eingeführt von Joasia Krysa, die vollständige Reproduktion ihrer berühmten »Anmerkung G«, eine aus einer ganzen Reihe von Anmerkungen, mit denen sie ihre Übersetzung eines Textes von Luigi Federico Menebrae über Babbages Recherchen kommentierte. Die Anmerkung G enthält einen Algorithmus, eine Art Software, die Babbages Maschine – die zu diesem Zeitpunkt noch gar nicht existierte – in die Lage versetzen sollte, bestimmte Rechenprozesse durchzuführen, und die gemeinhin als erstes Computerprogramm gilt. Während Lovelace in der Anmerkung G Zweifel an der Fähigkeit eines Computers, »künstliche Intelligenz zu entwickeln, äußert, sieht sie an anderer Stelle voraus, dass die Tätigkeit der Maschine über das reine Rechnen hinausgehen könnte. In ihrem Denken gelang es ihr, »den wissenschaftlichen Rationalismus mit einer subjektiven Vorstellungskraft zu verbinden«. Die Anmerkung G wird ergänzt durch ausgewählte Briefe aus Lovelaces Korrespondenz mit Babbage sowie ihr Sonett »The Rainbow«. Ada Lovelace (1815–1852) war eine englische Schriftstellerin. Joasia Krysa is a Kuratorin, Wissenschaftlerin und Agentin der dOCUMENTA (13). Sprache: Deutsch/Englisch
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 28
100 Notes – 100 Thoughts / 100 Notizen – 100 Gedanken
Nº055: Ada Lovelace
Introduction / Einführung: Joasia Krysa
dOCUMENTA (13), 9/6/2012 – 16/9/2012
Artistic Director / Künstlerische Leiterin: Carolyn Christov-Bakargiev
Member of Core Agent Group, Head of Department /
Mitglied der Agenten-Kerngruppe, Leiterin der Abteilung: Chus Martínez
Head of Publications / Leiterin der Publikationsabteilung: Bettina Funcke
Managing Editor / Redaktion und Lektorat: Katrin Sauerländer
Editorial Assistant / Redaktionsassistentin: Cordelia Marten
English Copyediting / Englisches Lektorat: Melissa Larner
English Proofreading / Englisches Korrektorat: Sam Frank
Translation / Übersetzung: Barbara Hess
Graphic Design / Grafische Gestaltung: Leftloft
Production / Verlagsherstellung: Monika Klotz
E-Book Implementation / E-Book-Produktion: LVD GmbH, Berlin
© 2012 documenta und Museum Fridericianum Veranstaltungs-GmbH, Kassel;Hatje Cantz Verlag, Ostfildern; Joasia Krysa
Illustrations / Abbildungen: p. / S. 1: Students on deck of Chalet III (Farrally Hall) / Studenten auf der Terrasse des Chalet III (Farrally Hall), The Banff Centre, 1956 (detail / Detail), courtesy Paul D. Fleck Library & Archives at The Banff Centre; pp. / S. 5, 6: © Science Museum/Science & Society Picture Library; pp. / S. 11–23: © The British Library Board, C.T. 192; pp. / S. 27–30: © The British Library Board, ADD37192
documenta und Museum Fridericianum
Veranstaltungs-GmbH
Friedrichsplatz 18, 34117 Kassel
Germany / Deutschland
Tel. +49 561 70727-0
Fax +49 561 70727-39
www.documenta.de
Chief Executive Officer / Geschäftsführer: Bernd Leifeld
Published by / Erschienen im
Hatje Cantz Verlag
Zeppelinstrasse 32, 73760 Ostfildern
Germany / Deutschland
Tel. +49 711 4405-200
Fax +49 711 4405-220
www.hatjecantz.com
ISBN 978-3-7757-3084-6 (E-Book)
ISBN 978-3-7757-2904-8 (Print)
Gefördert durch die
funded by the German Federal
Cultural Foundation
We cannot be held responsible for external links; the content of external links is the full responsibility of the operators of these sites. / Für externe Links können wir keine Haftung übernehmen. Die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich von deren Betreiber zu verantworten.
Introduction
Joasia Krysa
There Never Was a Note G
In his letter to Ada Augusta Lovelace of July 2, 1843, Charles Babbage writes: “I like much the improved form of the Bernoulli Note but can judge of it better when I have the Diagram and Notation.”1 He is referring to the last in a set of notes written by Lovelace that interpreted the Analytical Engine, the first fully automatic and universal computer, invented by Babbage in 1834, although never actually completed during his lifetime. She appended these notes to her translation of an article written by Luigi Federico Menabrea after he had heard Babbage present a paper on the Engine. Her translation, together with her extensive notes (three times the length of the original article), were published in 1843 and signed A.A.L.2
In the same letter, Babbage recounts the order of the notes in preparation for submitting them to the publisher:
A Sent to Lady L.
B With C.B.
C Ditto
D Sent to Lady L.
E With C.B.
F Retained by Lady L.
G Where is it gone?
H With C.B.
In response to his question about the missing Note G, Lovelace writes: “There never was a Note G. I do not know why I chose H instead of G, & thus insulted the latter worthy letter.”3 In the final published version of the work, Note H becomes Note G and subsequently, along with Babbage’s machine and the rest of Lovelace’s notes, a key reference point in the history of modern computing.4