Дети горькой воды 2 - Юлия Рахаева - E-Book

Дети горькой воды 2 E-Book

Юлия Рахаева

0,0

Beschreibung

Шенди и Линуш Эскот — достойные сыновья своих отцов, агентов шерифа. Работая в сыске, друзья борются с преступным синдикатом, отправляются в опасное путешествие на остров Фес, а один из них оказывается на скамье подсудимых и даже попадает в тюрьму. Смогут ли они достойно выдержать все испытания? И кто скрывается за таинственными ангелами смерти? 

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 916

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Юлия Рахаева

Дети горькой воды 2

Шенди и Линуш Эскот — достойные сыновья своих отцов, агентов шерифа. Работая в сыске, друзья борются с преступным синдикатом, отправляются в опасное путешествие на остров Фес, а один из них оказывается на скамье подсудимых и даже попадает в тюрьму. Смогут ли они достойно выдержать все испытания? И кто скрывается за таинственными ангелами смерти?

Table of Contents
Amalgama
I Aurum
II Arena
III Oro
IV Electrum
V Hydrargyrum
Эпилог
S ilentio
I Epistula
II Sermones
III Cogitatio
IV Verbo
V Vox
Эпилог
Venatio
I Insidiis
II Venator
III Theria
IV Victima
V Canis
Эпилог
Bestiarius
I Andabatae
II Provocator
III Rudis
IV Editor
V Dimachaerus
Эпилог
Ignis
I Scintilla
II Lumen
III Lucerna
IV Incendium
V Cereus
Эпилог
Phoenix
I Phoebus
II Sol
III Cantus
IV Ardente
V Renascentia
Эпилог
Gryphon
I Leo
II Aquila
III Nemesis
IV Smaragdus
V Currus
Эпилог

Amalgama

I

Aurum

Зайдя в «Элизиум», Шенди обнаружил Линуша, беседовавшим с каким-то мужчиной в костюме. В руках оба держали бумаги, с напечатанным на машинке текстом с очень маленьким интервалом.

— Здрасьте, — сказал Шенди.

— О! Шен! — обрадовался Линуш. — Хорошо, что ты пришёл. Это господин Итон, он из телефонной компании. Сейчас во всех богатых домах устанавливают телефоны.

— И?

— Давай мы тоже проведём линию.

— Зачем?

— Как зачем? Чтобы разговаривать.

— Молодой человек, — вмешался господин Итон, — за телефонной связью будущее. И если раньше по телефону могли разговаривать только чиновники, то теперь это средство общения доступно всем жителям Айланорте.

— С плантацией мы всё равно не поговорим, — возразил Шенди.

— В планах губернатора телефонизировать все территории, включая фермы и плантации.

— Это вопрос времени, Шен, — подтвердил Линуш.

— Это ведь дорого? — спросил амарго.

— У нас достаточно денег на счете, — ответил Эскот. — Мы не так много тратим. Зато вот если ты станешь… — Линуш запнулся, — если ты получишь ту работу, о которой мечтаешь, то с тобой можно будет быстро связаться.

— Ладно, — махнул рукой Шенди.

— Тогда я подписываю договор? — с надеждой в голосе спросил Эскот.

— Подписывай, — усмехнулся Шенди.

Когда господин Итон ушёл, амарго спросил:

— Почему ты не на стрельбище?

— Не начинай, — пробурчал Линуш.

— Ну, не я же завтра собираюсь провалить зачёт по стрельбе.

— Да не провалю я. Ты мне то же самое говорил перед кроссом. Я же сдал. И не последний.

— Сдал. Я, правда, думал, что у тебя будет сердечный приступ.

— Шен, я умею стрелять. Ты же сам меня учил. И ты ещё говорил, что я меткий.

— То есть на стрельбище ты не пойдёшь? — заключил Шенди.

— Пойду, — улыбнулся Линуш. — Завтра. На зачёт.

— А сейчас что будешь делать?

— Без понятия. Мне лень вообще что-либо делать, если честно. Да ещё с утра Тлалок приставал, надо было что-то решить по поводу воды. Я ему сказал, что полностью ему доверяю во всех вопросах по дому.

— Не хочешь на стрельбище, пошли в тир, — предложил Шенди. — Я бы потренировался.

— Вот что ты такой упёртый. Где ты вообще был всё это время?

— Гулял.

— Гулял?

— Да. Что, я не могу погулять?

— Можешь, — пожал плечами Линуш. — Я согласен на тир, если потом мы пойдём где-нибудь поедим мороженое.

— Пойдём, — кивнул Шенди.

Вдвоём они вышли из дома и столкнулись с парнем, по одежде напоминавшем официанта.

— Господин, — обратился он к Шенди, — вы обронили.

И парень протянул амарго банкноту.

— Я не терял денег, — ответил Шенди. — Ты ошибся.

— Нет-нет, госпожа Эдда сказала, что вы обронили, — парень настойчиво протягивал ему деньги.

Шенди молча взял банкноту и засунул в карман. Парень убежал.

— Что? — глядя на Линуша, проговорил амарго.

— Ничего. Я молчу, — ответил тот.

— Слишком громко ты молчишь.

— Ну… скажи тогда.

— Что сказать?

— Что это сейчас было?

— Ты же помнишь Эдду?

— Конечно, — кивнул Линуш.

— Ну, вот, — продолжал Шенди. — Я её случайно нашёл.

— Как можно найти кого-то случайно?

— Колин её нашёл. У него практика сейчас. Работает на побегушках у одного адвоката. Курсовую пишет. Дело оказалось связанным с салуном. Колин пошёл туда и встретил там Эдду. Она там работает. Не танцовщицей. И не за барной стойкой.

— И не уборщицей, я понял. Дальше-то что? Ты к ней пошёл?

— Да, я к ней пошёл.

— А теперь она вернула тебе деньги.

— Да.

— Как благородно.

— Не язви.

— Давай не пойдём в тир, — предложил Линуш. — Что толку, что ты прошибёшь все их мишени?

— А куда тогда? — как-то безразлично спросил Шенди.

— Поехали в Тиеру. Тлалоку скажу, чтобы об ужине не волновался.

— Поехали.

Тиера не была местом, где Линуш родился и вырос. Гораздо больше времени он провёл в городе и частично на плантации отца. Но почему-то в его жизни не было ничего роднее этой земли, этих маленьких, по сравнению с городскими, домиков, украшенных лиловыми и охровыми узорами, этой кипарисовой аллеи, которая вела от дома родителей Шенди к дому главного судьи, этих праздников на поляне большого костра, где собирались все амарги и музыка не смолкала до самого утра. Линуш очень любил город с его многолюдными улицами, черепичными крышами, автомобилями и ароматами кафе и булочных, и не променял бы жизнь в нём ни на что другое. Но он всегда с радостью приходил в дом к бабушке и дедушке Шенди, где он по-прежнему мог оставаться ребёнком. Несмотря на то, что Линуш ощущал себя взрослым с момента рождения младшей сестры Шенди, когда он перестал быть самым маленьким в доме, в Тиере он всё равно мог представить себя беззаботным мальчиком. Линушу казалось, что и Шенди испытывает что-то похожее.

Они подошли к дому и увидели Седну, работавшую в огороде. Девушка не слышала ни цокот копыт, ни шаги, так сильно она была поглощена прополкой.

— Привет! — крикнул ей Линуш.

— Ой, — отозвалась Седна, поднимая глаза на гостей. Смутившись, она убрала волосы со лба, встала и стряхнула землю с рук.

— А мы вот в гости, — улыбнулся Эскот.

— Проходите, — ответила девушка. — Сейчас я руки помою и на стол накрою. Шенди, ты не польёшь мне воды?

Амарго молча подошёл к Седне, взял кувшин, стоявший неподалёку, и приготовился лить ей на руки.

— Кто там, дочка? — послышался из дома голос Айко. — Шенди, Линуш! — радостно воскликнула она, появившись в дверях. Её когда-то чёрные волосы были уже совсем седыми, а лицо украшали лучики морщинок.

Линуш подбежал к ней и обнял. Закончив помогать Седне, Шенди тоже подошёл к бабушке.

— Как Натан? — поинтересовался он.

— Потихоньку, — ответила Айко. — К нему часто молодые охотники приходят. Радуют его, совета спрашивают. Пойдёмте в дом.

Когда все собрались за столом, Натан спросил:

— Как дела в школе сыска?

— Всё хорошо, — ответил Шенди. — Завтра зачёт по стрельбе.

— Ну, это вы сдадите, — улыбнулся старый амарго.

— Должны.

— Росс говорил, что после школы кого-то могут взять в специальный отдел.

— Могут, — кивнул Шенди.

— Ты, наверняка, туда хочешь?

— Хочу, конечно. Стать агентом — это то, ради чего я и пошёл в школу.

— Да тебя и возьмут, — сказал Линуш.

— Ну, вообще-то берут обычно одного с курса…

— Так ты лучший.

— Судя по оценкам, нет, — усмехнулся Шенди.

— Не думаю, что туда берут по оценкам, — с улыбкой проговорил Натан.

— А ты, Линуш? — спросила Айко.

— Что я? — ответил тот. — Меня туда не возьмут.

— Так уверен?

— Если честно, я очень туда хочу, — улыбнулся Линуш.

— Было бы здорово, если бы нас двоих взяли, — сказал Шенди.

— Вас двоих и возьмут, — проговорила молчавшая до сих пор Седна.

— Это с чего ты так думаешь?

— Я не думаю, я знаю. Я же дочь шамана. Или вы забыли?

— Не забыли, — ответил Шенди. — Так ты теперь можешь предвидеть будущее? Знаешь, я в такое не верю.

— А зря, — сказал Линуш. — Ты же сам из рода жрецов. А жрецы могли предсказывать будущее. И тот же шаман… Вот каким образом он тогда решил, что я должен стать его наследником? Он же не знал, что бабушка моего отца была инуа, но почувствовал это.

— Да ничего он не чувствовал! — возразил Шенди. — Он всё придумывал, чтобы морочить людям голову.

— Значит, и я всё придумываю, да? — снова заговорила Седна.

— Нет, ты просто хочешь, чтобы нас взяли, вот и говоришь.

— И способностей у меня никаких нет, да?

— Что ты завелась?

— Я не понимаю, что ты говоришь. Завести можно часы. Или собаку.

— Это образное выражение, — с улыбкой объяснил Линуш, пока Шенди смеялся. — Он имел в виду, что ты разозлилась. Обиделась.

— Я не обиделась, — ответила Седна.

В это время в полу прикрытую дверь дома вбежал лис и довольно зафыркал.

— Ила! — обрадовался Шенди, встал из-за стола, наклонился к лису и потрепал его по загривку.

— Подыграй мне, — прошептала Седна на ухо Линушу. — Не ходи, когда он позовёт.

— Месть? — так же шёпотом ответил Эскот. Девушка кивнула.

— Шенди, — позвала Седна, — надо бабушке с дедушкой дрова для очага принести.

— Хорошо, — ответил амарго. — Мы с Линушем сейчас сходим.

— Мне лень, — ответил Эскот.

— Ты совсем обнаглел, — сказал Шенди.

— Пусть Линуш останется дома, — с хитрой улыбкой вмешалась в разговор Айко. — У нас с Натаном глаза уже не те, пусть он нам почитает газету.

— А я ещё плохо читаю, — опустила глаза Седна. — Но я помогу тебе с дровами, Шенди.

— Ладно, — согласился тот.

Они покинули хижину, и Седна вдруг взяла Шенди за руку и остановила.

— Ты чего? — спросил он, повернувшись к ней. Седна внимательно посмотрела ему в глаза и улыбнулась. Уже через мгновение они целовались. Затем Седна отстранилась от него.

— Значит, я ничего не могу? — с улыбкой спросила она.

— Ты опять это сделала, — недовольно проговорил Шенди. — А Игалук ведь меня когда-то уверял, что я больше не поддамся.

— Поддался.

— Это всего лишь гипноз. Колин тоже так может. Вернее, он лучше может.

— Да, всего лишь гипноз, — тихо сказала Седна, возвращаясь в хижину.

— А как же дрова? — спросил Шенди.

— Не нужны они. Я пошутила.

— Подожди.

— Что? — Седна обернулась.

— Значит, ты думаешь, что нас обоих возьмут?

— Да.

— А зачёт завтра Линуш сдаст?

— Нет.

— Как это?

Седна только пожала плечами.

— Передай Линушу, что я пойду к озеру, — сказал Шенди.

— Хорошо, — кивнула девушка.

Линуш догнал Шенди уже на опушке леса.

— А я думал, ты читаешь газету бабушке, — сказал амарго.

— Они меня отпустили к тебе, — ответил Эскот.

— Зачем вы это подстроили?

— Что подстроили?

— Да ладно тебе, Лин. Я же не идиот. Вы все подыграли Седне, чтобы она продемонстрировала свои шаманские штучки.

— Ну, вот, ты сам ответил на свой вопрос.

— Не надо было.

— Почему? — спросил Линуш.

— Потому что я этого не люблю, — ответил Шенди. — Не надо из меня делать дурака.

— А не надо так серьёзно реагировать.

— У меня дурное настроение, вот и всё.

— Из-за Эдды?

— Я не хочу про неё говорить.

— А я никогда не был в салуне, — вдруг сказал Линуш.

— Я знаю, — усмехнулся Шенди.

— Я хочу туда сходить.

— Сейчас?

— Да хоть сейчас.

— Езжай.

— Один?

— А мне-то туда зачем? И знаешь, я не хочу больше с ней там сталкиваться.

— Один я не пойду, — проговорил Линуш.

— Колина возьми, — сказал Шенди.

— Колин меня пошлёт.

— Тогда возьми Нэда. Он точно не пошлёт.

— Я хотел пойти с тобой.

— А я не хочу. Неужели не ясно? Езжай.

— Не надо повышать на меня голос.

— Да я и не повышал. И вообще. Я просто хочу побыть один. Ясно?

— Ясно, — кивнул Линуш. — Тогда увидимся в «Элизиуме».

— Увидимся.

Шенди пошёл по тропинке, ведущей к озеру, а Линуш вернулся в поселение. Попрощавшись с Айко, Натаном и Седной, он поехал в город. Он хотел направиться сразу домой, но по дороге всё-таки заехал в тир, едва успев до его закрытия. На пороге он встретил их однокурсника Нэда Дженкинса. Его золотистые волосы, как всегда, были не причёсаны и стояли торчком, а взгляд выражал полное довольство собой.

— Решил подготовиться к зачёту? — поинтересовался Нэд.

— Так тир закрывается уже, да? — спросил Линуш.

— Угу.

— Слушай… — Эскот замялся.

— Чего тебе?

— А пошли в салун.

— Пошли, — ухмыльнулся Нэд.

Улица Руж была полна народу. Недалеко от одного из трактиров собралась толпа — там выступали циркачи-акробаты. Чуть поодаль улыбчивый норт зазывал всех прохожих поиграть в напёрстки.

— Никогда не пробовал? — спросил Нэд.

— Нет, это же надувательство, — ответил Линуш.

— А я пробовал, — рассмеялся Дженкинс. — Только я сыграл один раз. Он позволил мне выиграть. А потом, когда он надеялся, что я позарюсь на его деньги, я забрал выигрыш и свалил.

— Умно.

— Так я и не дурак. Ты в салуне-то бывал уже?

— Конечно, — соврал Линуш.

— Никого не порекомендуешь? — спросил Нэд.

— Нет, — ответил Эскот, боясь, что покраснеет.

— Ясно с тобой всё.

— Что тебе ясно?

— Да всё в порядке, не дёргайся.

Парни зашли под вывеску «Салун». В воздухе повис запах табачного дыма. Несколько мужчин курили и выпивали в обществе девушек. Выступления танцовщиц ещё не началось.

— Может, поднимемся? — предложил Нэд. Линуш кивнул. Вдвоём они пошли вверх по ступенькам туда, где располагались номера. Им навстречу вышла огненно рыжая девица с ярким макияжем. В разрезе её длинной юбки виднелась резинка на чулке.

— Чего пожелаете, мальчики? — широко улыбаясь, спросила она.

— Мальчики пожелают развлечься, — ответил Нэд.

— Какие-либо предпочтения?

— Мне, например, ты нравишься.

— Мне ты тоже нравишься, — рассмеялась девушка. — Ну, а твоему другу кто нравится?

— Вы идите, я сам разберусь, — сказал Линуш.

— Ну-ну, — усмехнулся Нэд, обнимая девушку.

Они ушли, и первым желанием Линуша было сбежать. Он повернулся к лестнице, но в этот момент его окликнули.

— Заблудился? — услышал он приятный женский голос и обернулся. Перед ним стояла Эдда. Высокая стройная платиновая блондинка с огромными ресницами и яркими алыми губами.

— Привет, Эдда, — проговорил Линуш.

— Эскот? — удивилась девушка.

— Так и будешь смотреть на меня?

— Нет, — губы девушки расплылись в улыбке. — Идём.

И она поманила Линуша за собой.

— Ты знаешь расценки? — спросила Эдда, когда они зашли в комнату, в которой из мебели была только огромная кровать.

— Знаю, — второй раз за вечер соврал Линуш.

— Отлично, — проговорила Эдда, повернувшись к нему и обняв за плечи. — Тогда ты должен знать, что если ты хочешь целоваться, то за это надо будет доплатить.

Линуш промолчал. До этого дня он целовался дважды. Первый раз был на выпускном балу в школе, который по традиции был совместным с пансионом. Тогда он выпил шампанского и, осмелев, поцеловал девушку, с которой танцевал почти весь вечер. Её звали Линда, и с тех пор они больше не виделись. Второй раз было более неожиданным. На их с Шенди курсе учится всего одна девушка, Молли. За ней пытались ухаживать все ребята, но это было бесполезно — Молли отшивала всех крайне резко. И вот однажды эта самая Молли подошла к Линушу в коридоре, буквально впечатала его в стену и прижалась своими губами к его. Опешив, Линуш всё же спохватился и ответил на поцелуй, но продлился он недолго. Молли отстранилась от него и проговорила:

— Это было на спор. Ясно? Забудь об этом.

С кем тогда спорила Молли, Линуш так и не узнал. Теперь перед ним стояла Эдда и предлагала себя. Правда, за деньги. Эдда, которая несколько часов назад была с Шенди. Линушу снова захотелось сбежать. Эдда заметила его нерешительность и сама поцеловала его.

— Считай это бонусом, — горячо прошептала она и снова увлекла его в поцелуй. Линуш почувствовал, что теряет голову. Так этот поцелуй не был похож на те, что были с Линдой и Молли. Он обнял Эдду, прижимая к себе. Где-то на задворках разума внутренний голос пытался напомнить, что целующая его сейчас девица не только была с Шенди, но и он был в неё влюблён. Его лучший друг был в неё влюблён. Линуш сам не понял как, но он оттолкнул Эдду, прерывая поцелуй.

— Что-то не так? — поинтересовалась девушка, глядя ему в глаза.

— Сколько я должен за поцелуи? — спросил Линуш.

— Я же сказала, это бонус.

— Ты так разоришься, — бросил Эскот и вышел из комнаты.

Он вернулся в «Элизиум» раньше Шенди, поднялся в свою комнату. Упал на кровать и закрыл глаза. На душе почему-то было мерзко. Повалявшись какое-то время без движения, Линуш сам не заметил, как уснул. Его разбудил Шенди.

— А я думал, тебя дома нет, — сказал он, заглядывая в комнату.

— Который час? — подскочив, спросил Линуш.

— Ночь на дворе. Спи.

— Зачем тогда разбудил?

— Ну, извини, — пожал плечами Шенди и уже повернулся, чтобы уйти.

— Я был в салуне, — сказал Линуш.

— И? — амарго остановился.

— Видел Эдду.

— Ты за этим туда ходил?

— Нет. Ходил совсем не за этим. Но она сама ко мне вышла.

— И что дальше? — в голосе Шенди чувствовалось напряжение.

— Она решила, что я её клиент, — ответил Линуш.

— Ты послал её?

— Да. То есть нет.

— Так да или нет?

— Да, но не сразу. Я просто не сразу сообразил. И я вообще не понимал, как она может, зная меня… И тебя.

— Ладно, я понял. Спокойной ночи.

— Шен, тебе не надо из-за неё переживать, — проговорил Линуш. — Она того не стоит.

— А кто сказал, что я переживаю? — у Шенди почти получалось изобразить безразличие.

— Хорошо. Не переживаешь. Спокойной ночи.

— Седна сказала мне, что ты не сдашь завтра зачёт.

— Ты очень добр, спасибо.

— Как есть. Это же не помешало ей сказать, что нас обоих возьмут в специальный отдел.

С этими словами Шенди ушёл.

Тот факт, что утром за завтраком Шенди не проронил ни слова, Линуша не удивлял. Когда его друга что-то беспокоило, он мог подолгу молчать, переваривая это. Хотя бывало и так, что Шенди обрушивал на Линуша поток информации, подчас негативной и даже агрессивной, но так случалось, если это не было связано с самим Эскотом. Сейчас Линуш понимал, что Шенди дёргался из-за Эдды и, вполне возможно, из-за предстоявшего зачёта, который, по мнению амарго, Эскот мог и не сдать.

Вдвоём они вышли из дома и направились к зданию школы сыска.

— Даже если я не сдам зачёт, — всё-таки решил заговорить Линуш, — я потом его пересдам.

— Угу, — кивнул Шенди.

— Ты на меня злишься?

— Нет.

— Точно?

— Слушай, найди себе девушку и не приставай ко мне, — вдруг резко сказал Шенди. Линуш не ответил. Да, у него возникло желание развернуться и пойти в другую сторону, но он переборол его. До школы они дошли молча. У входа их поджидал старший офицер Стоун, который являлся куратором их курса.

— Наконец-то, — проговорил он.

— Мы же не опоздали, — ответил Линуш.

— Помолчи, Эскот, — сказал Стоун. — Вас обоих вызывает к себе начальник школы.

— Мы что-то натворили? — спросил Линуш.

— Ты молчать умеешь? Идите. Он вас ждёт.

Начальник школы сыска Гор Виллоу был назначен на эту должность около десяти лет назад. Шенди и Линуш знали от родителей, что когда-то он был одним из членов союза «Атадо», но после самоубийства Ромула Хата он поступил на службу к шерифу Николсону и сумел зарекомендовать себя как отличный сыщик и верный своему делу норт. Виллоу был крупным мужчиной с широким лицом и массивным подбородком. Его виски блестели сединой, а во взгляде всегда читалась уверенность.

— Присаживайтесь, — сказал он, когда Шенди и Линуш появились в его кабинете. Те послушно опустились в кресла перед его столом. — Вчера у меня состоялся долгий разговор с шерифом, — продолжал Виллоу. — Вот уже год, как один из отделов сыска Айланорте занимается разработкой преступного синдиката, охватившего весь город и не только. Вы же знаете про Аймару?

— Там добывают золото, — ответил Шенди.

— Именно. У сыска есть все основания полагать, что часть золота уходит налево. Занимается этим кто-то из старателей, работающих на одну из двух золотодобывающих компаний, имеющих лицензии. Есть подозрения, что этот кто-то имеет дело с кем-то очень серьёзным в городе. С кем-то из синдиката. Сыску необходимо найти утечку и её адресата. Лучше всего было бы внедрить своего человека в артель старателей. Конечно, этим должен заниматься сыск, но вот здесь и начинаются проблемы. В сыске также есть люди, связанные с синдикатом. Они могут выдать тех, кто внедрится в артель. Поэтому шериф решил, что туда необходимо направить совершенно новых молодых людей. Которых ещё никто не знает. С этой целью он и обратился ко мне. Признаюсь честно, Николсон сразу же спросил меня о вас, потому что он много лет работал с вашими родителями и привык верить им, как себе. Шерифа интересовало, унаследовали ли вы качества ваших отцов. Я сам очень хорошо знаю Росса и Филиппа. Понимаю, что вам пока до них далеко. Но вы молоды. Ваши показатели довольно неплохие. Я ответил шерифу, что я поддерживаю его идею дать вам это задание.

— Благодарим за доверие, — сказал Шенди.

— Это ещё не всё, — проговорил Виллоу. — Шериф также поддержал легенду, разработанную в спецотделе. По ней с вами будет девушка. Вы, Шенди, и она будете играть роль молодожёнов, которые сбежали из дома, потому что родители были против вашего брака из-за того, что она норт, а вы амарго.

— И кто это будет? — поинтересовался Шенди. — Не Линуш же? Хотя он бы смог.

— Нет, — улыбнулся Виллоу, — это слишком рискованно. Роль вашей жены будет играть хорошо вам знакомая Молли Дэвис. С ней я уже имел беседу.

Услышав это имя, Линуш почти захихикал, но сумел взять себя в руки.

— А что тогда он будет с нами делать? — Шенди показал на друга.

— Да, я тоже хотел спросить, — сказал Линуш. — Я там тогда зачем?

— Сейчас объясню, — ответил Виллоу. — Если Шенди будет внедряться в артель старателей, то вы, Линуш, поедете в Аймару в качестве студента-химика, который пишет курсовую работу о добыче золота. У вас впереди весь день и ночь, чтобы прочитать массу литературы на эту тему. И не волнуйтесь, вам её предоставят. Думаю, когда вы вернётесь домой, книги будут ждать вас там.

— Хорошо, я понял, — кивнул Линуш.

— А что с нашими именами? — поинтересовался Шенди.

— Вы и Молли оставите свои, — ответил Виллоу. — Шенди — обычное имя для амарга. Молли Дэвис — ничем не приметное имя. А вот вам, Линуш, придётся ехать под чужим именем. Эскот — слишком громкая фамилия. А имя амарга у норта — это тоже слишком заметно. Ваши новые документы вам тоже привезут домой. Собственно как и свидетельство о браке для вас, Шенди. Вы трое познакомитесь по дороге в Аймару и подружитесь. Там с вами через некоторое время свяжется один из сыщиков. Вам всё ясно?

— Да, — хором ответили друзья.

— Тогда готовьтесь. И Молли заберите с собой. Вы с ней должны выглядеть как молодожёны. Помните об этом. Да, от зачёта и занятий вы освобождаетесь. Можете быть свободны.

Молли ждала парней в коридоре. Она была высокой стройной русоволосой девушкой с правильными чертами лица. Крепкая и выносливая, Молли не случайно оказалась в школе сыска. Она хорошо училась, часто стремилась быть первой, обгоняя однокурсников.

— Слушайте, у нас мало времени, — сразу перешла к делу Молли. — Нам нужно всё как следует спланировать.

— Это не обязательно, — ответил Шенди.

— Как это?

— Так это. Будем действовать по обстоятельствам.

— А мне надо просто выучить всё про золото, — вставил Линуш.

— Так иди и учи, — сказала Молли. — А нам с Шенди надо как-то договориться…

— Типа я должен знать, какой у тебя размер груди и любимый цвет? — рассмеялся амарго.

— Вот ты ржёшь, а ведь это действительно важно, — невозмутимо ответила девушка.

— Ну, идём готовиться, — сказал Шенди. — А ведь получилось, что Седна права. И ты, Лин, не сдаёшь зачёт.

— Кто такая Седна? — поинтересовалась Молли.

— Девушка Шенди, — с ухмылкой ответил Линуш.

— С ума сошёл? — возмутился тот. — Никакая она мне не девушка! У меня вообще нет девушки.

— Да? — продолжал ухмыляться Линуш. — Но ведь вы же с ней…

— Знаешь, Лин, мужчины не всегда женятся на тех, с кем целуются. Или даже спят.

— Это очень интересная тема для разговора, — вмешалась Молли. — Но мне кажется, что у нас есть более важные дела.

Все трое пришли в «Элизиум», где обнаружили Тлалока, обескуражено рассматривающего книги, которые уже принесли для Линуша.

— Это мне, — сказал Эскот.

— Мне так и сказали, — ответил Тлалок.

— Мы будем обедать дома и втроём.

— Хорошо, — кивнул слуга и направился на кухню.

— Какой большой у вас дом, — проговорила Молли, оглядывая всё вокруг. — И слуги есть…

— Всего один, — ответил Шенди. — Раньше было двое, но Салиш уже не молод, он теперь живёт в Тиере.

— У нас раньше кот был, — сказал Линуш.

— Это сейчас было очень логично, — усмехнулся Шенди.

— У меня есть ящерица, — проговорила Молли.

— Прекрасное домашнее животное, — почти серьёзно ответил амарго.

— А как её зовут? — поинтересовался Линуш.

— Финик. Это мальчик. Он игуана.

— И кто за ним ухаживает, когда тебя нет?

— Младший брат. Всё, Линуш, я думаю, тебе пора начать чтение.

— Она права, — кивнул Шенди.

Линуш молча взял первую попавшуюся из книг, которых было штук пятнадцать, сел на диван и начал читать. В дверь позвонили. Шенди открыл — на пороге стоял посыльный.

— Пакет для господина Линуша Эскота, — проговорил он.

— Давай, — кивнул Шенди, забирая посылку.

— Вы не можете быть Линушем Эскотом, — посыльный вцепился в пакет. — Мне сказали, что он норт.

— А я могу? — Линуш встал и подошёл к двери.

— Вы — да, — ответил парень, всё-таки расставшись с посылкой. Когда он ушёл, Линуш вскрыл пакет и обнаружил там документы. Свидетельство о браке между Шенди и Молли Дэвис, а также паспорт на имя Линдси Эванса.

— А я думал, это женское имя, — глядя через плечо Линуша, проговорил Шенди.

— Оно и женское, и мужское, — возразил Эскот.

— Вообще-то они о вас позаботились, — сказала Молли. — Линдси — сокращённо Лин. Вам привычно.

— Ну да, — кивнул Линуш и вернулся к чтению. Шенди внимательно смотрел на Молли.

— Второй, — проговорила она.

— Что второй? — не понял Шенди.

— Размер груди.

Линуш захихикал, прикрывая лицо книгой.

— А любимый цвет чёрный, — добавила Молли.

— Мне чёрный тоже нравится, — ответил Шенди с улыбкой.

— А мой любимый цвет — фиолетовый, — вставил Линуш.

— Только это никому не интересно, — сказал Шенди.

— Ну почему, — возразила Молли. — Мне интересно. А ремонтом в доме кто у вас занимался?

— Мой отец, — ответил Линуш.

— Тут присутствуют такие лавандовые тона…

— Какие тона? — переспросил Шенди.

— Лавандовые, — повторила Молли.

— Слушай, давай оставим Линуша читать, а сами пойдём в комнату и придумаем нашу историю безумной любви.

— Давай, — усмехнулась девушка. — Наши показания должны совпадать.

Шенди и Молли поднялись в комнату амарго. Там было убрано, только на полу валялась раскрытая книга, посвящённая охоте.

— Почему она на полу? — спросила Молли.

— Потому что я отжимался и читал, — невозмутимо ответил Шенди.

— Ладно, — девушка подняла книгу и положила её на кровать. Затем она достала из кармана платья небольшой блокнот и карандаш.

— Это зачем? — спросил Шенди.

— Записывать, — ответила Молли.

— Что записывать?

— План.

— А это обязательно?

— Конечно.

— Мда, — вздохнул Шенди. — Это будет долгий день.

 

На часах было восемь вечера, когда Молли засобиралась домой.

— Нам ведь выезжать рано утром, — сказал Шенди. — Может, лучше переночуешь у нас? Места полно, сама видишь.

— Мне в любом случае надо взять вещи, — ответила Молли.

— Давай, я тебя провожу, — предложил амарго.

— Спасибо, не стоит. Не забывай, что я такой же сыщик, как и ты.

— Вообще-то мы только учимся, — вмешался Линуш.

— Вот и учись дальше, — сказала Молли. — Я вернусь в пять утра. Как раз успеем до дилижанса.

С этими словами Дэвис ушла.

— Она меня временами пугает, — проговорил Линуш.

— Чем? — спросил Шенди.

— Не знаю. Просто пугает. И знаешь… я ведь тебе не рассказывал…

— Что?

— Я с ней целовался.

— Ты? С Молли? — удивился Шенди. — Когда это?

— Какое-то время тому назад, — ответил Линуш. — Неважно это.

— Мне интересно, с какого же это она с тобой целовалась, если она посылает каждого, кто пытается к ней подкатить.

— И ты пытался?

— Да не особо.

— Почему же?

— Может, она не в моём вкусе.

— По-моему, она очень даже.

— Так вы, правда, целовались?

— Правда. Она сама меня поцеловала. По её словам, на спор.

— На спор? — улыбнулся Шенди.

— Она так сказала, — ответил Линуш.

— Я про такой спор ничего не слышал.

— Ну, я тоже.

— И это странно.

— На что ты намекаешь?

— На то, что, может, ты ей нравишься, — сказал Шенди.

— Да?

— Да. Только забудь об этом.

— Почему это?

— Потому что она сейчас будет играть роль моей жены. Так что всё. Забудь.

— Скажи, Шен, а мне должно быть страшно? — вдруг спросил Линуш.

— Ты про что?

— Про наше задание. Это же может оказаться опасно.

— Может. Но это было бы странно — стать сыщиком и избегать опасности.

— Ты прав. Но мне же всё равно должно быть страшно.

— А тебе не страшно?

— Нет. Просто волнительно немного.

— Ну, значит, ещё успеешь испугаться, — улыбнулся Шенди.

II

Arena

Дилижанс остановился у серого чуть покосившегося столба с надписью «Аймара». Рядом с ним рос высокий буро-зелёный кактус. Неподалёку почти у самого подножия гор виднелся старательский городок из небольших домиков, похожих на древние жилища амаргов. Именно туда и направились Шенди, Линуш и Моли вместе с ещё тремя прибывшими в Аймару. Полуденное солнце уже нагрело землю, и её тепло чувствовалось даже через мокасины. Городок был почти пуст — все были на прииске. Встретившие вновь прибывших два охранника приказали разделиться на две группы по три человека. Проверив документы и обыскав всех по очереди, каждый проводил свою группу к дому рядчика одной из артелей и сказал ждать. Револьверы в Аймару провозить было запрещено, однако, против кинжалов охранники возражать не стали.

— Тот городок, что ниже по реке, интересно, такой же убогий? — спросил Линуш.

— Наверняка, — кивнула Молли. — Но считается, что вся утечка отсюда.

В этот момент дверь в дом открылась и на крыльцо вышел смуглый полноватый мужчина с густыми чёрными усами. На его голове красовалась широкополая шляпа, украшенная узорчатым рисунком. На поясе болтался внушительных размеров нож. Он оглядел всех троих оценивающим взглядом и, увидев среди них женщину, широко улыбнулся, обнажая чуть пожелтевшие зубы.

— Ты одна, красавица? — спросил он.

— С мужем, — ответила Молли.

— Жаль, жаль, — протянул рядчик. — А ты, — взглянул он на Линуша, — только не говори, что тоже в артель.

— Нет, — ответил тот, — не беспокойтесь. Я студент. Пишу курсовую о добыче золота и об амальгамации.

— А, ясно, с тобой потом поговорим. Сначала вы двое заходите.

Шенди и Молли прошли в дом с довольно простым убранством. Сразу за крыльцом начиналась кухня, которая, по всей видимости, заменяла хозяину рабочий кабинет. На столе в полном беспорядке лежали какие-то бумаги и счёты с большими костяшками.

— Присаживайтесь, — сказал рядчик, указывая на деревянные стулья у стола, и сам сел напротив. — Меня зовут Карлос, — сказал он. — И я теперь буду вашим братом, дядей и отцом.

— Меня зовут Шенди, а это моя супруга Молли Дэвис. Мы молодожёны.

— Медовый месяц в Аймаре? — усмехнулся Карлос. — Да вы романтики.

— Нам не на что жить, — объяснил Шенди. — Наши родители были против нашего брака.

— Из-за того, что ты амарго, а она норт?

— Да.

— Тогда правильно сделали, что приехали к нам. Здесь всем без разницы, кто вы. Я сам из амаргов. Жильё мы вам предоставим. Конечно, скоромное, но зато ваше. Кормёжка на прииске бесплатная. А вот ты, красавица… — Карлос задумался.

— Я не боюсь работы, — ответила Молли.

— Готовить умеешь? — спросил он.

— Как любая женщина, — сказала она.

— Тогда так, — проговорил Карлос, — я отведу тебя к Лилу, это наш повар. И пусть она сама решит, куда тебя пристроить.

— Хорошо, — кивнула Молли.

— Сначала устроитесь в доме, потом я зайду за вами. Тебе, Шенди, я всё расскажу и покажу после обеда.

Они покинули дом, и Карлос, бросив взгляд на Линуша, проговорил:

— Идём с нами, студент. Только тебе за кормёжку придётся платить. И будешь помогать на прииске первое время. Вон хоть ему, — и Карлос указал на Шенди.

— Я согласен, — кивнул Линуш.

В домике на окраине городка, куда их привёл Карлос, уже жили две семейных пары. Мужья трудились на прииске, а жёны работали на общей кухне, куда должна была отправиться и Молли. Так называемые комнаты отделялись друг от друга ширмами. Кроме кровати и тумбочки в них ничего не было, да и просто не помещалось. Вещи все хранили в сумках, с какими приехали в Аймару.

— Очень по-семейному, — проговорила Молли, сев на кровать.

— Самое то для медового месяца, — рассмеялся Шенди.

— Интересно, где здесь душ? — спросил Линуш. — Если он вообще тут есть.

— По логике, он общий где-то на улице, — ответил амарго. — Как и туалет.

— Да, романтика, — вздохнула Молли.

— А на моей кровати явно кто-то спал, — из-за своей ширмы проговорил Линуш. — И ещё он тут ел.

— Больше ничего он там не делал? — усмехнулся Шенди.

— Заткнись, — ответил Линуш.

Вскоре пришёл Карлос и увёл Молли на кухню. Затем вернулся и позвал за собой парней. Перед домом стояла повозка с запряжённой в неё серой пятнистой лошадью.

— Забирайтесь, — сказал Карлос. — Отвезу вас на прииск.

Дорогу на прииск лошадь по кличке Луна явно хорошо знала, потому что ездила туда каждый день, так что рядчик ослабил поводья, и она неспешно потрусила по дороге. Природа в верховьях реки Шингу отличалась от привычного леса Тиеры. Она удивляла своей пышностью и разнообразием, которое всегда встречало путников в Медных горах. Буйство зелёного цвета всех оттенков сопровождало их весь путь до реки. Вскоре почувствовался запах воды и послышались мужские голоса — они прибыли на прииск.

Луну даже не пришлось останавливать, она сама знала, что ей нужно было делать. Пройди она чуть дальше, и колёса повозки увязли бы в грязной и глинистой почве. Шенди и Линуш увидели мужчин, которые, стоя по щиколотку, а кто и по колено в воде, промывали в лотках песок. Рядом на берегу стояли двое охранников с ружьями через плечо. Чуть поодаль на земле сидел мужчина, который, по всей видимости, был старшим.

— Ларри! — позвал его Карлос. Тот подошёл к рядчику. — Вот это вот Шенди, он новенький. Поможешь ему, растолкуешь всё. А вот это, Линдси, он студент. Химик. Пусть будет у вас на подхвате первое время. Ну, вроде бы всё. Я поеду, а вы вернётесь уже со всеми к ужину.

С этими словами Карлос зашагал обратно к повозке.

— Никогда раньше этим не занимался? — спросил Ларри.

— Нет, — покачал головой Шенди.

— Вообще, всё просто. Смотри, что делают остальные и научишься. Тут дело вот в чём. Золото бывает в виде пластинок и чешуек. Но по сути всё это песок. Вот, — протянул Ларри.

— Золото почти в двадцать раз тяжелее воды и примерно в восемь раз тяжелее песка, — заговорил Линуш, — поэтому его крупинки остаются на лотке, а песок и галька смывается речным потоком.

— Самый умный, что ли? — недовольно спросил Ларри.

— Ну, вы же не объясняете.

— Так. Во-первых, тут все на ты. Во-вторых, Карлос что сказал? Что ты будешь у нас на побегушках. Поэтому закрой свой рот и говори только по очень важному делу. Ясно?

— Ты полегче с ним, — сказал Шенди. — Сам же видишь, он из обеспеченных. Может, у него родители какие-нибудь шишки.

— Всё равно пусть молчит, — ответил Ларри.

— Захочу говорить — буду, не захочу — не буду, — сказал Линуш.

— Сиди пока тут, — пробурчал Ларри. — А ты, Шенди, давай со мной.

Они пошли к воде, где один из старателей стал показывать Шенди, что нужно делать. Линуш опустился на землю и просто наблюдал за происходящим. Ларри вернулся к нему и сел рядом.

— Ты действительно из обеспеченных? — спросил он.

— Да, — кивнул Линуш, — только мне от этого ни горячо, ни холодно.

— Это как?

— Я у родителей… ну знаешь, как это бывает… в семье не без урода.

— Не ладите?

— Не ладим. Нет, с одной стороны, Шенди прав. Если что, отец за меня заступится. Но с другой… Он-то хотел, чтобы я продолжил его дело. Возглавил бы его фирму. А я не хочу быть деловым человеком. Отец вот считает, что занимаясь наукой, разбогатеть невозможно. Может, он и прав. Вы вот здесь каждый день видите золото. Но разве вы богаты?

— Пока нет, — ответил Ларри. — Но у каждого есть шанс. А вообще, если захочешь, дам и тебе возможность подзаработать. Есть на что деньги потратить?

— В смысле? — не понял Линуш.

— Баба есть у тебя?

— А… есть, конечно.

— Вот. Ей же подарки нужны.

— Нужны.

— Ну, значит, помогу тебе. Но позже. И не бойся, я слова на ветер не бросаю.

— Хорошо, — улыбнулся Линуш, — я буду ждать.

Через какое-то время Эскот заметил, что у Шенди начало получаться делать то же, что делали другие старатели. Линуша никто ни о чём не просил, о нём будто все забыли, и он сам этому только радовался, потому что выполнять какую-либо физическую работу Эскоту совсем не хотелось. Сидя на берегу реки и вдыхая влажный тёплый воздух, Линуш чувствовал себя на удивление хорошо и спокойно. Мешал только голод, потому что последнее, что он съел, был бутерброд, заботливо приготовленный Тлалоком. И было это ещё в дилижансе по пути в Аймару. Линуш старательно отгонял от себя мысли о еде, убеждая себя в том, что обещанный ужин уже совсем скоро.

К вечеру за старателями приехали две повозки. Линуш уселся рядом с Шенди и тихо проговорил:

— А мне пообещали помочь подзаработать.

— Мне тоже, — ответил Шенди.

— Тебе кто?

— Сэл. Он один из наших соседей кстати.

— А мне Ларри.

— Ну, посмотрим.

— Вы, значит, наши новые соседи? — глядя на Шенди и Линуша, заговорил самый старший из старателей, пожилой седовласый мужчина.

— Да, — кивнул амарго.

— Как тебе первый день?

— Нормально.

— Не устал?

— Нет.

— А ты, как я понял, не старатель? — спросил мужчина у Линуша.

— Нет, — ответил тот. — Я студент-химик.

— Надо же, — широко улыбнулся мужчина. — Я ведь тоже когда-то учился на химика. Но потом вот жизнь распорядилась иначе.

У Линуша похолодело внутри, но он не подал виду.

— Да, видимо, мой отец прав, и наукой не заработаешь, — проговорил он.

— Всякое бывает, — ответил мужчина. — Меня кстати Дон зовут.

— Линдси. Можно просто Лин.

— На чём специализируешься, Лин?

— На методе амальгамации.

— Так вот почему ты здесь.

— Ага. Курсовую пишу. Научрук сказал, что лучше мне побывать на прииске, чем сидеть в пыльном читальном зале.

— А цианированием ты никогда не интересовался? — спросил Дон.

— Нет, — ответил Линуш. — Меня несколько пугает всё, что связано с цианидами, хотя и завораживает.

— Завораживает, — хмыкнул Дон.

— Слушайте, — вмешался Шенди, — кроме вас двоих ведь вряд ли кто-то понимает, о чём вы болтаете.

— Верно, — подтвердил кто-то из старателей.

— Ладно, — усмехнулся Дон, — мы больше не будем.

Линуш мысленно возблагодарил небеса. И Шенди.

— Можно о чём-то более приятном, — заговорил молодой парень, сидевший рядом с Доном.

— И о чём, Сэл? — спросил его Дон.

— В городке появилась ещё одна женщина, не так ли, Шен?

— Да, — кивнул амарго. — Моя жена.

— Красивая? — спросил кто-то.

— Конечно, — ответил Шенди. — Кто попробует подойти к ней, убью сразу. И только потом спрошу, зачем подходил.

Мужчины захохотали.

— А не слишком ли ты молод для женитьбы? — снова заговорил Дон.

— Да я подумал, что хоть это угомонит её родителей, — сказал Шенди. — Так нет. Они всё равно упёрлись, что их дочь не может быть с простым амарго.

— Никогда не понимал, какая разница: норт или амарго, — проговорил Сэл.

— За нашу артель не волнуйся, парень, — сказал один из старателей. — Ты же видел Карлоса? А кто с ним захочет спорить, тот сам и огребёт.

— А я и не волнуюсь, — улыбнулся Шенди.

Вернувшись в городок, все мужчины устремились в столовую. Шенди и Линуш заняли один столик с Доном и Сэлом.

— Видите ту красотку? — Сэл показал на миловидную девушку, вышедшую с подносом, на котором стояли тарелки с горячей похлёбкой. — Моя жена. Марион.

Следом за ней с таким же подносом из кухни вышла Молли.

— А это моя, — с довольной улыбкой проговорил Шенди.

— Хороша, — ответил Сэл. — Поначалу к ней будут приставать, вот увидишь. К моей тоже приставали.

— Не поздоровится им.

В этот момент один из старателей действительно хлопнул Молли по заднице, а потом попробовал усадить к себе на колени. Шенди дёрнулся с места, но увидел, как Молли вылила навязчивому ухажёру на штаны тарелку с похлёбкой, от чего тот подскочил с воплем.

— Молодец, — громко проговорил Шенди.

— Прикасаться ко мне имеет право только мой муж, — спокойно сказала Молли.

— Она у тебя девка не промах, — улыбнулся Дон.

Поужинав и вернувшись домой, мужчины по очереди пошли в душ. Очередь была установлена по старшинству, поэтому первым пошёл Дон, затем Сэл. После них душ принял Шенди. Дождавшись, наконец, своей очереди, Линуш взял полотенце и пошёл за дом, но услышал, что душевую кабину уже кто-то занял. Разозлившись, Линуш подошёл поближе и увидел, что это была Молли. Женщины возвращались домой позже. Потому что им нужно было перемыть всю посуду после ужина и убраться на кухне. Молли как новенькую, видимо, опустили раньше других, и она сразу же направилась в душ. Линуш замер. Струйки воды стекали по обнажённому телу Молли, вернее по той части, которая открывалась взору Линуша, остальное было прикрыто дверцей, но это не только не ограничивало его фантазию, а наоборот распаляло её. Он понимал, что надо уйти или хотя бы отвернуться, но не сделал ни того, ни другого. В какой-то момент Линушу показалось, что Молли заметила его, но почему-то не прогнала. Когда она, обернувшись полотенцем, вышла из кабинки, Линуш вжался в стену дома, будто надеясь слиться с ней.

— Мне надо надеть платье, — проговорила Молли. — Лучше всё-таки отвернись.

Линуш зачем-то зажмурился и отвернулся.

— Ты знала, что я здесь, — сказал он.

— Знала, — ответила Молли.

— Почему ничего не сказала?

— А смысл? Можешь поворачиваться.

— Смысл в том, что я бы ушёл, — повернувшись, ответил Линуш.

— Но ты уже увидел всё, что мог, — улыбнулась Молли. — Иди. Душ свободен. Я предупрежу Нелл и Марион, что ты там.

С этими словами Молли пошла в дом. Линуш вздохнул и зашагал к кабинке. Холодный душ — это именно то, что было ему нужно.

Шенди устало лежал на кровати, когда к нему подошла Молли. Он подвинулся, предлагая лечь рядом. Кровать была узкая, и спать вдвоём там можно было только на боку или же в обнимку. Молли забралась на кровать, и они с Шенди оказались лицом к лицу, совсем близко. Шенди это было странно: вот так лежать рядом с девушкой и не касаться её. Просто быть рядом, не испытывая никаких чувств. А он действительно их к ней не испытывал, ничего, кроме симпатии и уважения. Шенди уважал Молли, потому что видел, каких успехов она добивалась в школе сыска, как работала наравне с парнями.

— Как дела на кухне? — шёпотом поинтересовался Шенди, не сдержав улыбку.

— Если честно, никогда не мыла столько посуды, — ответила Молли, тоже улыбаясь. — Это ад. Но я не жалуюсь, ты не думай. А как твои успехи?

— Я теперь умею промывать песок в лотке. Не знаю, правда, зачем мне это умение. И ещё мне предложили заработать. И Лину предложили. Осталось подождать совсем чуть-чуть, и мы сами станем утечкой золота.

— Мне Марион хвасталась дорогим медальоном, который ей подарил Сэл. Он купил его, когда ездил в город в свой выходной. Марион говорит, что Сэл сумеет заработать им на собственный дом.

— Отлично. Что ж, давай спать.

И Шенди повернулся к Молли спиной.

Рано утром Молли вместе с другими женщинами ушла в столовую, чтобы готовить завтрак для старателей. Шенди, почувствовав свободу на кровати, решил, что может ещё поспать. Линуш же спал отвратительно всю ночь и просыпался от любого шороха. Теперь, услышав, как уходили женщины, он проснулся окончательно и уже больше не заснул. Поворочавшись на кровати, которая, как ему казалось, ужасно пахла, Линуш встал, взял полотенце, достал из сумки мыло и направился в душ. Вдруг сквозь шум воды он услышал чьи-то голоса. Сделав напор чуть меньше, Линуш прислушался.

— Ничего не изменилось? — спрашивал один.

— Нет, всё по старой схеме, — отвечал другой.

— Значит, сегодня вечером?

— Да.

Один из голосов казался Линушу знакомым, он был уверен почти наверняка, что этот голос принадлежал Ларри. Вернувшись в дом, Линуш подошёл к Шенди, который уже не спал, сел рядом с ним и прошептал:

— Кажется, сегодня вечером вывезут очередную партию.

Шенди кивнул.

Новый день мало чем отличался от вчерашнего. После завтрака старателей вместе с Линушем отвезли на прииск. После полудня к ним прибыла повозка с обедом. Марион при помощи дежурного, коим назначили Линуша, раздавала всем буррито. Когда же время уже близилось к вечеру, оба: и Шенди, и Линуш — заметили какое-то оживление среди мужчин. Все они будто ждали чего-то или готовились. По дороге в городок Дон проговорил:

— Сегодня фиеста.

— Что это значит? — спросил Шенди.

— Праздник для всех, кроме нас, живущих здесь с жёнами, — рассмеялся Дон.

— Девочки из салуна приезжают, — добавил Сэл. — Если бы не они, мужики бы тут совсем озверели. Сами же видели, как они на новых баб кидаются.

— Ясно, — изобразил улыбку Шенди.

Ужин ещё не закончился, когда в городок приехал дилижанс, обещавший мужчинам весёлую ночь. Быстро поев, Шенди покинул столовую и направился к дому. Ему не хотелось оглядываться на приехавших женщин, хотя любопытство брало верх. И он обернулся. Сначала ему просто показалось, но потом Шенди убедился, что его опасения не были напрасными: среди женщин была Эдда. Она увидела его и узнала. Шенди понял это, потому что она остановилась и замерла, глядя в его сторону. Приняв безразличный вид, Шенди развернулся к дому.

— Что ты здесь делаешь? — услышал он вдогонку голос Эдды.

— Ничего, — ответил Шенди, остановившись.

— Разве ты не учишься? — спросил Эдда, подбежав к нему.

— Учусь. И работаю.

— Не понимаю. У вас же полно денег. Или Линуш перестал с тобой делиться?

— Заткнись. И иди работай.

— Зачем ты так?

— Уходи.

Шенди сделал шаг к дому, но Эдда схватила его за руку.

— Что тебе рассказал Линуш? — спросила она.

— Ничего, — ответил Шенди. — А должен был?

В этот момент к дому подошла жена Дона Нелл, вернувшаяся из столовой. Она бросила осуждающий взгляд на Эдду и заодно на Шенди и зашла в дом.

— Я всё равно не понимаю, — проговорила Эдда.

— Тебе и не нужно ничего понимать, — ответил амарго. — Ну, разве что, пойми, что я не хочу тебя больше видеть.

Оставив Эдду на улице, Шенди зашёл в дом, громко хлопнув дверью, и рухнул на кровать.

— Это, конечно, не моё дело, — проговорила Нелл, подойдя к нему.

— Да, не ваше, — грубо перебил её Шенди.

Поджав губы. Нелл вернулась за свою ширму.

Линуш, выйдя из столовой, хотел найти Шенди, но увидел весёлые парочки, распивающие горячительные напитки прямо на улице. Он пошёл по направлению к дому, но на него буквально набросилась одна из девиц, обнимая и целуя.

— Скучаешь, красавчик? — прошептала она ему на ухо.

— Нет, — ответил Линуш, пытаясь стащить её с себя.

— А мне кажется, скучаешь, — не унималась девица. От неё пахло приторно сладкими духами, от которых у Линуша начала кружиться голова.

— Да не скучаю я! — почти крикнул он.

— Помощь нужна? — раздался рядом голос Молли.

— Да нет, я сам справлюсь, — ответил Линуш.

— Так она с тобой? — спросила девица.

— Да, — к удивлению Линуша, ответила Молли.

— Жаль, — вздохнула девица. — Ты-то посимпатичнее остальных будешь.

— Тебя явно нельзя оставлять тут одного, — проговорила Молли.

— Почему? — улыбнулся Линуш.

— Потому что кто-нибудь из этих женщин полусвета снова на тебя накинется. Ты действительно сильно отличаешься от старателей.

— Чем же?

— Лин, ты, что, заигрываешь со мной?

— Даже если и так?

— Ну, хорошо, — заулыбалась Молли. — Ты красивый.

— Даже не знаю, комплимент ли это для мужчины, — ответил Линуш.

— С моей стороны это был комплимент.

— Ты очень красивая.

— Я замужем, ты забыл? — рассмеялась Молли. — За твоим лучшим другом, между прочим.

— Неправильность того, что я хочу сделать, только усиливает желание.

— Что же ты хочешь сделать?

Линуш сам не ожидал от себя такого, но он привлёк Молли к себе и поцеловал. К его удивлению, она не только не оттолкнула его, но и ответила на поцелуй.

— От тебя пахнет рекой, — прошептала Молли, когда они, наконец, прервали поцелуй.

— А от тебя едой, — засмеялся Линуш. — Только не обижайся.

— Да я знаю. Я вся ей пропахла. Мне срочно надо в душ.

— Мне тоже надо.

— Идём, — тихо сказала Молли, взяв Линуша за руку.

Линуш окончательно понял, что происходит, только оказавшись в душевой кабинке вместе с Молли. В какой-то момент ему показалось, что на них кто-то смотрит, но Линуш решил, что это только плод его фантазии. Эта ночь в городке была бурной для всех. Молли покинула душ первой, и только придя в себя от произошедшего, Линуш вспомнил, что вечером должна была состояться передача золота. И всё это благополучно вылетело у него из головы с поцелуями и ласками Молли. Одевшись, Линуш зашёл в дом и сел на кровать, боясь заговорить с Шенди. Амарго сам пришёл к нему за ширму с чашкой чая в руке.

— Поздравляю, — с усмешкой в голосе проговорил он, садясь рядом.

— С чем? — словно не понял Линуш.

— Не надо быть великим сыщиком, чтобы сделать простые выводы о тебе и Молли. Только неужели ты не мог подождать, пока мы вернёмся в город?

— Ну, прости. Значит, не мог. И вообще…

— Если ты сейчас скажешь, что она сама, я буду долго ржать. Но не мне тебя обвинять. Я сам вместо того, чтобы хоть что-то сделать, прятался дома от Эдды.

— Эдда здесь?

— Да, Эдда здесь. Послушай, если передача действительно сегодня, то это не может быть не связано с кем-то из девиц. Правда, не знаю, как можно отследить всех. Мы же не можем ходить по городку и проверять, кто чем занимается с женщинами. Да и они могут совместить приятное с полезным.

— Ты говорил с Эддой?

— Да.

— Просто я подумал…

— Что она нас сдаст? Я тоже так подумал. Но что делать? Убить её?

— Зачем убить? Можно же было поговорить, переубедить. Ты бы мог её обмануть. Ради дела. Ты сам меня когда-то этому учил.

— Ученик превзошёл учителя, — хмыкнул Шенди.

— Что мы будем теперь делать? — спросил Линуш.

— Можно, как и собирались, подождать, пока нам не предложат поучаствовать в нелегальном сбыте золота. Тогда всё будет понятнее.

— А можно найти Эдду и поговорить с ней.

— Лин, как ты себе это представляешь? Она ведь наверняка уже с кем-то. Ты хочешь, чтобы я вытащил её из-под какого-то мужика, а потом сам переспал с ней? Нет уж, увольте. Мне проще её убить. Но ты против.

— Ладно, — вздохнул Линуш. — Ждать так ждать.

— Ждать будем, я думаю, всего лишь до следующего приезда девиц из салуна, — ответил Шенди.

— Неделю?

— Не так уж это и долго. К тому же, на связь с нами должен выйти кто-то из города. Так что давай спать. Надеюсь, ты не против, что я проведу эту ночь в одной постели с Молли?

— Нет, — усмехнулся Линуш.

Эскот проснулся среди ночи, потому что ему показалось, что кто-то ходит по дому. Встав, он заглянул за ширму к Шенди и Молли и не нашёл их там. Линуш вышел из дома и обнаружил Молли, сидевшую на крыльце. Рядом стоял Шенди.

— Почему вы не спите? — спросил Линуш.

— Молли плохо, — ответил Шенди. Девушка действительно выглядела бледной.

— Что с тобой? — забеспокоился Линуш.

— Не знаю, — тихо проговорила Молли.

— А если подумать? — сказал Шенди.

— Я не знаю, правда. Идите оба спать. Я тут посижу.

Линуш взял её за руку и пощупал пульс — он был частый и неровный. За тем он коснулся её лба — он был горячий, и на нём выступила испарина.

— Тебя лихорадит, — проговорил Линуш.

— Вы оба от меня не отстанете? — обречённо спросила Молли.

— Теперь нет, — ответил Шенди. — Что у тебя ещё помимо лихорадки.

— Тошнит.

— Ну, для беременности слишком рано, значит, это отравление, — заключил амарго. — Что самое забавное, меня тоже тошнит.

— Что вы ели? — спросил Линуш.

— Мы оба пили чай, — ответил Шенди. — Приготовила нам его Нелл.

— Вам в любом случае надо промыть желудок, — сказал Эскот. — Я пойду принесу воды.

— Нет, — возразил амарго. — Посиди с Молли, я сам принесу. И с Нелл поговорю.

Шенди вернулся в дом, подошёл к кровати, где спали Нелл и Дон, и коснулся её плеча. Та вздрогнула и открыла глаза. Увидев парня, Нелл очень удивилась, но Шенди приложил палец к губам и позвал её за собой.

— Что было в чае, который пили мы с Молли? — спросил он.

— Не понимаю, о чём ты, — пробормотала Нелл. Её взгляд испуганно забегал, а лицо с тонкими морщинками на лбу в свете луны из окна выглядело совсем бледным.

— Всё ты понимаешь, — сказал Шенди. — Не заставляй меня повторять.

— Сок паслёна, — ответила Нелл, опустив глаза. — В малых количествах он помогает от изжоги от отёков…

— Ну и какая доза была в наших кружках?

— Не очень большая, не смертельная. Я только хотела, чтобы твоя жена на пару дней оказалась прикована к постели и лишилась бы заработка. Я не думала…

— Что тебе сделала Молли? Да и я тогда тут причём?

— Она же изменяет тебе, — проговорила Нелл.

— А ты у нас борец за нравственность?

— Жена не должна изменять мужу. Это грех.

— А травить не грех?

— Не травить, а наказывать.

— Ну, ладно. Молли мне изменила, это я понял. А меня зачем было поить тем же чаем?

— Ты общался с падшей женщиной, — опустила глаза Нелл.

— Как ты вообще тут выжила? — усмехнулся Шенди. — Каждую неделю тут тебе такой удар по нравственности. Ладно. Если ты знала, как травить, то знаешь и как помочь. Молли совсем плохо.

— Надо сделать промывание желудка.

— Ясно.

— И ещё помогут молоко и холодный чай. Доза, правда, не такая страшная. Хочешь, я схожу за молоком на кухню? У меня есть ключи.

— Сходи.

— Ты расскажешь обо мне Карлосу? — спросила Нелл.

— И встану к плите вместо тебя? Или кто встанет? Лин? Ну, уж нет. Иди за молоком!

Нелл ушла, а Шенди взял кувшин с водой и отнёс его Моли.

— Пей, — проговорил он. — Это был сок паслёна.

— О! — воскликнул Линуш. — Это потрясающе.

— Что такое?

— Во-первых, наконец-то, отравили не меня. А во-вторых, я знаю, что такое сок паслёна. Это то, что было в моём компоте. Помнишь, Шен? Так что всё будет в порядке. Только да, вам надо обязательно промыть желудок.

— Я не очень поняла, чем ты так радуешься, — проговорила Молли.

— Да меня уже дважды травили. Удивительно, что я сейчас не попался. Пейте оба воду. А потом два пальца в рот.

— Нелл сейчас молока принесёт, — сказал Шенди. — Это она нас.

— За что? — спросила Молли.

— За то, что ты мне изменила. Ну, а я, видите ли, с падшей женщиной общался.

— Ненормальная.

Вскоре Нелл пришла с кувшином молока и, стараясь не смотреть никому в глаза, протянула его Линушу.

— Интересно, что она о нас теперь думает, — проговорил он, когда Нелл зашла в дом.

— Завидует, наверное, — ответил Шенди. — Её жизнь явно никогда не была такой весёлой.

— Ты как? Ещё тошнит?

— Да ничего со мной не сделается. Молли вон намного хуже.

— Со мной всё в порядке, — отозвалась девушка. — Просто хочется сдохнуть.

— Это ты ещё успеешь, — ответил Шенди. — Лин, побудь с ней.

— А ты куда?

— Прогуляюсь.

— Тебе же плохо.

— Хуже не будет. Скоро ведь девицы начнут расходиться. Я хочу посмотреть.

— Ты всё-таки решил поговорить с Эддой?

— Если получится.

И Шенди пошёл туда, где стоял дилижанс, который должен был увести женщин в город.

— Кто тебя травил и зачем? — спросила Молли, делая глоток молока.

— Ну, первый раз это был один безумный старик, — ответил Линуш. — Таким образом он шантажировал наших с Шенди родителей. Они расследовали одно дело, в котором этот старик оказался главным преступником. Он хотел сбежать. Тогда мне было очень плохо. Я был без сознания и мог умереть, если не ввести противоядие.

— А второй раз?

— Тоже один ненормальный. Из племени инуа.

— Это те, что на севере?

— Да. Их шаман хотел сделать меня наследником.

— Кто? Кем? — удивилась Молли.

— Шаман. Наследником. Но я вот не захотел. Вернее, сначала захотел, а потом передумал. Ну, вот он решил мне отомстить. Он умер кстати. Они оба умерли. Получается, что травить меня опасно для здоровья.

— Ты забавный.

— Тебе лучше?

— Не знаю.

— Может, попробуешь прилечь и поспать?

— Попробую, — кивнула Молли. — Только не уходи, ладно?

— Ладно, — улыбнулся Линуш.

Шенди увидел, как женщины возвращались к дилижансу. Некоторые из них шли в обнимку с мужчинами. В одном из них Шенди даже узнал Карлоса. Кажется, он был пьян. Вскоре Шенди увидел Эдду. Она была одна. Секунду помедлив, амарго подошёл к ней.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Ты, кажется, не хотел меня видеть.

«Я и сейчас не хочу», — хотелось ответить Шенди, но вместо этого он сказал:

— Просто я был зол на тебя. И на себя.

— А на себя за что?

— За то, что оставил тебе деньги.

— Давай забудем всё это, — грустно улыбнулась Эдда. — В сказки я не верю, поэтому что было, то было. Забыли. Я рада, что в моей жизни был ты. Теперь прощай.

— Подожди, — остановил её Шенди. — Я тоже не верю в сказки, но… Помнишь, тогда, в тире я выиграл тебе серёжки?

— Помню.

— Я ведь это не из хвастовства сделал.

— Я знаю.

Вот сейчас надо было перейти к разговору о том, ради чего Шенди был здесь, но он почему-то не мог. Спросить как сыщик мог, а как влюблённый когда-то в Эдду парень — нет. Это казалось ему слишком фальшивым, а слова, которые он произносил, дурацкими и ненужными.

— Ты догадалась, почему я здесь? — вдруг спросил он.

— У тебя какое-то задание? — ответила Эдда.

— Да.

— Я так и подумала. Я всё-таки не очень глупая.

— Кто-то нелегально вывозит отсюда золото.

— Ну а я здесь причём? Или это ты со мной просто делишься?

— Я просто уверен, что вывозят его через вас. Вас ведь никто не обыскивает.

— Хочешь, чтобы я тебе помогла?

— Хочу.

— И что мне за это будет?

— А что ты хочешь?

— То, что я хочу, ты мне дать не сможешь, потому что мы оба не верим в сказки, — усмехнулась Эдда. — Но я попробую что-нибудь узнать.

— Спасибо, — ответил Шенди.

Эдда села в дилижанс, и амарго развернулся, чтобы пойти домой.

— Шен! — окликнула она его.

— Да? — обернулся Шенди.

— Ларри, — прошептала Эдда, спрыгнув с дилижанса и подбежав к нему.

— Он сбывает через тебя золото?

— Да.

— Сейчас оно при тебе?

— Да. Мне надо ехать.

— Кому ты передаёшь его?

— Мне надо ехать. Арестуй Ларри.

— Я не могу никого арестовать. К сожалению. Я могу только узнать и доложить об этом. Я же не сыщик. Я всего лишь курсант.

— Прощай, — Эдда легко коснулась его губ своими и вернулась в дилижанс.

Вернувшись в дом, Шенди на своей кровати обнаружил спящую Молли, а Линуш сидел рядом на полу и тоже спал. Шенди дотронулся до его плеча.

— А? Я не сплю, — отозвался Линуш.

— Вижу, — усмехнулся Шенди.

— Ну, что? Ты поговорил с Эддой? — прошептал Эскот.

— Поговорил, — также шёпотом ответил амарго. — Ларри передаёт ей золото, и она вывозит его в город. Кому она отдаёт его там, я не знаю.

— Тогда мы можем вернуться в город? Мы ведь узнали всё, что надо?

— Вообще-то узнать надо было и адресата тоже.

— Так как мы его узнаем? Надо, чтобы Эдду арестовали. Ну, или не арестовали, а проследили за ней.

— Так ведь тот, кому Эдда передаёт золото, сам может оказаться лишь звеном цепочки.

— И что ты предлагаешь? — спросил Линуш.

— Да ты прав, — задумчиво проговорил Шенди. — За ней надо проследить. Или, как ты и советовал, я мог бы играть с ней. Только… Боюсь, не получится это у меня.

— Играть не получится?

— Да. У тебя это выходит лучше, признаю. Мне почему-то не терпится сказать, что я думаю на самом деле. А на самом деле меня бесит эта ситуация. Надо арестовать Ларри, Эдду и допрашивать их. Вот, чего я хочу. Только, наверное, это не правильно. Они могут не признаться. А ещё их могут убить в тюрьме. Так уже случалось. Значит, надо проследить всю цепочку.

— Я бы и рад помочь, — сказал Линуш, — но я для Эдды никто. Только клиентом могу быть.

— А когда-то ты краснел и бледнел, когда надо было обмануть Драя. Куда всё делось?

— Когда-то и ты спокойно обманывал Эдду. Почему сейчас не можешь? Слабо тебе, что ли?

— Мне не слабо.

— А я так понимаю, что слабо. Чувства победили грозного Шенди.

— Лин. Ты нарываешься.

— Тише, Молли спит.

— А меня тошнит.

— Попей молока.

— Мне от одной мысли о молоке тошнит.

— Иди за дом. Ты плохо промыл желудок.

— Ты что, врач? — усмехнулся Шенди.

— У меня кормилица — знахарка, если ты не знал. Лучшая в Айланорте. А ещё сестра моего друга — её дочь, тоже знахарка, хоть и девочка ещё. Иди за дом. Ты зеленеешь на глазах. Тебе не идёт.

— Ты договоришься, — сказал Шенди, но всё же послушался Линуша.

III

Oro

Утром Карлос собрал всех жителей городка в том месте, откуда каждое утро старатели уходили на прииск. Выглядел он неважно: похмелье давало о себе знать. Он стоял в самом центре вместе со вторым рядчиком. Народ шумел и переговаривался, не понимая, зачем их здесь собрали. Карлос поднял руку вверх и попросил всех помолчать.

— За всё то время, что я работаю в Аймаре, — проговорил он, — никогда не происходило ничего подобного. Этой ночью исчез один из наших старателей Ларри. Все вы хорошо его знали. Видели, как он шёл по направлению к своему дому, но в доме он так и не появился. В город с женщинами из салуна он также не уехал.

— Я видел его ночью! — крикнул кто-то из мужчин.

— Где? — спросил Карлос.

— Он шёл в сторону гор.

— Один?

— Да, один.

— Назад он, однако, не вернулся, — сказал Карлос. — Значит так. Я собираю поисковый отряд и отправляюсь в сельву. Остальные по своим рабочим местам. Добровольцы есть?

— Есть! — крикнул Шенди.

— А ничего, что ты бледный, и не спал почти всю ночь? — спросил его Линуш.

— Знаешь, стоять в воде и монотонно трясти лоток — это сейчас для меня гораздо хуже, — ответил Шенди. — А Ларри для нас важен, если ты не забыл.

— Я тоже пойду! — крикнул Линуш.

— И я, — присоединился к ним Дон.

Решив, что четырёх человек будет достаточно, Карлос отпустил остальных по своим рабочим местам.

— Будьте готовы отправляться через полчаса, — сказал он.

— Вам надо плотно позавтракать, — проговорила Нелл, когда народ стал расходиться. — И взять еды с собой.

— Пожалуй, мы попросим об этом Лилу или Марион, — усмехнулся Шенди, — а не вас.

Нелл промолчала в ответ.

— У кого-нибудь из вас есть оружие? — спросил Дон.

— Кинжал, — ответил Шенди.

— У меня тоже, — кивнул Линуш.

— И у меня есть нож, — сказал Дон. — Но моя жена права — поесть нам не помешает.

— Вряд ли я смогу в себя что-то запихнуть, — проговорил Шенди, поморщившись.

— Я вообще не понимаю, как ты собрался идти в сельву, — сказал Линуш. — Ты очень слаб.

— Я не слаб. А ты не веди себя, как моя мама или жена. Кстати, думаю, что мама просто дала бы мне еды в дорогу и всё.

— А твоя жена сейчас лежит в кровати. Бледная.

— Пусть лежит. Ей надо выздоравливать. И это уже твоя забота — волноваться за неё.

— С чего это? Ты мне сам говорил, что мужчины не женятся на тех, с кем целуются и спят.

— Лин, ты меня иногда убиваешь. Почему ты запоминаешь именно такие вещи? Лучше бы ты запомнил, из чего револьвер состоит.

— Да ладно тебе. Я за тебя переживаю, потому что мне бы хотелось, чтобы ты остался жив после этого похода. Вот и всё.

Через полчаса поисковый отряд во главе с Карлосом выдвинулся в сторону гор. У рядчика на плече было ружьё, Дон нёс в сумке лепёшки и воду.

— Вы бывали в сельве? — спросил его Линуш.

— Бывал. Но давно, — ответил Дон. — Не один год прошёл.

— Мало кто сюда суётся, — сказал Карлос.

— Да, мало кто, — кивнул Дон.

— Но ты, однако, сунулся.

— В молодости меня тянуло на подвиги, — усмехнулся Дон. — Сельву иногда называют «зелёным адом». Хотелось покорить его.

— А я был в сельве ребёнком, — проговорил Линуш.

— Как ты туда попал? — удивился Карлос.

— Сбежал из дома с другом в поисках… приключений. Глупые были.

— А ты бывал в сельве, Шенди? — поинтересовался Дон.

— Да, — ответил тот.

— Когда успел?

— Я уже много чего успел.

— Но тут красиво, — сказал Линуш, оглядываясь по сторонам.

Высокие деревья уходи своей кроной в небо, почти полностью закрывая его, от чего в лесу словно уже наступил вечер. Повсюду слышалось пение птиц. Мимо иногда пролетали огромные яркие бабочки, которые казались ожившими цветами. Дорогу путникам преграждали заросли кустарников и высокая трава, через которые приходилось пробираться с помощью ножа и палки. Чуть ли под каждым листом и на каждом стволе дерева встречались какие-то насекомые разных размеров.

— Будьте предельно внимательны и осторожны, — сказал Дон. — Здесь встречаются ядовитые пауки и лягушки. И вообще лучше не трогайте ничего яркого.

— Ларри шёл не по этой дороге, — проговорил Шенди.

— Если это можно назвать дорогой, — ответил Карлос. — Но ты прав. Попробуем свернуть к реке.

— Ой! — вдруг воскликнул Линуш, смотря в траву прямо перед собой. Там была змея с яркими пятнами на теле. Шенди быстро отогнал её палкой.

— И это только начало, — сказал Дон.

— Спасибо, — проговорил Линуш.

— Не за что, — ответил Шенди. Эскот взглянул на него: он был бледен, но его лицо выражало абсолютное спокойствие. Что это было: бесстрашие, безразличие к собственной судьбе или он просто умело скрывал свои истинные чувства — Линуш в данный момент не мог понять, хотя очень хотел. Скорее, это было последнее — решил он. Путники продвигались к реке, и вскоре стало очевидно, что перед ними по этой тропе уже кто-то прошёл. Трава была примята, ветви густого кустарника порублены острым ножом.