Electra - Benito Pérez Galdos - E-Book

Electra E-Book

Benito Pérez Galdòs

0,0

Beschreibung

Electra es una obra de teatro de Benito Pérez Galdós. Reimagina el mito griego de Electra en la España contemporánea del autor, y constituye un duro ataque contra la iglesia y la situación política de su época.-

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 145

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Benito Pérez Galdós

Electra

Drama en cinco actos

Saga

ElectraCopyright © 1870, 2020 Benito Pérez Galdós and SAGA Egmont All rights reserved ISBN: 9788726495294

 

1. e-book edition, 2020

Format: EPUB 2.0

 

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.

 

SAGA Egmont www.saga-books.com – a part of Egmont, www.egmont.com

PERSONAJES

ACTORES

ELECTRA (18 años.)

DOÑA MATILDE MORENO.

EVARISTA (50 años), esposa de Don Urbano.

DOÑA EMILIA LLORENTE.

MÁXIMO (35 años.)

DON FRANCISCO FUENTES.

DON SALVADOR DE PANTOJA (50 años.)

DON RICARDO VALERO.

EL MARQUÉS DE RONDA (58 años.)

DON FERNANDO ALTARRIBA.

DON LEONARDO CUESTA, agente de bolsa (50años.)

DON RAMÓN VALLARINO.

DON URBANO GARCÍA YUSTE (55 años.)

DON JOSÉ SALA-JULIÉN.

MARIANO, auxiliar de laboratorio.

DON JOSÉ CULVERA.

GIL, calculista.

DON JULIO DEL CERRO.

BALBINA, criada vieja.

DOÑA MARÍA ANAYA.

PATROS, criada joven.

DOÑA ANTONIA ARÉVALO.

JOSÉ, criado viejo.

DON FERNANDO CALVO.

SOR DOROTEA.

DOÑA CONSUELO BADILLO.

UN OPERARIO.

DON SIXTO CODURAS.

LA SOMBRA DE ELEUTERIA.

DOÑA FLORENTINA A. DEL VALLE.

NOTA.- Accediendo a los deseos de la empresa y del autor, la primera actriz Doña Consuelo Badillo ha desempeñado un papel inferior a su categoría artística.

 

La acción en Madrid, rigurosamente contemporánea.

—5→

Acto I

Sala lujosa en el Palacio de los señores de García Yuste. A la derecha, paso al jardín. Al fondo comunicación con otras salas del edificio. A la derecha primer término, puerta de la habitación de ELECTRA. (Izquierda y derecha se entiende del espectador.)

Escena I

El MARQUÉS; JOSÉ por el foro.

JOSÉ.- Están en el jardín. Pasaré recado.

MARQUÉS.- Aguarda. Quiero dar un vistazo a esta sala. No he visitado a los señores de García Yuste desde que habitan su nuevo palacio... ¡Qué lujo!... Hacen bien. Dios les da para todo, y esto no es nada en comparación de lo que consagran a obras benéficas. ¡Siempre tan generosos...!

—6→

JOSÉ.- ¡Oh, sí, señor!

MARQUÉS.- Y siempre tan retraídos... aunque hay en la familia, según creo, una novedad muy interesante...

JOSÉ.- ¿Novedad? ¡Ah! sí... ¿lo dice por...?

MARQUÉS.- Oye, José: ¿harás lo que yo te diga?

JOSÉ.- Ya sabe el señor Marqués que nunca olvido los catorce años que le serví... Mande Vuecencia.

MARQUÉS.- Pues bien: hoy vengo exclusivamente por conocer a esa señorita que tus amos han traído poco ha de un colegio de Francia.

JOSÉ.- La señorita Electra.

—7→

MARQUÉS.- ¿Podrás decirme si sus tíos están contentos de ella, si la niña se muestra cariñosa, agradecida?

JOSÉ.- ¡Oh! sí... Los señores la quieren... Sólo que...

MARQUÉS.- ¿Qué?

JOSÉ.- Que la niña es algo traviesa.

MARQUÉS.- La edad...

JOSÉ.- Juguetona, muy juguetona, señor.

MARQUÉS.- Es monísima; según dicen, un ángel...

JOSÉ.- Un ángel, si es que hay ángeles parecidos a los diablos. A todos nos trae locos.

MARQUÉS.- ¡Cuánto deseo conocerla!

—8→

JOSÉ.- En el jardín la tiene Vuecencia. Allí se pasa toda la mañana enredando y haciendo travesuras.

MARQUÉS.- (Mirando al jardín.) Hermoso jardín, parque más bien: arbolado viejo, del antiguo palacio de Gravelinas...

JOSÉ.- Sí, señor.

MARQUÉS.- La magnífica casa de vecindad que veo allá ¿no es también de tus amos?

JOSÉ.- Con entrada por el jardín y por la calle. En el piso bajo tiene su laboratorio el sobrino de los señores: el señorito Máximo, primer punto de España en las matemáticas y en la... en la...

MARQUÉS.- Sí: el que llaman el Mágico prodigioso... Le conocí en Londres... no recuerdo la fecha... Aún vivía su mujer.

—9→

JOSÉ.- El pobrecito quedó viudo en Febrero del año pasado... Tiene dos niños lindísimos.

MARQUÉS.- No hace mucho he renovado con Máximo mi antiguo conocimiento, y aunque no frecuento su casa, por razones que yo me sé, somos grandes amigos, los mejores amigos del mundo.

JOSÉ.- Yo también le quiero ¡Es tan bueno...!

MARQUÉS.- Y dime ahora: ¿no se arrepienten los señores de haber traído ese diablillo?

JOSÉ.- (Recelando que venga alguien.) Diré a Vuecencia... Yo he notado... (Ve venir a DON URBANO por el jardín.) El señor viene.

MARQUÉS.- Retírate...

—10→

Escena II

El MARQUÉS, DON URBANO.

MARQUÉS.- (Dándole los brazos.) Mi querido Urbano...

DON URBANO.- ¡Marqués! ¡Dichosos los ojos...!

MARQUÉS.- ¿Y Evarista?

DON URBANO.- Bien. Extrañando mucho las ausencias del ilustre Marqués de Ronda.

MARQUÉS.- ¡Ay, no sabe usted qué invierno hemos pasado!

DON URBANO.- ¿Y Virginia?

MARQUÉS.- No está mal. La pobre, siempre luchando con sus achaques. Vive por el vigor tenaz, testarudo digo yo, de su grande espíritu.

—11→

DON URBANO.- Vaya, Vaya... ¿Con que...? (Señalando al jardín.) ¿Quiere usted que bajemos?

MARQUÉS.- Luego. Descansaré un instante. (Se sienta.) Hábleme usted, querido Urbano, de esa niña encantadora, de esa Electra, a quien han sacado, ustedes del colegio.

DON URBANO.- No estaba ya en el colegio. Vivía en Hendaya con unos parientes de su madre. Yo nunca fui partidario de traerla a vivir con nosotros; pero Evarista se encariñó hace tiempo con esa idea; su objeto no es otro que tantear el carácter de la chiquilla, ver si podremos obtener de ella una buena mujer, o si nos reserva Dios el oprobio de que herede las mañas de su madre. Ya sabe usted que era prima hermana de mi esposa, y no necesito recordarle los escándalos de Eleuteria, del 80 al 85.

MARQUÉS.- Ya, ya.

—12→

DON URBANO.- Fueron tales, que la familia, dolorida y avergonzada, rompió con ella toda relación. Esta niña, cuyo padre se ignora, se crió junto a su madre hasta los cinco años. Después la llevaron a las Ursulinas de Bayona. Allí, ya fuese por abreviar, ya por embellecer el nombre, dieron en llamarla Electra, que es grande novedad.

MARQUÉS.- Perdone usted, novedad no es; a su desdichada madre, Eleuteria Díaz, los íntimos la llamábamos también Electra, no sólo por abreviar, sino porque a su padre, militar muy valiente, desgraciadísimo en su vida conyugal, le pusieron Agamenón.

DON URBANO.- No sabía... Yo jamás me traté con esa gente. Eleuteria, por la fama de sus desórdenes, se me representaba como un ser repugnante...

MARQUÉS.- Por Dios, mi querido Urbano, no extreme usted su severidad. Recuerde que Eleuteria, a quien llamaremos Electra I, cambió de vida... Ello debió de ser hacia el 88.

—13→

DON URBANO.- Por ahí... Su arrepentimiento dio mucho que hablar. En San José de la Penitencia murió el 95 regenerada, abominando de su libertinaje horrible, monstruoso...

MARQUÉS.- (Como reprendiéndole por su severidad.) Dios la perdonó...

DON URBANO.- Sí, sí... perdón, olvido...

MARQUÉS.- Y ustedes, ahora, tantean a Electra II para saber si sale derecha o torcida. ¿Y qué resultado van dando las pruebas?

DON URBANO.- Resultados obscuros, contradictorios, variables cada día, cada hora. Momentos hay en que la chiquilla nos revela excelsas cualidades, mal escondidas en su inocencia; momentos en que nos parece la criatura más loca que Dios ha echado al mundo. Tan pronto le encanta a usted por su candor angelical, tomo le asusta por —14→ las agudezas diabólicas que saca de su propia ignorancia.

MARQUÉS.- Exceso de imaginación quizás, desequilibrio. ¿Es viva?

DON URBANO.- Tan viva como la misma electricidad, misteriosa, repentina, de mucho cuidado. Destruye, trastorna, ilumina.

MARQUÉS.- (Levantándose.) La curiosidad me abrasa ya. Vamos a verla.

Escena III

El MARQUÉS, DON URBANO; CUESTA, por el fondo.

CUESTA.- (Entra con muestras de cansancio, saca su cartera de negocios y se dirige a la mesa.) Marqués... ¿tanto bueno por aquí...?

MARQUÉS.- Hola, gran Cuesta. ¿Qué nos dice nuestro incansable agente...? —15→

CUESTA.- (Sentándose. Revela padecimiento del corazón.) El incansable... ¡ay! se cansa ya.

DON URBANO.- Hombre, ¿qué me dices del alza de ayer en el Amortizable?

CUESTA.- Vino de París con dos enteros.

DON URBANO.- ¿Has hecho nuestra liquidación?

MARQUÉS.- ¿Y la mía?

CUESTA.- En ellas estoy... (Saca papeles de su cartera y escribe con lápiz.) Luego sabrán ustedes las cifras exactas. He sacado todo el partido posible de la conversión.

MARQUÉS.- Naturalmente... siendo el tipo de emisión de los nuevos valores 79, 50... habiendo, adquirido nosotros a precio muy bajo el papel recogido...

—16→

DON URBANO.- Naturalmente...

CUESTA.- Naturalmente, el resultado ha sido espléndido.

MARQUÉS.- La facilidad que nos enriquecemos, querido Urbano, la vida y e enciende en nosotros el amor de la vida y el entusiasmo por la belleza humana. Vámonos al jardín.

DON URBANO.- (A CUESTA.) ¿Vienes?

CUESTA.- Necesito diez minutos de silencio para ordenar mis apuntes.

DON URBANO.- Pues te dejamos solo. ¿Quieres algo?

CUESTA.- (Abstraído en sus apuntes.) No... Sí: un vaso de agua. Estoy abrasado.

DON URBANO.- Al momento. (Sale con el MARQUÉS hacia el jardín.)

—17→

Escena IV

CUESTA, PATROS.

CUESTA.- (Corrigiendo los apuntes.) ¡Ah! sí, había un error. A los de Yuste corresponden... un millón seiscientas mil pesetas. Al Marqués de Ronda, doscientas veintidós mil. Hay que descontar las doce mil y pico, equivalentes a los nueve mil francos... (Entra PATROS con vasos de agua, azucarillos, coñac. Aguarda un momento a que CUESTA termine sus cálculos.)

PATROS.- ¿Lo dejo aquí, Don Leonardo?

CUESTA.- Déjalo y aguarda un instante... Un millón ochocientos... con los seiscientos diez... hacen... Ya está claro. Bueno, bueno... Con que, Patros... (Echa mano al bolsillo, saca dinero y se lo da.)

PATROS.- Señor, muchas gracias.

—18→

CUESTA.- Con esto te digo que espero de ti un favor.

PATROS.- Usted dirá, Don Leonardo.

CUESTA.- Pues... (Revolviendo el azucarillo.) Verás...

PATROS.- ¿No pone coñac? Si viene sofocado, el agua sola puede hacerla dado.

CUESTA.- Sí: pon un poquito... Pues quisiera yo... no vayas a tomarlo a mala parte... quisiera yo hablar un ratito a solas con la señorita Electra. Conociéndome cómo me conoces, comprenderás que mi objeto es de los más puros, de los más honrados. Digo esto para quitarte todo escrúpulo... (Recoge sus papeles.) Antes que alguien venga, ¿puedes decirme qué ocasión, qué sitio son los más apropiados...?

PATROS.- ¿Para decir cuatro palabritas a la señorita Electra? (Meditando.) Ello ha de ser cuando los —19→ señores despachan con el apoderado... Yo estaré a la mira...

CUESTA.- Si pudiera ser hoy, mejor.

PATROS.- El señor ¿vuelve luego?

CUESTA.- Volveré, y con disimulo me adviertes...

PATROS.- Sí, sí... Pierda cuidado. (Recoge el servicio y se retira.)

Escena V

CUESTA; PANTOJA, enteramente vestido de negro. Entra en escena meditabundo, abstraído.

CUESTA.- Amigo Pantoja, Dios la guarde. ¿Vamos bien?

PANTOJA.- (Suspira.) Viviendo, amigo, que es como decir: esperando. —20→

CUESTA.- Esperando mejor vida...

PANTOJA.- Padeciendo en ésta todo lo que el Señor disponga para hacernos dignos de la otra.

CUESTA.- ¿Y de salud?

PANTOJA.- Mal y bien. Mal, porque me afligen desazones y achaques; bien, porque me agrada el dolor, y el sufrimiento me regocija. (Inquieto y como dominado de una idea fija, mira hacia el jardín.)

CUESTA.- Ascético estáis.

PANTOJA.- ¡Pero esa loquilla...! Véala usted correteando con los chicos del portero, con los niños de Máximo y con otros de la vecindad. Cuando la dejan explayarse en las travesuras infantiles, está Electra en sus glorias.

CUESTA.- ¡Adorable muñeca! Quiera Dios hacer de ella una mujer de mérito. —21→

PANTOJA.- De la muñeca graciosa, de la niña voluble, podrá salir un ángel más fácilmente que saldría de la mujer.

CUESTA.- No le entiendo a usted, amigo Pantoja.

PANTOJA.- Me entiendo yo... Mire, mire cómo juegan. (Alarmado.) ¡Jesús me valga! ¿A quién veo allí? ¿Es el Marqués de Ronda?

CUESTA.- El mismo.

PANTOJA.- Ese corrompido corruptor, Tenorio de la generación pasada, no se decido a jubilarse Por no dar un disgusto a Satanás...

CUESTA.- Para que pueda decirse una vez más que no hay paraíso sin serpiente.

PANTOJA.- ¡Oh, no! ¡Serpiente ya teníamos! (Nervioso y displicente, se pasea por la escena.)

—22→

CUESTA.- Otra cosa: ¿no se ha enterado usted de la millonada que los traigo?

PANTOJA.- (Sin prestar gran atención al asunto, fijándose en otra idea que no manifiesta.) Sí, ya sé... ya... Hemos ganado una enormidad...

CUESTA.- Evarista completará su magna obra de piedad...

PANTOJA.- (Maquinalmente.) Sí.

CUESTA.- Y usted dedicará mayores recursos a San José de la Penitencia.

PANTOJA.- Sí... (Repitiendo una idea fija.) Serpiente ya teníamos. (Alto.) ¿Qué me decía usted, amigo Cuesta?

CUESTA.- Que...

—23→

PANTOJA.- Perdone usted... ¿Es cierto que el vecino de enfrente, nuestro maravilloso sabio, inventor y casi taumaturgo, piensa mudar de residencia?

CUESTA.- ¿Quién? ¿Máximo? Creo que sí. Parece que en Bilbao y en Barcelona acogen con entusiasmo sus admirables estudios para nuevas aplicaciones de la electricidad; y le ofrecen cuantos capitales necesite para plantear estas novedades.

PANTOJA.- (Meditabundo.) ¡Oh!... Capital, dentro de mis medios, yo se lo daría, con tal que...

Escena VI

PANTOJA, CUESTA; EVARISTA, DON URBANO, el MARQUÉS, que vienen del jardín.

EVARISTA.- (Soltando el brazo del MARQUÉS.) Felices, Cuesta. Pantoja, ¡cuánto me alegro de verla hoy!... (CUESTA y PANTOJA se inclinan y le besan la mano respetuosamente. —24→ Siéntase la señora a la derecha; el MARQUÉS, en pie, a su lado. Los otros tres forman grupo a la izquierda hablando de negocios.)

MARQUÉS.- (Reanudando con EVARISTA una conversación interrumpida.) Por ese camino, no sólo pasará usted a la Historia, sino al Año Cristiano.

EVARISTA.- No alabe usted, Marqués, lo que en absoluto carece de mérito... No tenemos hijos: Dios arroja sobre nosotros caudales y más caudales. Cada año nos cae una herencia. Sin molestarnos en lo más mínimo ni discurrir cosa alguna, el exceso de nuestras rentas, manejado en operaciones muy hábiles por el amigo Cuesta, nos crea sin sentirlo nuevos capitales. Compramos una finca, y al año la subida de los productos triplica su valor; adquirimos un erial, y resulta que el subsuelo es un inmenso almacén de carbón, de hierro, de plomo... ¿Qué quiere decir esto, Marqués?

MARQUÉS.- Quiere decir, mi venerable amiga, que cuando Dios acumula tantas riquezas sobre quien no las desea ni las estima, indica muy claramente —25→ que las concede para que sean destinadas a su servicio.

EVARISTA.- Exactamente. Interpretándolo yo del mismo modo, me apresuro a cumplir la divina voluntad. Lo que hoy me trae Cuesta, no hará más que pasar por mis manos, y con esto habré consagrado al Patrocinio siete millones largos, y aún haré más, para que la casa y colegio de Madrid tengan todo el decoro y la magnificencia que corresponden a tan grande instituto... Impulsaremos las obras de los colegios de Valencia y Cádiz...

PANTOJA.- (Pasando al grupo de la derecha.) Sin olvidar, amiga mía, la casa de enseñanzas superiores, que ha de ser santuario de la verdadera ciencia...

EVARISTA.- Bien sabe el amigo Pantoja que no ceso de pensar en ello.

DON URBANO.- (Pasando también a la derecha.) En ello pensamos noche y día. —26→

MARQUÉS.- Admirable, admirable. (Se levanta.)

EVARISTA.- (A CUESTA, que también pasa a la derecha.) Y ahora, Leonardo, ¿qué hacemos?

CUESTA.- (Sentándose al lado de EVARISTA, propone a la señora nuevas operaciones.) Nos limitaremos por hoy a emplear alguna cantidad en dobles...

PANTOJA.- (El pie a la izquierda de EVARISTA.) O prima...

MARQUÉS.- (Paseando por la escena con DON URBANO.) Me permitirá usted, querido Urbano, que proclamando a gritos los méritos de su esposa, no eche en saco roto los míos, los nuestros: hablo por mí. Virginia ya lleva dado a Las Esclavas un tercio de nuestra fortuna.

DON URBANO.- De las más saneadas de Andalucía.

—27→

MARQUÉS.- Y en nuestro testamento se lo dejamos todo, menos la parte que destinamos a ciertas obligaciones y a la parentela pobre...

DON URBANO.- Muy bien... Pero, según mis noticias, no estuvo usted muy conforme, años ha, con que Virginia tuviera piedad tan dispendiosa.

MARQUÉS.- Es cierto. Pero al fin me catequizó. Suyo soy en cuerpo y alma. Me ha convertido, me ha regenerado.

DON URBANO.- Como a mí, mi Evarista.

MARQUÉS.- Por conservar la paz del matrimonio, empecé a contemporizar, a ceder, y cediendo y contemporizando, he llegado a esta situación. No me pesa, no. Hoy vivo en una placidez beatífica, curado de mis antiguas mañas. He llegado a convencerme de que Virginia no sólo salvará su alma, sino también la mía.

—28→

DON URBANO.- Como yo... Que me salve.

MARQUÉS.- Cierto que no tenemos iniciativa para nada.

DON URBANO.- Para nada, querido Marqués.

MARQUÉS.- Que a las veces, hasta el respirar nos está vedado.

URBANO.- Vedada la respiración...

MARQUÉS.- Pero vivimos tranquilamente.

DON URBANO.- Servimos a Dios sin ningún esfuerzo...

MARQUÉS.- Nuestras benditas esposas van delante de nosotros por el camino de la gloriosa eternidad y... Descuide usted, que no nos dejarán atrás.

—29→

DON URBANO.- Cierto.

EVARISTA.- ¿Urbano?

DON URBANO.- (Acudiendo presuroso.) ¿Qué?

EVARISTA.- Ponte a las órdenes de Cuesta para la liquidación, y para la entrega a los Padres...

DON URBANO.- Hoy mismo. (Se levanta CUESTA.)

EVARISTA.- Otra cosa: bajos un momento y lo dices a Electra que ya van tres horas de juego...

PANTOJA.- (Imperioso.) Que suba. Ya es demasiado retozar.

DON URBANO.- Voy. (Viendo venir a ELECTRA.) Ya está aquí.

—30→

Escena VII

Los mismos; ELECTRA, tras ella MÁXIMO.

ELECTRA.- (Entra corriendo y riendo, perseguida por MÁXIMO, a quien lleva ventaja en la carrera. Su risa es de miedo infantil.) Que no me coges... Bruto, fastídiate.

MÁXIMO.-