Encheiridion
Encheiridion EPICTETUS.A SELECTION FROM THE DISCOURSES OF EPICTETUS.THE ENCHEIRIDIONI.II.III.IV.V.VI.VII.VIII.IX.X.XI.XII.XIII.XIV.XV.XVI.XVII.XVIII.XIX.XX.XXI.XXII.XXIII.XXIV.XXV.XXVI.XXVII.XXVIII.XXIX.XXX.XXXI.XXXII.XXXIII.XXXIV.XXXV.XXXVI.XXXVII.XXXVIII.XXXIX.XL.XLI.XLII.XLIII.XLIV.XLV.XLVI.XLVII.XLVIII.XLIX.L.LI.LII.Copyright
Encheiridion
Epictetus
EPICTETUS.
Very little is known of the life of Epictetus. It is said
that he was a native of Hierapolis in Phrygia, a town between the
Maeander and a branch of the Maeander named the Lycus. Hierapolis
is mentioned in the epistle of Paul to the people of Colossae
(Coloss. iv., 13); from which it has been concluded that there was
a Christian church in Hierapolis in the time of the apostle. The
date of the birth of Epictetus is unknown. The only recorded fact
of his early life is that he was a slave in Rome, and his master
was Epaphroditus, a profligate freedman of the Emperor Nero. There
is a story that the master broke his slave's leg by torturing him;
but it is better to trust to the evidence of Simplicius, the
commentator on the Encheiridion, or Manual, who says that Epictetus
was weak in body and lame from an early age. It is not said how he
became a slave; but it has been asserted in modern times that the
parents sold the child. I have not, however, found any authority
for this statement.It may be supposed that the young slave showed intelligence,
for his master sent or permitted him to attend the lectures of C.
Musonius Rufus, an eminent Stoic philosopher. It may seem strange
that such a master should have wished to have his slave made into a
philosopher; but Garnier, the author of a "Mémoire sur les Ouvrages
d'Epictète," explains this matter very well in a communication to
Schweighaeuser. Garnier says: "Epictetus, born at Hierapolis of
Phrygia of poor parents, was indebted apparently for the advantages
of a good education to the whim, which was common at the end of the
Republic and under the first emperors, among the great of Rome to
reckon among their numerous slaves grammarians, poets,
rhetoricians, and philosophers, in the same way as rich financiers
in these later ages have been led to form at a great cost rich and
numerous libraries. This supposition is the only one which can
explain to us how a wretched child, born as poor as Irus, had
received a good education, and how a rigid Stoic was the slave of
Epaphroditus, one of the officers of the imperial guard. For we
cannot suspect that it was through predilection for the Stoic
doctrine, and for his own use, that the confidant and the minister
of the debaucheries of Nero would have desired to possess such a
slave."Some writers assume that Epictetus was manumitted by his
master, but I can find no evidence for this statement. Epaphroditus
accompanied Nero when he fled from Rome before his enemies, and he
aided the miserable tyrant in killing himself. Domitian (Sueton.,
Domit. 14), afterwards put Epaphroditus to death for this service
to Nero. We may conclude that Epictetus in some way obtained his
freedom, and that he began to teach at Rome; but after the
expulsion of the philosophers from Rome by Domitian, A.D. 89, he
retired to Nicopolis in Epirus, a city built by Augustus to
commemorate the victory at Actium. Epictetus opened a school or
lecture room at Nicopolis, where he taught till he was an old man.
The time of his death is unknown. Epictetus was never married, as
we learn from Lucian (Demonax, c. 55, torn, ii., ed. Hemsterh., p.
393). When Epictetus was finding fault with Demonax, and advising
him to take a wife and beget children, for this also, as Epictetus
said, was a philosopher's duty, to leave in place of himself
another in the universe, Demonax refuted the doctrine by answering:
Give me then, Epictetus, one of your own daughters. Simplicius says
(Comment., c. 46, p. 432, ed. Schweigh.) that Epictetus lived alone
a long time. At last he took a woman into his house as a nurse for
a child, which one of Epictetus' friends was going to expose on
account of his poverty, but Epictetus took the child and brought it
up.Epictetus wrote nothing; and all that we have under his name
was writtenPhotius (Biblioth., 58) mentions among Arrian's works
"Conversations with Epictetus," [Greek: Homiliai Epichtaeton], in
twelve books. Upton thinks that this work is only another name for
the Discourses, and that Photius has made the mistake of taking the
Conversations to be a different work from the Discourses. Yet
Photius has enumerated eight books of the Discourses and twelve
books of the Conversations. Schweighaeuser observes that Photius
had not seen these works of Arrian on Epictetus, for so he
concludes from the brief notice of these works by Photius. The fact
is that Photius does not say that he had read these books, as he
generally does when he is speaking of the books which he enumerates
in his Bibliotheca. The conclusion is that we are not certain that
there was a work of Arrian entitled "The Conversations of
Epictetus."Upton remarks in a note on iii., 23 (p. 184, Trans.), that
"there are many passages in these dissertations which are ambiguous
or rather confused on account of the small questions, and because
the matter is not expanded by oratorical copiousness, not to
mention other causes." The discourses of Epictetus, it is supposed,
were spoken extempore, and so one thing after another would come
into the thoughts of the speaker (Wolf). Schweighaeuser also
observes in a note (ii., 336 of his edition) that the connection of
the discourse is sometimes obscure through the omission of some
words which are necessary to indicate the connection of the
thoughts. The reader then will find that he cannot always
understand Epictetus, if he does not read him very carefully, and
some passages more than once. He must also think and reflect, or he
will miss the meaning. I do not say that the book is worth all this
trouble. Every man must judge for himself. But I should not have
translated the book, if I had not thought it worth study; and I
think that all books of this kind require careful reading, if they
are worth reading at all.G.L.
A SELECTION FROM THE DISCOURSES OF EPICTETUS.
OF THE THINGS WHICH ARE IN OUR POWER AND NOT IN OUR POWER.—Of
all the faculties (except that which I shall soon mention), you
will find not one which is capable of contemplating itself, and,
consequently, not capable either of approving or disapproving. How
far does the grammatic art possess the contemplating power? As far
as forming a judgment about what is written and spoken. And how far
music? As far as judging about melody. Does either of them then
contemplate itself? By no means. But when you must write something
to your friend, grammar will tell you what words you should write;
but whether you should write or not, grammar will not tell you. And
so it is with music as to musical sounds; but whether you should
sing at the present time and play on the lute, or do neither, music
will not tell you. What faculty then will tell you? That which
contemplates both itself and all other things. And what is this
faculty? The rational faculty; for this is the only faculty that we
have received which examines itself, what it is, and what power it
has, and what is the value of this gift, and examines all other
faculties: for what else is there which tells us that golden things
are beautiful, for they do not say so themselves? Evidently it is
the faculty which is capable of judging of appearances. What else
judges of music, grammar, and the other faculties, proves their
uses, and points out the occasions for using them? Nothing
else.What then should a man have in readiness in such
circumstances? What else than this? What is mine, and what is not
mine; and what is permitted to me, and what is not permitted to me.
I must die. Must I then die lamenting? I must be put in chains.
Must I then also lament? I must go into exile. Does any man then
hinder me from going with smiles and cheerfulness and contentment?
Tell me the secret which you possess. I will not, for this is in my
power. But I will put you in chains. Man, what are you talking
about? Me, in chains? You may fetter my leg, but my will not even
Zeus himself can overpower. I will throw you into prison. My poor
body, you mean. I will cut your head off. When then have I told you
that my head alone cannot be cut off? These are the things which
philosophers should meditate on, which they should write daily, in
which they should exercise themselves.What then did Agrippinus say? He said, "I am not a hindrance
to myself." When it was reported to him that his trial was going on
in the Senate, he said: "I hope it may turn out well; but it is the
fifth hour of the day"—this was the time when he was used to
exercise himself and then take the cold bath,—"let us go and take
our exercise." After he had taken his exercise, one comes and tells
him, "You have been condemned." "To banishment," he replies, "or to
death?" "To banishment." "What about my property?" "It is not taken
from you." "Let us go to Aricia then," he said, "and
dine."HOW A MAN ON EVERY OCCASION CAN MAINTAIN HIS PROPER
CHARACTER.—To the rational animal only is the irrational
intolerable; but that which is rational is tolerable. Blows are not
naturally intolerable. How is that? See how the Lacedaemonians
endure whipping when they have learned that whipping is consistent
with reason. To hang yourself is not intolerable. When then you
have the opinion that it is rational, you go and hang yourself. In
short, if we observe, we shall find that the animal man is pained
by nothing so much as by that which is irrational; and, on the
contrary, attracted to nothing so much as to that which is
rational.Only consider at what price you sell your own will: if for no
other reason, at least for this, that you sell it not for a small
sum. But that which is great and superior perhaps belongs to
Socrates and such as are like him. Why then, if we are naturally
such, are not a very great number of us like him? Is it true then
that all horses become swift, that all dogs are skilled in tracking
footprints? What then, since I am naturally dull, shall I, for this
reason, take no pains? I hope not. Epictetus is not superior to
Socrates; but if he is not inferior, this is enough for me; for I
shall never be a Milo, and yet I do not neglect my body; nor shall
I be a Croesus, and yet I do not neglect my property; nor, in a
word, do we neglect looking after anything because we despair of
reaching the highest degree.HOW A MAN SHOULD PROCEED FROM THE PRINCIPLE OF GOD BEING THE
FATHER OF ALL MEN TO THE REST.—If a man should be able to assent to
this doctrine as he ought, that we are all sprung from God in an
especial manner, and that God is the father both of men and of
gods, I suppose that he would never have any ignoble or mean
thoughts about himself. But if Cæsar (the emperor) should adopt
you, no one could endure your arrogance; and if you know that you
are the son of Zeus, will you not be elated? Yet we do not so; but
since these two things are mingled in the generation of man, body
in common with the animals, and reason and intelligence in common
with the gods, many incline to this kinship, which is miserable and
mortal; and some few to that which is divine and happy. Since then
it is of necessity that every man uses everything according to the
opinion which he has about it, those, the few, who think that they
are formed for fidelity and modesty and a sure use of appearances
have no mean or ignoble thoughts about themselves; but with the
many it is quite the contrary. For they say, What am I? A poor,
miserable man, with my wretched bit of flesh. Wretched, indeed; but
you possess something better than your bit of flesh. Why then do
you neglect that which is better, and why do you attach yourself to
this?Through this kinship with the flesh, some of us inclining to
it become like wolves, faithless and treacherous and mischievous;
some become like lions, savage and bestial and untamed; but the
greater part of us become foxes, and other worse animals. For what
else is a slanderer and malignant man than a fox, or some other
more wretched and meaner animal? See then and take care that you do
not become some one of these miserable things.OF PROGRESS OR IMPROVEMENT.—He who is making progress, having
learned from philosophers that desire means the desire of good
things, and aversion means aversion from bad things; having learned
too that happiness and tranquillity are not attainable by man
otherwise than by not failing to obtain what he desires, and not
falling into that which he would avoid; such a man takes from
himself desire altogether and confers it, but he employs his
aversion only on things which are dependent on his will. For if he
attempts to avoid anything independent of his will, he knows that
sometimes he will fall in with something which he wishes to avoid,
and he will be unhappy. Now if virtue promises good fortune and
tranquillity and happiness, certainly also the progress towards
virtue is progress towards each of these things. For it is always
true that to whatever point the perfecting of anything leads us,
progress is an approach towards this point.How then do we admit that virtue is such as I have said, and
yet seek progress in other things and make a display of it? What is
the product of virtue? Tranquillity. Who then makes improvement? Is
it he who has read many books of Chrysippus? But does virtue
consist in having understood Chrysippus? If this is so, progress is
clearly nothing else than knowing a great deal of Chrysippus. But
now we admit that virtue produces one thing, and we declare that
approaching near to it is another thing, namely, progress or
improvement. Such a person, says one, is already able to read
Chrysippus by himself. Indeed, sir, you are making great progress.
What kind of progress? But why do you mock the man? Why do you draw
him away from the perception of his own misfortunes? Will you not
show him the effect of virtue that he may learn where to look for
improvement? Seek it there, wretch, where your work lies. And where
is your work? In desire and in aversion, that you may not be
disappointed in your desire, and that you may not fall into that
which you would avoid; in your pursuit and avoiding, that you
commit no error; in assent and suspension of assent, that you be
not deceived. The first things, and the most necessary are those
which I have named. But if with trembling and lamentation you seek
not to fall into that which you avoid, tell me how you are
improving.Do you then show me your improvement in these things? If I
were talking to an athlete, I should say, Show me your shoulders;
and then he might say, Here are my Halteres. You and your Halteres
look to that. I should reply, I wish to see the effect of the
Halteres. So, when you say: Take the treatise on the active powers
([Greek: hormea]), and see how I have studied it, I reply: Slave, I
am not inquiring about this, but how you exercise pursuit and
avoidance, desire and aversion, how you design and purpose and
prepare yourself, whether conformably to nature or not. If
conformably, give me evidence of it, and I will say that you are
making progress; but if not conformably, be gone, and not only
expound your books, but write such books yourself; and what will
you gain by it? Do you not know that the whole book costs only five
denarii? Does then the expounder seem to be worth more than five
denarii? Never then look for the matter itself in one place, and
progress towards it in another. Where then is progress? If any of
you, withdrawing himself from externals, turns to his own will
([Greek: proairesis]) to exercise it and to improve it by labor, so
as to make it conformable to nature, elevated, free, unrestrained,
unimpeded, faithful, modest; and if he has learned that he who
desires or avoids the things which are not in his power can neither
be faithful nor free, but of necessity he must change with them and
be tossed about with them as in a tempest, and of necessity must
subject himself to others who have the power to procure or prevent
what lie desires or would avoid; finally, when he rises in the
morning, if he observes and keeps these rules, bathes as a man of
fidelity, eats as a modest man; in like manner, if in every matter
that occurs he works out his chief principles ([Greek: ta
proaegoumena]) as the runner does with reference to running, and
the trainer of the voice with reference to the voice—this is the
man who truly makes progress, and this is the man who has not
travelled in vain. But if he has strained his efforts to the
practice of reading books, and labors only at this, and has
travelled for this, I tell him to return home immediately, and not
to neglect his affairs there; for this for which he has travelled
is nothing. But the other thing is something, to study how a man
can rid his life of lamentation and groaning, and saying, Woe to
me, and wretched that I am, and to rid it also of misfortune and
disappointment, and to learn what death is, and exile, and prison,
and poison, that he may be able to say when he is in fetters, Dear
Crito, if it is the will of the gods that it be so, let it be so;
and not to say, Wretched am I, an old man: have I kept my gray
hairs for this? Who is it that speaks thus? Do you think that I
shall name some man of no repute and of low condition? Does not
Priam say this? Does not Oedipus say this? Nay, all kings say it!
For what else is tragedy than the perturbations ([Greek: pathae])
of men who value externals exhibited in this kind of poetry? But if
a man must learn by fiction that no external things which are
independent of the will concern us, for my part I should like this
fiction, by the aid of which I should live happily and undisturbed.
But you must consider for yourselves what you wish.What then does Chrysippus teach us? The reply is, to know
that these things are not false, from which happiness comes and
tranquillity arises. Take my books, and you will learn how true and
conformable to nature are the things which make me free from
perturbations. O great good fortune! O the great benefactor who
points out the way! To Triptolemus all men have erected temples and
altars, because he gave us food by cultivation; but to him who
discovered truth and brought it to light and communicated it to
all, not the truth which shows us how to live, but how to live
well, who of you for this reason has built an altar, or a temple,
or has dedicated a statue, or who worships God for this? Because
the gods have given the vine, or wheat, we sacrifice to them; but
because they have produced in the human mind that fruit by which
they designed to show us the truth which relates to happiness,
shall we not thank God for this?AGAINST THE ACADEMICS.—If a man, said Epictetus, opposes
evident truths, it is not easy to find arguments by which we shall
make him change his opinion. But this does not arise either from
the man's strength or the teacher's weakness; for when the man,
though he has been confuted, is hardened like a stone, how shall we
then be able to deal with him by argument?Now there are two kinds of hardening, one of the
understanding, the other of the sense of shame, when a man is
resolved not to assent to what is manifest nor to desist from
contradictions. Most of us are afraid of mortification of the body,
and would contrive all means to avoid such a thing, but we care not
about the soul's mortification. And indeed with regard to the soul,
if a man be in such a state as not to apprehend anything, or
understand at all, we think that he is in a bad condition; but if
the sense of shame and modesty are deadened, this we call even
power (or strength).OF PROVIDENCE.—From everything, which is or happens in the
world, it is easy to praise Providence, if a man possesses these
two qualities: the faculty of seeing what belongs and happens to
all persons and things, and a grateful disposition. If he does not
possess these two qualities, one man will not see the use of things
which are and which happen: another will not be thankful for them,
even if he does know them. If God had made colors, but had not made
the faculty of seeing them, what would have been their use? None at
all. On the other hand, if he had made the faculty of vision, but
had not made objects such as to fall under the faculty, what in
that case also would have been the use of it? None at all. Well,
suppose that he had made both, but had not made light? In that
case, also, they would have been of no use. Who is it then who has
fitted this to that and that to this?What, then, are these things done in us only? Many, indeed,
in us only, of which the rational animal had peculiar need; but you
will find many common to us with irrational animals. Do they then
understand what is done? By no means. For use is one thing, and
understanding is another; God had need of irrational animals to
make use of appearances, but of us to understand the use of
appearances. It is therefore enough for them to eat and to drink,
and to copulate, and to do all the other things which they
severally do. But for us, to whom he has given also the
intellectual faculty, these things are not sufficient; for unless
we act in a proper and orderly manner, and conformably to the
nature and constitution of each thing, we shall never attain our
true end. For where the constitutions of living beings are
different, there also the acts and the ends are different. In those
animals then whose constitution is adapted only to use, use alone
is enough; but in an animal (man), which has also the power of
understanding the use, unless there be the due exercise of the
understanding, he will never attain his proper end. Well then God
constitutes every animal, one to be eaten, another to serve for
agriculture, another to supply cheese, and another for some like
use; for which purposes what need is there to understand
appearances and to be able to distinguish them? But God has
introduced man to be a spectator of God and of his works; and not
only a spectator of them, but an interpreter. For this reason it is
shameful for man to begin and to end where irrational animals do;
but rather he ought to begin where they begin, and to end where
nature ends in us; and nature ends in contemplation and
understanding, and in a way of life conformable to nature. Take
care then not to die without having been spectators of these
things.But you take a journey to Olympia to see the work of Phidias,
and all of you think it a misfortune to die without having seen
such things. But when there is no need to take a journey, and where
a man is, there he has the works (of God) before him, will you not
desire to see and understand them? Will you not perceive either
what you are, or what you were born for, or what this is for which
you have received the faculty of sight? But you may say, There are
some things disagreeable and troublesome in life. And are there
none at Olympia? Are you not scorched? Are you not pressed by a
crowd? Are you not without comfortable means of bathing? Are you
not wet when it rains? Have you not abundance of noise, clamor, and
other disagreeable things? But I suppose that setting all these
things off against the magnificence of the spectacle, you bear and
endure. Well then and have you not received faculties by which you
will be able to bear all that happens? Have you not received
greatness of soul? Have you not received manliness? Have you not
received endurance? And why do I trouble myself about anything that
can happen if I possess greatness of soul? What shall distract my
mind, or disturb me, or appear painful? Shall I not use the power
for the purposes for which I received it, and shall I grieve and
lament over what happens?Come, then, do you also having observed these things look to
the faculties which you have, and when you have looked at them,
say: Bring now, O Zeus, any difficulty that thou pleasest, for I
have means given to me by thee and powers for honoring myself
through the things which happen. You do not so; but you sit still,
trembling for fear that some things will happen, and weeping, and
lamenting, and groaning for what does happen; and then you blame
the gods. For what is the consequence of such meanness of spirit
but impiety? And yet God has not only given us these faculties, by
which we shall be able to bear everything that happens without
being depressed or broken by it; but, like a good king and a true
father, He has given us these faculties free from hindrance,
subject to no compulsion, unimpeded, and has put them entirely in
our own power, without even having reserved to Himself any power of
hindering or impeding. You, who have received these powers free and
as your own, use them not; you do not even see what you have
received, and from whom; some of you being blinded to the giver,
and not even acknowledging your benefactor, and others, through
meanness of spirit, betaking yourselves to fault-finding and making
charges against God. Yet I will show to you that you have powers
and means for greatness of soul and manliness; but what powers you
have for finding fault making accusations, do you show
me.HOW FROM THE FACT THAT WE ARE AKIN TO GOD A MAN MAY PROCEED
TO THE CONSEQUENCES.—I indeed think that the old man ought to be
sitting here, not to contrive how you may have no mean thoughts nor
mean and ignoble talk about yourselves, but to take care that there
be not among us any young men of such a mind, that when they have
recognized their kinship to God, and that we are fettered by these
bonds, the body, I mean, and its possessions, and whatever else on
account of them is necessary to us for the economy and commerce of
life, they should intend to throw off these things as if they were
burdens painful and intolerable, and to depart to their kinsmen.
But this is the labor that your teacher and instructor ought to be
employed upon, if he really were what he should be. You should come
to him and say: Epictetus, we can no longer endure being bound to
this poor body, and feeding it, and giving it drink and rest, and
cleaning it, and for the sake of the body complying with the wishes
of these and of those. Are not these things indifferent and nothing
to us; and is not death no evil? And are we not in a manner kinsmen
of God, and did we not come from him? Allow us to depart to the
place from which we came; allow us to be released at last from
these bonds by which we are bound and weighed down. Here there are
robbers and thieves and courts of justice, and those who are named
tyrants, and think that they have some power over us by means of
the body and its possessions. Permit us to show them that they have
no power over any man. And I on my part would say: Friends, wait
for God: when he shall give the signal and release you from this
service, then go to him; but for the present endure to dwell in
this place where he has put you. Short indeed is this time of your
dwelling here, and easy to bear for those who are so disposed; for
what tyrant, or what thief, or what courts of justice are
formidable to those who have thus considered as things of no value
the body and the possessions of the body? Wait then, do not depart
without a reason.OF CONTENTMENT.—With respect to gods, there are some who say
that a divine being does not exist; others say that it exists, but
is inactive and careless, and takes no forethought about anything;
a third class say that such a being exists and exercises
forethought, but only about great things and heavenly things, and
about nothing on the earth; a fourth class say that a divine being
exercises forethought both about things on the earth and heavenly
things, but in a general way only, and not about things severally.
There is a fifth class to whom Ulysses and Socrates belong, who
say:I move not without thy knowledge.—Iliad, x.,
278.Before all other things then it is necessary to inquire about
each of these opinions, whether it is affirmed truly or not truly.
For if there are no gods, how is it our proper end to follow them?
And if they exist, but take no care of anything, in this case also
how will it be right to follow them? But if indeed they do exist
and look after things, still if there is nothing communicated from
them to men, nor in fact to myself, how even so is it right (to
follow them)? The wise and good man then, after considering all
these things, submits his own mind to him who administers the
whole, as good citizens do to the law of the state. He who is
receiving instruction ought to come to be instructed with this
intention, How shall I follow the gods in all things, how shall I
be contented with the divine administration, and how can I become
free? For he is free to whom everything happens according to his
will, and whom no man can hinder. What then, is freedom madness?
Certainly not; for madness and freedom do not consist. But, you
say, I would have everything result just as I like, and in whatever
way I like. You are mad, you are beside yourself. Do you not know
that freedom is a noble and valuable thing? But for me
inconsiderately to wish for things to happen as I inconsiderately
like, this appears to be not only not noble, but even most base.
For how do we proceed in the matter of writing? Do I wish to write
the name of Dion as I choose? No, but I am taught to choose to
write it as it ought to be written. And how with respect to music?
In the same manner. And what universally in every art or science?
Just the same. If it were not so, it would be of no value to know
anything, if knowledge were adapted to every man's whim. Is it then
in this alone, in this which is the greatest and the chief thing, I
mean freedom, that I am permitted to will inconsiderately? By no
means; but to be instructed is this, to learn to wish that
everything may happen as it does. And how do things happen? As the
disposer has disposed them? And he has appointed summer and winter,
and abundance and scarcity, and virtue and vice, and all such
opposites for the harmony of the whole; and to each of us he has
given a body, and parts of the body, and possessions, and
companions.What then remains, or what method is discovered of holding
commerce with them? Is there such a method by which they shall do
what seems fit to them, and we not the less shall be in a mood
which is conformable to nature? But you are unwilling to endure,
and are discontented; and if you are alone, you call it solitude;
and if you are with men, you call them knaves and robbers; and you
find fault with your own parents and children, and brothers and
neighbors. But you ought when you are alone to call this condition
by the name of tranquillity and freedom, and to think yourself like
to the gods; and when you are with many, you ought not to call it
crowd, nor trouble, nor uneasiness, but festival and assembly, and
so accept all contentedly.What then is the punishment of those who do not accept? It is
to be what they are. Is any person dissatisfied with being alone?
Let him be alone. Is a man dissatisfied with his parents? Let him
be a bad son, and lament. Is he dissatisfied with his children? Let
him be a bad father. Cast him into prison. What prison? Where he is
already, for he is there against his will; and where a man is
against his will, there he is in prison. So Socrates was not in
prison, for he was there willingly. Must my leg then be lamed?
Wretch, do you then on account of one poor leg find fault with the
world? Will you not willingly surrender it for the whole? Will you
not withdraw from it? Will you not gladly part with it to him who
gave it? And will you be vexed and discontented with the things
established by Zeus, which he, with the Moirae (fates) who were
present and spinning the thread of your generation, defined and put
in order? Know you not how small a part you are compared with the
whole. I mean with respect to the body, for as to intelligence you
are not inferior to the gods nor less; for the magnitude of
intelligence is not measured by length nor yet by height, but by
thoughts.HOW EVERYTHING MAY BE DONE ACCEPTABLY TO THE GODS.—When some
one asked, How may a man eat acceptably to the gods, he answered:
If he can eat justly and contentedly, and with equanimity, and
temperately, and orderly, will it not be also acceptable to the
gods? But when you have asked for warm water and the slave has not
heard, or if he did hear has brought only tepid water, or he is not
even found to be in the house, then not to be vexed or to burst
with passion, is not this acceptable to the gods? How then shall a
man endure such persons as this slave? Slave yourself, will you not
bear with your own brother, who has Zeus for his progenitor, and is
like a son from the same seeds and of the same descent from above?
But if you have been put in any such higher place, will you
immediately make yourself a tyrant? Will you not remember who you
are, and whom you rule? That they are kinsmen, that they are
brethren by nature, that they are the offspring of Zeus? But I have
purchased them, and they have not purchased me. Do you see in what
direction you are looking, that it is towards the earth, towards
the pit, that it is towards these wretched laws of dead men? but
towards the laws of the gods you are not looking.