John Abercromby
Finnish magic songs
UUID: 6eaf3a56-5582-11e6-89fe-0f7870795abd
This ebook was created with StreetLib Write (http://write.streetlib.com)by Simplicissimus Book Farm
Table of contents
Preface
The Value Of Additional Letters Of The Alphabet
Chapter 1. Geographical Position And Craniology Of The Finns
Chapter 2. The Neolithic Age In Finland
Chapter 3. Historical Notices Of Classical Authors
Chapter 4. The Prehistoric Civilisation Of The Finns
Chapter 5. The Third Or Iranian Period
Chapter 6. Beliefs Of The West Finns As Exhibited In The Magic Songs
Preface
In this
country the term Finn is generally restricted to the natives of
Finland, with perhaps those of Esthonia thrown in. But besides these
Western Finns there are other small nationalities in Central and
Northern Russia, such as the Erza and Mokša Mordvins, the Čeremis,
Votiaks, Permians, and Zịrians, to whom the term is very properly
applied, though with the qualifying adjective—Eastern. Except by
Folklorists, little attention is paid in Great Britain to these
peoples, and much that is written of them abroad finds no response
here, the 'silver streak' acting, it would seem, as a non-conductor
to such unsensational and feeble vibrations.Although
the languages of the Eastern and Western Finns differ as much perhaps
among themselves as the various members of the Aryan group, the
craniological and physical differences between any two Finnish groups
is very much less than between the Latin and the Teutonic groups, for
instance. All the Finns live nearly under the same latitudes, and in
pre- and proto-historic times, which are not so very remote, the
differences in customs, religious and other beliefs, could not have
been very great. This is important; it allows us to supplement what
is missing or defective in one Finnish group by what is more complete
in another, with far greater certainty than when dealing under
similar circumstances with the Aryan-speaking groups. In the first
five chapters of the first volume I have tried, with the combined aid
of craniology, archæology, ethnography, and philology, brought up to
date, to sketch as succinctly as possible the pre- and proto-historic
history of the Eastern and Western Finns, showing the various stages
of civilisation to which they successively advanced after contact
with higher civilisations, at different periods of their evolution
from neolithic times to the middle ages. Chapters six and seven
contain an analysis of the beliefs of the Western Finns, so far as
they can be gathered from the text of the Magic Songs in the second
volume; and a perusal of them will facilitate the comprehension of
the Magic Songs themselves. The second volume, containing 639 magic
songs, some of considerable length, classed under 233 headings, is a
translation of a very large portion of the Suomen
kansan muinaisia Loitsurunoja,
edited and published by the late Dr. Lönnrot in 1880. As the
translation was made for Folklorists it is as literal as possible,
without additions, without subtractions, and the vocabulary employed
is in conformity with the subject, with the humble social status and
homely surroundings of the original composers. The metre of the
original is the same as in the Kalevala, which cannot be reproduced
in a language like English, where the ictus of the metre has to
coincide with the natural stress-accent of the words. But where it
could be done without loss of exactness a certain rhythm, generally
three beats to a line, is given in the translation, though to save
space the lines are printed in prose form.In
the work of translating the Magic Songs I owe a debt of gratitude to
Lektor Raitio, with whom I first began to study them a good many
years ago, for much friendly assistance. Finally, I acknowledge with
thanks the reproduction of four illustrations borrowed from Mr. J. R.
Aspelin's Antiquités
du Nord Finno-ougrien,
four from Mr. Kudriavtsev, three from Mr. Inostrantsev, one from Mr.
Spitsịn, and twelve from photographs given me by Mr.
Novokreščennịkh. The six illustrations from sketches made by
myself were made hurriedly, and are not absolutely correct, though
adequate, I hope, for the purpose.
The Value Of Additional Letters Of The Alphabet
cts.č =
Eng. ch in
choose.ḷtl.ǰ =
Eng. j in
joke.ṅ, ñ̇ =
Eng. ng in
bring.š =
Eng. sh in
shall.ž =
French j in jour.χkh or ch in
Sc. loch.Consonants
with a dash over or beside them, e.g.b´, c´, d´,
are soft and followed by a slight y sound.ị is
a thick guttural i,
the Russian yerŭ.y in
Finnish words= ü.iy in
yam, yield.1.
Finland2.
The Baltic Provinces, showing where Crania have been discovered3.
The Baltic Provinces, showing Archæological Finds.4.
Russia in Europe.1.
Silhouette of a Seal from Ladoga. Ĭnostrantsev, Table XI. No. 1.2.
Muzzle of a Dog or Bear from Ladoga. Ĭnostrantsev, p. 210.3.
A Carved Piece of Bone from Ladoga. Ĭnostrantsev, Table XI. No. 2.4.
Human Silhouette in Flint from Volósovo. Kudriavtsev, Fig. 17.5.
Human Silhouette in Flint from Volósovo. Kudriavtsev, Fig. 18.6.
Silhouette of a Goose in Flint from Volósovo. Kudriavtsev, Fig. 19.7.
Silhouette of a Badger in Flint from Volósovo. Kudriavtsev, Fig. 20.8.
Modern Vogul Idol in Wood. From a Sketch by the Author.9.
Copper Statuette of a Man from Galič. From Aspelin, No. 299.10.
Copper Human Mask from Galič. From Aspelin, No. 299.11.
Copper Statuette of a Man from the Government of Perm. Aspelin, No.
304.12.
Bird-God from a Grave in the Government of Tomsk. Sketch by the
Author.13.
Ornamented Bronze Knife. From a Photograph.14.
Bronze Button from Ananino. From a Sketch by the Author.15.
Bronze Button from Koban. From a Sketch by the Author.16.
Ornamented Stone Whorl. Spitsịn, Table X. No. 12.17.
Bronze Cheek of a Bit from Ananino. From Aspelin, No. 474.18.
Earring from Gliadénova. From a Photograph.19.
Head of a Man in Bronze. From a Sketch by the Author.20.
Two Human Figures in Bronze. From a Photograph.21.
Head and Shoulders of a Bear. „ „ 22.
Bird with Human Face on its Breast. „ „ 23.
Bird with Human Face on its Breast. „ „ 24.
Double Bird. „ „ 25.
Three-headed Bird (7). „ „ 26.
Upper Part of a Water-Bird. From a Photograph.27.
Man on Horseback. „ „ 28.
Man riding on an Animal. „ „ 29.
Double Bronze Button „ „ 30.
Circular Disc with Rings. „ „ 31.
A Bear in Bronze. From a Sketch by the Author.32.
Human Figure.33.
Circular Bronze Disc, with incised Ornaments.
Chapter 1. Geographical Position And Craniology Of The Finns
As
the main object of this work is an examination of the magic songs of
the Finns, it may seem at first sight that most of the first volume
is little more than a superfluity, unnecessarily heavy baggage that
had better have been left behind. But from a point of view that may
quite legitimately be held this is not the case. The Finns of Finland
form only a large fraction of the Western Finns, and eastward of
these live several groups that are commonly termed Eastern Finns,
such as the Čeremis, Mordvins, Votiaks, and Zịrians. Philologists
maintain, that to account for a certain community of structure and
vocabulary, the different languages spoken by these peoples must
originally derive from a common source; that once they must have
lived much closer together than they do at present. But as community
of speech does not necessarily carry with it community of race, it is
necessary to give some of the craniological data that have
accumulated during the last few years, not only to show how far race
and language coincide, but also to help to determine whether certain
prehistoric skulls, found in an area now inhabited by Finns, belonged
to a Finnish or to a European race. It is a commonplace remark that
to understand and appreciate the present we must know as much as
possible about the past. Properly to understand the magic songs of
the Firms, to be able to separate the contents into something like a
chronological series, to be able to say for certain that such and
such a portion is of genuine Finnish origin and growth, while another
is merely a Finnish graft on a foreign stock, necessitates some
general notion of the past history of the Eastern and Western Finns.
In the narrower sense of the word history this is impossible. But
with the help afforded by philology and archæology it is possible to
distinguish certain broad phases in their past career. Merely with
their aid we are enabled to discriminate seven epochs, each marking
some advance in ideas and civilisation in the past history of the
Eastern and Western Finns. The first of these epochs may take us back
some three thousand years, whereas documentary history only accounts
for about a quarter of that time, and for our purpose can almost be
left out of consideration. In Folk-lore the Finns take an important
place, and as I believe that in this country not very much is known
about the Eastern groups and their exact relation to the Western, the
first volume of this work may serve as a general introduction to a
knowledge of all the pre- and proto-historic Finns in Europe, viewed
as an organic whole, though now broken up into isolated groups. It
need hardly be said that in trying to reconstruct the unrecorded
history of a people on the basis of facts furnished by philology,
archæology, and other branches of knowledge, there is nearly always
an ill-starred vein of uncertainty traversing every conclusion at
which we may arrive; and it affords only a modicum of comfort to
remember that the same is true of nearly all documentary history that
reposes on the evidence of only one or two witnesses. All that we can
generally expect, then, is to reach conclusions that are probable
from the present standpoint of knowledge, and to feel fortunate when
that humble aim can be attained; for in the course of our inquiry
many questions will present themselves that can only be answered, if
at all, with many reserves. The only consolation is that it will not
always be so. The work of the trained students now labouring in the
fields of prehistoric archæology and Finnish philology will some day
bear fruit, and to future generations much that is now obscure, or
even quite dark, in the history of the past, will become distinct, or
at least comparatively clear.
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!