0,99 €
What if the Bible you know is only part of the story?
For centuries, powerful councils and institutions decided which scriptures would be preserved—and which would be buried, banned, or burned. Behind closed doors, entire books were erased from the canon, leaving only hints of their existence in scattered references. But fragments of these forbidden writings survived… and they reveal a far more complex picture of faith, history, and human destiny.
In Forbidden History: Sacred Texts, you’ll uncover:
✔ The Book of Enoch and its astonishing stories of angels and giants
✔ The Gnostic Gospels of Thomas, Mary Magdalene, and Judas, with teachings that defy orthodox belief
✔ The Dead Sea Scrolls and the hidden wisdom of the Essenes
✔ Lost apocalypses and prophecies that once shaped early Christianity
✔ The Vatican’s guarded archives and the secrets they may still contain
Written in a captivating, accessible style, this book blends biblical history, hidden scriptures, and archaeological discoveries into a compelling narrative. It is both a serious exploration of apocryphal texts and a fascinating trivia-ready gift for history buffs, curious readers, and anyone intrigued by the mysteries of religion.
Whether you are a student of theology, a lover of ancient history, or simply someone curious about the stories that were silenced, Sacred Texts will change the way you see the Bible—and history itself.
👉 Perfect for fans of lost gospels, forbidden archaeology, and hidden history.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2025
FORBIDDEN
HISTORY Sacred Texts
Hidden Scriptures, Lost Gospels, and the Secrets of the Bible They Don’t Want You to Know.
––––––––
Ben Wilder
Copyright © 2025 Ben Wilder History Publisher
Ebook ISBN: 978-1-959581-82-6
Paperback ISBN: 978-1-959581-83-3
Legal Notice and Disclaimer
All rights reserved.
No part of this publication may be copied, reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means—electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise—without prior written permission from the publisher or author, except for brief quotations used in reviews or scholarly work permitted under applicable copyright laws.
For More information you can reach us via [email protected]
Printed in the U.S.A
Introduction
The Bible They Don’t Want You to Read
Part I — The Lost Books of the Bible
Chapter 1: The Forgotten Scriptures – How books vanished from the canon
Chapter 2: The Book of Enoch – Angels, giants, and forbidden prophecy
Chapter 3: The Gnostic Gospels – Secret teachings of Jesus and Mary Magdalene
Chapter 4: Apocalypses They Tried to Erase – Peter, Hermas, and visions of the end
Part II — Secrets Unearthed
Chapter 5: The Dead Sea Scrolls – Hidden wisdom of the Essenes
Chapter 6: The Nag Hammadi Library – Gospels buried in the sands of Egypt
Chapter 7: The Lost Jewish Texts – Jubilees, Solomon, and apocryphal psalms
Part III — Power, Control, and Suppression
Chapter 8: The Vatican’s Secret Archives – Locked doors and hidden truths
Chapter 9: Banned Bibles and Burned Translations – Why ordinary believers were kept in the dark
Chapter 10: Mystical Codes and Hidden Messages – Kabbalah, Bible codes, and esoteric secrets
Part IV — Echoes of Forbidden Truth
Chapter 11: The Books That Are Still Missing – Clues to scriptures yet to be found
Chapter 12: Why These Texts Matter Today – Faith, freedom, and the power of hidden words
Conclusion: The Voice of the Suppressed Scriptures
Imagine holding a book that could change everything you thought you knew about God, history, and humanity itself—only to be told you weren’t allowed to read it. For centuries, ordinary people were kept in the dark while powerful councils, kings, and priests decided which words were “sacred” and which would be banished to fire and oblivion.
The Bible you know today is only a fraction of the story. Hidden behind monastery walls, buried in desert caves, and locked inside the Vatican’s impenetrable archives are forbidden gospels, lost apocalypses, and secret prophecies that paint a startlingly different picture of faith. These texts speak of angels who fell to earth and bred giants, of Jesus teaching hidden wisdom only to his closest disciples, of women elevated as apostles, and of shadowy rituals practiced in secret by early Christians.
But why were these writings silenced? Were they too dangerous—too threatening to the power of the church and empire? Or did they contain truths that could unravel the story carefully crafted by centuries of religious authority?
In 1945, a farmer in Nag Hammadi, Egypt, unearthed clay jars filled with gospels that no one had seen for nearly 1,600 years. Just two years later, shepherds near the Dead Sea stumbled across scrolls that challenged everything scholars thought they knew about Judaism and the world of Jesus. And in dusty monasteries, half-forgotten manuscripts like the Book of Enoch, the Gospel of Mary Magdalene, and the Apocalypse of Peter whisper secrets of a Christianity far stranger—and far richer—than the one passed down in pews and pulpits.
This book is not just about lost pages of scripture. It is about the battle for memory itself. Who gets to decide what is “truth”? Who benefits when whole books of the Bible are erased? And what happens when those lost voices finally return?
You are about to step into the shadows of history, into the vaults of suppressed scripture and forbidden words. Some of what you will read will shake your assumptions. Some of it may anger you. And some of it will leave you with more questions than answers.
That is the point.
Because once you know what was hidden, you can never look at the Bible—or the world—the same way again.
A young copyist bends over a wooden desk in a dim room. Oil smoke stings his eyes, the fibers of papyrus scratch under his pen, and the margins crowd with notes from elders who expect him to choose wisely. He has space for only one more text before the quire is full. On his left lies a well-loved letter that the congregation reads aloud each week. On his right, a visionary book that thrills some, frightens others, and divides the house. He weighs which text will be copied, read, and remembered, and which will return to the shelf, then to dust. In that moment, a book either lives in the memory of the church, or it begins to vanish.
That small, practical moment, a scribe deciding what to copy, sits at the heart of how books outlived their rivals and how others slipped from view. Canon was not set in a single council with a single vote. It formed through thousands of local choices in houses and halls, in cities and deserts, across languages and empires. Politics mattered, yes, but so did parchment costs, travel routes, literacy, worship habits, and which stories believers found life-giving. This is the story of how some scriptures were forgotten, how others were pushed aside, and how a few, once lost, returned to us from caves and rubbish heaps with sand still clinging to their pages.
What a canon really is
A canon is a standard collection that a community reads as its rule of faith and practice. Think less of a royal decree, think more of a playlist that has gone gold in city after city until one day everyone assumes these are the songs you must know. Early Christian canons were reading lists that solidified slowly. Today, we inherit a New Testament of twenty-seven books, yet that tidy number hides a long history of debate. Some writings were once central in some places and unknown in others. Some hovered at the edges for centuries, then fell out of favor. Others were so beloved locally that they never felt the need to argue their case beyond their region.
Four filters repeatedly shaped those lists: connection to the apostles, agreement with the core rule of faith proclaimed in worship, wide usage across churches, and age close to the first generation. Those filters were not applied as a checklist in a boardroom. Communities lived them. A gospel read in Syria might travel slowly to North Africa. A letter defended in Rome might be suspect in Cappadocia. Over time, patterns converged, though not perfectly, and what we now call the canon came into focus.
Why books vanish
Books disappear for several reasons, and none of them acts alone. Fragile media decay; papyrus crumbles, and ink fades. Geography isolates; a text born in one language may never be translated widely. Copying is expensive; scribes choose winners because the budget forces them to choose. Power polices boundaries; leaders guard doctrine and, in times of crisis, tighten the playlist. Taste shifts; a style or theme that resonated with one generation may fall flat with the next. When these forces align against a book, it becomes rare, then unread, then unknown.
Other forces revive the forgotten. Archaeology digs up library caches in the sands of Egypt. A farmer opens a jar and finds a codex. Scholars piece together fragments from the ancient city dump of Oxyrhynchus. With each discovery, poems, homilies, gospels, acts, and apocalypses that failed the old tests return to the conversation and challenge the neatness of the story we learned.
The making of the winners: a quick orientation
In the first two centuries, believers read a mix of Israel’s scriptures, now called the Old Testament, and new writings that circulated by hand. Collections emerged unevenly. There was an early four Gospel set, a core group of Pauline letters, and a cluster of pastoral and catholic letters. Some books moved in and out of favor. Hebrews puzzled many because its author does not identify himself. Revelation terrified some, inspired others, and drew fire for its fierce imagery. James, Jude, and 2 Peter lingered at the edges for a long time in some regions. But as bishops, teachers, and communities traded letters and lists, the center of gravity grew. By the fourth century, a recognizable shape had formed, then calcified.
Now, if those are the winners, who are the missing runners-up, and why did they fall away?
Case study: a shepherd who almost made it
There was once a book that many churches read as scripture, a text of visions and commandments focused on repentance and moral reform. It taught a stern, hopeful path for believers caught in sin, guided by an angelic figure who appeared as a shepherd. Leaders in Rome admired it. Some early lists placed it right after the prophetic books. Over time, however, doubts rose. The date felt late to many, after the apostolic age. It read more like a powerful sermon than a record of Jesus and his first witnesses. It stayed beloved as edifying reading, even called useful for instruction, yet it did not remain in the final twenty-seven. This is how close calls happen: a book is honored at the front of the sanctuary, then shelved just outside the line.
Reading The Shepherd in a Second-Century Roman House Gathering
Case study: a letter from Clement that slipped away
ANOTHER NEAR MISS LOOKS exactly like what you would expect in the New Testament. It is a letter to the Corinthians, written from Rome, urging unity, humility, and order. It quotes Israel’s scriptures, rehearses the story of Jesus, and reasons with calm authority. For a time, churches read it in the same gatherings where they read Paul, and some copied it in the same bound volumes as Paul’s letters. So why is it not in your Bible? The author was not an apostle and wrote a generation later. The letter is priceless for history and doctrine, yet the filter of apostolic origin eventually ruled it out of the fixed set. Over time, it moved from scripture to classic, from pulpit to library.
Case study: the infancy stories that charmed and troubled
NEW PARENTS ASK NEW questions, and the earliest gospels do not linger over the childhood years of Jesus. Later writers filled that gap with stories about his birth and youth. One text tells the tale of Mary’s own parents and childhood, her betrothal, and Joseph’s role as guardian. Another collection recounts boyhood episodes that range from mischievous to miraculous, as the young Jesus learns to master his power and his temper. These stories spread fast, shaped medieval imagination, and influenced art. Yet they entered the scene late, leaned on legends, and at times sent theological signals that the center did not trust. Their popularity could not overcome the age and authorship filter.
Case study: a visionary apocalypse that failed the final vote
Apocalyptic literature was a beloved genre in Jewish and early Christian circles. One early Christian apocalypse, circulating under an apostolic name, offered a vivid tour of the afterlife, including scenes of judgment that were quoted widely in the early centuries. For a time, some churches treated it as scripture, while others only as edifying. Critics worried that its graphic depictions could be misused. Questions about its authorship and date grew. In some regions, it lingered at the edge of the list; in others, it was read privately. Eventually, it left the fixed set and became a powerful conversation partner rather than the rule itself.
Apocalypse of Peter: Heavenly Throne and Judgment
The gospels that did not make the four
FOUR GOSPELS ROSE TO prominence and stayed there. Others circulated in smaller circles. Some collected sayings of Jesus without a narrative frame. Others presented dialogues with the risen Christ. A few took bold positions on theology, stressing secret teachings for mature disciples. Several contained penetrating wisdom, and some include sayings that echo well with the earliest traditions. Why did they vanish from the canon?
Three reasons dominate. First, authorship claims were often pseudonymous, a common practice in the era but one that later leaders distrusted. Second, many appeared or reached popularity after the four gospels had become a liturgical standard, which made it hard to displace the established set. Third, several took stances on creation, body, and salvation that clashed with the rule of faith repeated week after week in baptisms and creeds. In short, late timing, thin ties to apostles, and theological friction pushed them to the margins. That does not mean they lack value. It means they lost a complex contest where practice and doctrine met.
How leaders sorted writings without a single tribunal
The idea that one council at one time created the canon is tidy and wrong. Leaders wrote letters listing books they recommended and those they warned against. Teachers categorized texts as widely accepted, disputed, or rejected. Regional gatherings confirmed the books already read in their churches. No emperor imposed a list at the stroke of a pen. Instead, dozens of converging decisions hardened the center over time.
When persecutions struck, officials sometimes demanded that believers hand over their scriptures. Communities with limited resources had to decide which books to guard with their lives. That crisis forced clarity. After peace returned, the empire sponsored large Bible codices for major churches. Those projects are locked in choices by investing resources in expensive bound volumes. Once a cathedral had a beautifully made Bible, it was not likely to add new books lightly.
The role of heresy hunters, and the value they preserved
POLEMICISTS SOMETIMES sound harsh, yet we owe them thanks for preserving quotations and summaries of books that no longer survive. When leaders argued that a community had strayed, they would quote the offending lines. Ironically, that preserved those lines when the original copy perished. In a few cases, the only reason we know a so-called lost book existed is because a critic listed it and objected to it.
This does not mean the critics invented their targets. It means debates leave traces. If a gospel taught secret knowledge to the few, leaders who championed public teaching for all would push back. If a treatise denied the goodness of creation, preachers grounded in Israel’s scriptures would defend the body as God’s good work. The clash sharpened boundaries and, by accident, preserved data that modern readers can now reassess with cooler heads.
Language and location, the great silencers
Books live when readers live near them. A text born in Syriac that never traveled into Greek or Latin had a steep hill to climb. A work beloved in Egypt might never find a patron in Rome. When a language’s literary center collapses, the works written in that language suffer. Political shifts, trade routes, and communal migrations all influence what gets copied.
Translation is costly. A translator needs skill, time, and community buy-in. When a church has a tight reading list that fits its worship cycle, there is little incentive to fund a translation of something new. Many texts that we call lost did not vanish by decree; they died quietly because no one paid to copy them into the next language.