Journey to Lhasa and Central Tibet
Journey to Lhasa and Central TibetINTRODUCTION.CHAPTER I.CHAPTER II.CHAPTER III.CHAPTER IV.CHAPTER V.CHAPTER VI.CHAPTER VII.CHAPTER VIII.CHAPTER IX.CHAPTER X.CHAPTER XI.Copyright
Journey to Lhasa and Central Tibet
Sarat Chandra Das
INTRODUCTION.
Sarat Chandra Das was born in the town of Chittagong, in
Eastern Bengal, in 1849, in a Hindu family of thevaidya, or medical caste. He received
his education in the Presidency College at Calcutta, where he
became favourably known to Sir Alfred Croft, the present Director
of Public Instruction of Bengal, who ever since has been his friend
and guide in his geographical and literary work, and by whose
representations to the Indian Government it became possible for him
to perform his important journeys into Tibet.While still in the engineering department of the college he
was appointed in 1874 head master of the Bhutia Boarding School,
just opened at Darjiling by order of the Lieutenant-Governor of
Bengal, Sir George Campbell. Sarat Chandra at once applied himself
with characteristic energy to the study of the Tibetan language,
and established friendly relations with the Raja of Sikkim and many
of the leading lamas in that country, to which he made several
short trips in the succeeding years.In 1878, lama Ugyen-gyatso, who was attached to his school as
Tibetan teacher, was sent to Tashilhunpo and Lhasa with tribute
from his monastery, and advantage was taken of this opportunity to
ascertain whether permission could not be obtained from the Tibetan
authorities for Sarat Chandra to visit Tibet. The lama was so
fortunate as to obtain from the Prime Minister of the Panchen
rinpoche of Tashilhunpo an invitation for Sarat Chandra to visit
that great centre of lamaist learning, of which George Bogle and
Samuel Turner have left us such interesting descriptions; and, so
as further to insure his safety and justify his presence in the
country in the eyes of the suspicious lamas and Chinese, the
Minister had the Babu’s name entered as a student of theology in
the Grand Monastery of that[vi]place. A
passport was also brought Sarat Chandra by the lama, issued to him
by the Prime Minister, by which a choice of roads to enter Tibet
was given him, and his safe conduct insured to
Shigatse.Armed with these credentials, Sarat Chandra set out for
Tashilhunpo in June, 1879, accompanied by lama Ugyen-gyatso, and
there he remained for nearly six months, the guest of the Prime
Minister, with whose assistance he was able to make a careful
examination of the rich collections of books in the great libraries
of the convent, bringing back with him to India a large and
valuable collection of works in Sanskrit and Tibetan. He also
explored during this journey the country north and north-east of
Kanchanjinga, of which nothing was previously known, noting with
great care observations of bearing and distances. Not the least
valuable result of this journey was, however, the friendly
relations which the traveller was able to establish with the
liberal and powerful Prime Minister, who, deeply interested in
western civilization and its wonderful discoveries, of which he had
learned much from the mouth of Sarat Chandra, requested him to come
back again to Tashilhunpo, to instruct him further in the wonders
of the west.An account of this first journey was printed by the Bengal
Government some time after the author’s return, with a prefatory
note by the traveller’s friend, Sir Alfred Croft. As the route
therein described is the same as that followed by the traveller in
his second and more extended journey of 1881–82, and as the results
of his studies in Tibet in 1879, as shown in this report, bear
nearly exclusively on historical and religious subjects, it has
been deemed advisable to omit it from the present publication,
embodying in footnotes all such details as have been found in it
bearing on the geography and ethnology of Tibet, and which are not
in the later and fuller report.The year 1880 was passed by Sarat Chandra at his home in
Darjiling, working on papers on the history, religion, ethnology,
and folk-lore of Tibet, drawn from the data collected during his
journey. These papers, most of them of great value to Oriental
students, have since appeared in theJournalof the Bengal Asiatic Society
and in that of the Buddhist Text Society of India, which Sarat
Chandra founded in 1892, and of which he has since remained the
secretary.[vii]In November, 1881, in fulfilment of the promise previously
made to the Prime Minister of the Panchen rinpoche, Sarat Chandra
started on his second journey to Tibet, again accompanied by
Ugyen-gyatso, who acted as secretary, collector, and surveyor,
though much of the later work, including the extremely important
survey of Lake Palti (Yamdo tso), was done by the traveller
himself. Sarat Chandra again established his headquarters at
Tashilhunpo, whence he made various excursions along both banks of
the great Tsangpo, from Sakya in the west to Samye and Tse-tang in
the east. He was also so fortunate as to be able to make a short
visit to Lhasa, which had only been done twice by native explorers
prior to his time, once in 1866 by Nain Singh, and again in 1880 by
Kishen Singh, the latter making a detailed map of the whole city
and its environs. He was present at an audience of the Tale lama,
and visited a number of the important monuments of the city; but
for various reasons, especially of a prudential nature, he was
prevented from seeing many places of great interest in and around
the city; but his valuable notes are a most important addition to
the descriptions left us by previous travellers.After this brief visit to the capital of Tibet, Sarat Chandra
explored the valley of the Yalung, where Tibetan civilization is
said to have first made its appearance, gathering everywhere, with
the usual thoroughness which distinguishes his work, valuable
information concerning each locality traversed. In January, 1883,
he re-entered India after an absence of about fourteen
months.The report of this journey was printed in two separate
publications by order of the Government of Bengal. They are
entitled, “Narrative of a Journey to Lhasa,” and “Narrative of a
Journey Round Lake Palti (Yamdok), and in Lhokha, Yarlung, and
Sakya.” For various reasons these reports were kept as strictly
confidential documents by the Indian Government until about 1890,
when selections from them, bearing exclusively upon the ethnology
of Tibet, however, appeared in an article in the July number of
theContemporary Review, and
five years later further extracts from them were published in the
August number of theNineteenth
Century. It is these reports which, with only
such slight modifications as have[viii]seemed absolutely necessary to make the narrative connected,
are published in the present volume.In 1885, when the Government of India contemplated sending a
mission to Tibet, and the late Honourable Colman Macauley was sent
by it to Peking to obtain the necessary authorization of the
Chinese Government to the projected embassy, Sarat Chandra
accompanied him to the Chinese capital, where he remained several
months in the early part of the year. It was during this visit to
Peking that I became acquainted with the Babu, to whom I felt
strongly drawn by my lifelong interest in Tibetan studies. Sarat
Chandra lived, while at Peking, in the lamasery outside the An-ting
gate, known as the Hsi Huang ssu, and in which all Tibetan traders
stop when at Peking. He wore the dress common to lamas in China,
and was always called the “Ka-che lama,” or “the lama from
Kashmir.” His knowledge of Tibetan, his extensive travels, and his
courteous manners gained for him the friendship of many of the
lamas, among others of the Chang-chia Hutuketu, the Metropolitan of
the lama church in China. Had the mission ever been sent to Tibet,
it was understood that Sarat Chandra was to accompany it, and he
would have rendered it valuable service; but the project was
abandoned, and since then the Babu has bent all his energies to the
publication of Tibetan texts and to the preparation of other works
on Buddhism while living in Darjiling, where he holds the position
of Tibetan translator to the Government of Bengal.The services he rendered Mr. Macauley while in Peking were
deemed, however, of such value by the Indian Government, that on
his return to Bengal he was given the title of Rai Bahadur, and
created a Companion of the Order of the Indian Empire, and in 1887
the Royal Geographical Society awarded him the “Back Premium” for
his geographical researches.The amount of literary work accomplished by Sarat Chandra
since his return from Tibet in 1883 is enormous in bulk, and its
value to students cannot be over-estimated. He brought back with
him from his travels over two hundred volumes, manuscripts or
block-prints, obtained from the great libraries in Tibet, a number
of them in Sanskrit, and for many centuries past lost in India.
From these[ix]sources he has drawn for
the preparation of the valuable papers which he has since
published, a list of which would occupy several pages. Besides a
large number of translations into English of Tibetan texts, he has
edited in Sanskrit for the ‘Bibliotheca Indica’ Kshemendra’s poem,
entitled “Avadana Kalpalata,” which he was so fortunate as to
discover in Lhasa, and in Tibetan an historical work of great
value, another giving the history of the pre-Buddhist or Bon
religion of Tibet, a very valuable native grammatical work, and
others too numerous to mention. He is now engaged, and has well on
through the press, a Tibetan-English dictionary, which, he tells
me, will be of about two thousand pages, exclusive of a
Sanskrit-English appendix of Buddhist terms.This brief notice of Sarat Chandra’s literary work will
suffice, however, to show that his labours in this field are as
important as those which he has rendered to geography. Personally,
I am under a lasting debt of gratitude to him for the valuable
information which he gave me while in Peking, and which was later
on of great use to me during my explorations in Tibet, and I hold
myself particularly fortunate in having been chosen by the Royal
Geographical Society to edit his reports, as it is a means of
publicly expressing my indebtedness to him, and also, I trust, of
helping him to take the place he so justly deserves beside Csoma de
Kőrös, as one of the greatest pioneers of exploration and discovery
in Tibet.This introductory note would not be complete if further
reference were not made to the Babu’s faithful companion and
assistant in his two journeys to Tibet, lama Ugyen-gyatso. The
lama, who is a Tibetan from Sikkim and connected with the reigning
family of that State, was born in 1851 at Yangang, and at the age
of ten entered the lamasery of Pema-yangtse, where he took the
usual course of monastic studies for twelve years. In 1873 he
visited, for the first time, Darjiling in the suite of the Raja of
Sikkim, and a little later on in the same year he was designated by
that Prince, and at the request of the Deputy-Commissioner, Mr.
Edgar, to fill the post of Tibetan teacher at the Bhutia school at
Darjiling, which it was proposed to open. For a time the lama was
employed in the office of the Deputy-Commissioner, and accompanied
that officer on a visit to[x]Sikkim. In
1874 he entered upon his duties as teacher in the school, and
continued there until 1878, when he went to Tibet, as previously
noted, to bear tribute from his lamasery to the heads of the
church. During the lama’s residence at Darjiling he had been
instructed in the use of such surveying instruments as it is
customary for the trans-frontier surveyors to use, and the accurate
work which he did during his various journeys bears witness to the
thoroughness with which he was instructed and to his own ability.
From this journey of 1878, the lama brought back with him the
passport which enabled Chandra Das to make his two journeys to
Tibet, in both of which he accompanied him, rendering him
everywhere true and valuable service.The discovery by Sarat Chandra in 1882 of the true dimensions
and shape of Lake Palti,1seemed to Sir Alfred Croft so important that in June, 1883,
he despatched the lama to cover the same ground in order to check
off, verify, and complete the survey of the Babu. This he
successfully did, adding only to the latter’s work a small portion
to the south-east of the lake, but establishing the great accuracy
of the previous survey. He also explored the Lhobrak (Manas)
valley, and again visited Lhasa, returning to India by way of the
Tang la and Chumbi valley, and reaching Darjiling in December of
the same year. A report of this work was prepared by Colonel, now
Sir Thomas, Holdich, and appeared in the “Report of the
Explorations in Sikkim, Bhutan, and Tibet from 1856 to 1886,” which
was published in 1889 by the Trigonometrical Survey of India, and
is frequently quoted in the notes to the present
narrative.Since then the lama, whose services have been rewarded by the
Indian Government with the title of Rai Bahadur, a silver medal and
a grant of money, has been employed as chief Tibetan translator to
Government, serving in that capacity during the late Sikkim
expedition, and has also given valuable assistance to Sarat Chandra
in editing Tibetan texts.W. W. ROCKHILL.Block Island, U.S.A.,July 27, 1899.2[xi]1Sarat Chandra has, in honour of Sir Alfred
Croft, named the lake Yamdo Croft. SeeJourn.
Buddh. Text Soc., iv. pt. iii. p. iv.↑2The publication of this volume has been
unavoidably delayed.↑MAP SHOWING THE ROUTES OF SARAT CHANDRA DAS THROUGH
SIKKIM AND TIBET 1879 AND 1882
CHAPTER I.
JOURNEY FROM DARJILING TO TASHILHUNPO.November 7, 1881.—On the night of my
departure from Darjiling,1the moon was shining brightly, though some dark clouds
presaged a slight fall of rain. Our eyes often turned with anxiety
towards the mountain-tops on the eastern outskirts of Nepal, to see
if snow was falling on them; and the fear of death in the snows and
the hope of overcoming the obstacles of nature alternated within me
as I left my home in Darjiling, soon to bid a long farewell to my
native land, with but faint hope that I would ever see it
again.I rode on silently, and, to my great relief, unnoticed by any
one, save one or two Bhutias on their way towards Darjiling, and in
the stillness of the night we could hear the songs of the workwomen
of Takvar and the music of their pipes and drums. Coming to the
river, which was rather broad at this season of the year, I met
lama Ugyen-gyatso, who was waiting to help me across. Three or four
bamboos loosely laid over the main stream enabled us to cross,
though with some difficulty, and with the help of an intelligent
Bhutia attendant I was able to push on over the narrow slippery
path till half-past one, when I reached Gok, now a deserted
village, where, in place of the dozen shops and pretty Buddhist
shrine which formerly marked the place, I found but a cow-shed
where a Nepali was snoring fast asleep. It was here that the
up-country grain-sellers used to come to buy large quantities of
Indian corn and cardamom seed to resell in the Darjiling
bazar.[2]Spreading our rugs in the long grass near the cow-shed, we
tried to rest for a while; but what with the unevenness of the
ground, insects creeping over me, the prickly points of brambles
and weeds penetrating the thin rug on which I lay, and a shower of
rain which wetted us through, we could get no sleep, so we started
again at four in the morning. The path, hardly a foot broad, was
choked with weeds and long grass. Lighting my lantern, I followed
Phurchung, my shot-gun tied across the top of the load he carried,
and with many a slip and tumble we reached the valley of the Rummam
at daybreak.November 8.—The Rummam, one of the
principal feeders of the Great Rungit, rises in the Singli
mountains, and forms the boundary between British territory and
independent Sikkim on the north-west, all the country to the right
(south) of it belonging to the former Government. We found it a
raging torrent, and only spanned by a light footbridge of bamboo
poles resting on a huge boulder in the middle of the stream, and
held down by rocks. The Lepchas and Limbus catch fish, sometimes of
considerable size, in the cold season in the pools in the
river-bed, which the former sell in the Darjiling bazar.Saltrees were abundant, and on the
hill-slopes we saw cardamom and cotton now ready to be picked. On
the larger patches of cultivation, guards were stationed in bamboo
watch-houses to scare away the monkeys and bears with bamboo
clappers. I was told that a large species of monkeys, besides the
small variety of which we saw a few, are found in this valley, and
that they are a terror to the peasants and to solitary female
travellers.2To kill these the Lepchas use dogbane and other poisonous
roots, which they mix with cooked edible roots or
rice.On nearing the bridge, we fell in with some twenty men
carrying oranges to Darjiling, but I was fortunately able to pass
by unnoticed. After a short rest, during which I had some
breakfast, and changed my Indian dress for a Tibetan one, we
resumed our journey uphill, leaving the Mitogang road on our right.
Antelope and wild goat abound hereabout, but the villagers shoot
but little: they are so poor[3]that
they have hardly a dozen matchlocks among them all. Nepalese
settlers are numerous here, and I noticed some Brahmans and Chetris
who live chiefly by selling milk and butter. We passed several
paddy fields made on terraces along the hillsides, where ploughs
drawn by bullocks were used; but the Bhutias neither terrace the
hillsides nor do they use ploughs, but keep to their time-honoured
implements, hoes and clubs (in) of oak, by which they get but scanty returns. The
Limbus3till the ground for three consecutive years, and then leave
it fallow for three, when the weeds are cut and burnt, and it is
again put under cultivation.After ascending several hills by steep paths, we came to the
top of a ridge marked by amendongand achorten,4and from whence a picturesque view of the valley of
Dhuramdien, dotted with numerous houses, and of the surrounding
country is obtained. This spot is calledMani-daraby the Pahirias, andChorten-gangby the Bhutias, both names
meaning “the ridge of the sacredstupa.” Here we halted by the side of a rill, and purchased two
bottles ofmurwabeer5and vegetables from some Limbus.November 9.—Our way led along an easy
path by Limbu houses with sheepfolds and pigsties in front of them,
and around which a few goats and cows were also seen. The Limbu
fowls, by the way, are not so large as those of the Bhutias. As I
journeyed on we talked of some of the Limbu6customs, the most remarkable of which is that[4]of beating drums on every trivial occasion.
Every Limbu family, be it poor or rich, possesses, as a rule, three
or four tambourine-shaped drums, which they beat on going out of or
returning to their villages. The wife or children beat them in
honour of the husband when he goes out, and the latter when he
leaves the house.Crossing the range we entered a richer country, as was
evidenced by the vegetation and the abundance of trees. We saw long
canes growing luxuriantly, and there was quite a large grove of
plantation trees, showing the warm climate the country
enjoys.November 10.—The sky was cloudy and
the atmosphere filled with fog when we set out. Along the banks of
the streams we had to cross grew tall pines and giant ferns, while
thick brushwood, ferns and rattans lined the banks, the water
dashing down from the hill-tops in cascades. Pushing our way
through the dense forests of the Hi range, the sky scarcely visible
through the lofty oaks, pines and magnolias, we reached after an
hour’s hard ascent the Rishi chorten, near which is a
moss-coveredmendong. The Hi La
commences here, and from it one commands an excellent[5]view of South-Western Sikkim, including
Tonglo and Singli, and the hills of Darjiling. In the thickets
roundabout were to be seen the tracks of wild pigs, and the woods
were alive with monkeys which feed on acorns.At about 1 p.m. we reached the top of the range, some 6000
feet above the level of the sea. Crossing a number of brooks which
empty into the Rishi, we came to some cowsheds, where I would have
liked to have rested; but no rest was possible, for I could see the
leeches7spanning their length with swift but measured paces, making
for me with haste.At 4 p.m. we commenced our descent from the top of the ridge,
which is marked by alartsé8
— here a bush of dwarf bamboos, with scraps of red cloth tied
to it, near which Phurchung uttered hislha
sol,9or invocation to the mountain deities. We halted for the
night in a little clearing in the jungle at the foot of a gigantic
oak, a few miles above the village of Lingcham. The giant nettle
creeper here attains its largest growth, some more than 100 feet
long. The tree nettle also abounds in this forest, and our servants
found also the common nettle, the tender leaves of which make
excellent soup.10November 11.—The sky was overcast, and
there was rain and sunshine at the same time, a phenomenon the
Bhutias callmetog-charpa, or
“flowery shower.” The village of Hi, by which we passed, contains
several Bhutia, Lepcha, and Limbu houses.11The latter[6]people seem to be
prosperous; they cultivate rice on irrigated terraces, and use a
plough drawn by buffaloes. A few hundred yards above the River
Kalai (also called Kalhait) we saw cardamom patches carefully
fenced. The Kalai river, which we found rapid at even this season
of the year, rises in the Singli pass, and after a circuitous
course of about 20 miles, empties into the great Rungit near the
foot of Tashiding hill. Villages are numerous along the river for
many miles; they are situated on ridges, which look like lateral
ribs of a range running on either side of the Kalai from west to
east, generally sending out southerly spurs.The Kalai is overhung on both sides by lofty trees growing on
steep banks apparently inaccessible when looked at from the river
bank. The river is bridged by two long, stout bamboos resting on a
huge boulder in the middle of the stream, and weighted down with
slabs of stone.In the shallow part of the stream piles have been driven to
hold bamboo nets for capturing fish. This torrent is well known for
its delicious fish; and we saw growing by some of the Limbu houses
thena-dag-shig,12a tree, the leaves of which are used to poison fish which
swarm in the stagnant pools in the river.There are five classes of priests among the Limbu people, who
perform their religious and secular ceremonies. They are
calledPhedangba,Bijua,Dami,Baidang, andSrijanga.13The Phedangba enjoy the privilege of conducting the religious
ceremonies, and of dealing in omens and fortune-telling. The Bijua
are trained to the Shamanic worship, of which fantastic dances are
the characteristic feature. The third order practice witchcraft
exclusively, and are said to be able to expel evil spirits through
the[7]mouth. The fourth class, called
Baidang, are physicians, the name Baidang being undoubtedly derived
from the SanskritBaidya. The
fifth, which is the most important of the five orders, has the
exclusive privilege of interpreting the religious books, and of
studying religious observances and rites. My informant, though a
Srijanga, combined in his person the qualifications of the other
four orders; hence his great reputation among the Limbus, who
considered him endowed with divine attributes.Leaving the banks of the Kalai, we pushed on uphill through
long grass and reed thickets, where wild pigs were numerous and the
porcupine abounds.14The latter animal is said to do much harm to pulse and radish
fields, and destroys a great many of the wild yams on which the
people chiefly subsist. On ascending about 3000 feet above the
Kalai valley, we enjoyed distant views of Pema-yangtse, Yantang,
Hi, Sakyang, and other villages on the high flat ridges on either
side of the Kalai and Ratong rivers, and on our right was the
village of Lingcham with its orange groves and numerousmurwafields. We halted near a Limbu
house, and the coolies plucked wild onions (lagog)15growing in the crevices of the rocks, with which they
seasoned their curries. Thislagog, though smelling like the common garlic, is not half so
strong, and gives a peculiar flavour to meat. It is said to produce
coughing.November 12.—We continued to ascend by
a hardly discernible trail, passing patches of Indian corn and a
few miserable Limbu houses: one woman we saw was carrying a
basketful of wild apricots. At 2 p.m. we reached the top of the
ridge, on the furthest extremity of which to our right was the
Sangnag Choiling (pronounced Changachelling) monastery, while near
the path we were following was an old moss-coveredchorten.Passing through dense woods of oaks and pines, and pushing
our way through thickets of tree-nettle and underbrush, we reached,
after two hours, the little village of Tale, where there are some
twenty houses, and around which some mares, buffaloes, pigs, and a
large number of cows were feeding. The inhabitants were
anxious[8]to get salt from us in
exchange forchang,16for the October fall of snow had prevented the Yangpung salt
dealers from reaching this place, and salt was in consequence
scarce; but we had to decline their offers, as we had no more than
we required ourselves.17November 13.—Our way led us through
the village of Tale to the Ringbi river, a stream as rapid as the
Kalai. There is a strong bamboo bridge over it, but we crossed by
some bamboos laid side by side where the river was narrowest. To
the north-west of the village, on a parallel ridge trending
northward from the same range of hills, is the village of Nambura.
We followed the stream up for 5 miles by a circuitous trail, and
then crossed over again to the right bank, a little below Nambura.
The path led along the side of a cliff, and we had great difficulty
in making our way along its slippery side, placing our feet in
fissures of rocks and holding fast by creepers and grass. Then,
following the course of the river, we ascended towards the village
of Ringbi, and looking back we saw Tale, Nambura, and many other
villages perched high up on the mountain sides several thousand
feet above us.Passing under a huge rock, below which the stream had cut
gullies, we crossed over by means of bamboos and wooden ladders.
Looking up once I saw some stuffed pheasants and a Tibetan shirt of
red cloth hidden in a fissure of the rock, evidently by some
bird-shikaris. Birds of
various hues, especially several varieties of pheasants, abound in
these woods, which are frequented byshikariswho earn a livelihood by
selling stuffed birds at Darjiling.A mile further on we came to the village of
Ringbi,18situated in a beautiful plain, behind which rose cragged
rocks; to the north and east the Ringbi river roared far down below
us. The wild plantain, a gigantic rattan, and numerous pines and
oaks covered the hills on the other side of the torrent. There are
here a half-dozen houses inhabited by Limbus, who raise rice,
Indian corn, murwa, and other varieties of millet.As soon as Phurchung had laid his load on the ground, he ran
off to the house of an acquaintance to buy for me some bottles
of[9]beer, and presently returned with
three, of which he well knew one would be given him. Our tent was
pitched on the flat near the river, and my rugs being spread, I
stretched myself at my ease, forgetting the fatigues of the
journey. The servants had dispersed, some to collect firewood, some
to pick edible wild plants, others to buy vegetables for our
evening meal—nothing broke the silence save the sound of the
rushing torrent below. I slept soundly, my mind more occupied with
the future than the past.A KIRATI WOMAN OF THE LIMBU TRIBE.November 14.—The morning was clear,
the view on all sides superb, and, though familiar with mountain
scenery, my eye never tired of its wild grandeur. We waited and
waited for hours for[10]Phurchung, whom
I had sent to Nambura to buy provisions; but, as he had not
appeared by noon, we had to give up all thoughts of travelling that
day. In the afternoon he made his appearance, loaded with rice,
maize, murwa, eggs, vegetables, etc., and leading a ewe, which he
said had cost him Rs. 4. He was very drunk, but conscious of his
condition. He begged to be excused, and, after numerous salams and
lollings of the tongue after the Tibetan fashion, he vanished from
our sight.We were asked by the Limbus to exchange salt, of which they
stood much in need, fortsuo,19a dyeing creeper which grows here in abundance, and of which
they had collected many large bundles; but again we had to
refuse.Phurchung much regretted that one of his best friends among
the Limbus of this place had gone to a distant village to attend a
marriage, for he might have rendered great assistance in many
ways.The marriage customs of this people are very curious and
interesting. Some among them at the time of marriage consult
astrologers. When a man and a girl think of marrying, they meet,
without consulting their parents, at some place—a market, if there
be one near—in order to sing witty songs, in which test the man is
required to excel his fair rival. If he is beaten in this contest
by the maiden whose hand he covets, he runs away in deep shame at
his defeat; but if he wins, he seizes her by the hand and takes her
to his home without further ceremony, but usually accompanied by a
female companion. If the man has had some previous knowledge of the
girl’s superior attainment in singing, he sometimes bribes the
maiden’s companion to declare him the winner in the singing
competition.Another means of wife-winning is by courting her in the house
of her parents, to which free access is readily gained by
presenting the girl’s nearest relative living in the house with a
pig’s carcass, a present called in their languagephudang. When the marriage ceremony
takes place, the bridegroom, if rich enough, kills a buffalo or a
pig, which is presented to the bride’s parents, a native coin fixed
on its forehead. Among the lower people, the parents of the bride
seldom know anything about the marriage till the return of the girl
from her captor’s house. Then the marriage ceremony takes place.
The[11]friends and relatives assemble
in some spacious courtyard, each bringing a present of a basket of
rice, a bottle of murwa or arrack. The bridegroom then beats a
drum, to the music of which the bride dances, outsiders also taking
part in the dance. This over, a Phedangba priest conducts certain
religious ceremonies beginning with the followingmantra: “According to the commands
handed down to us from ancient times and the doings of the
patriarchs, we bind our son and daughter to-day in
marriage.”As the priest repeats the formula, the bridegroom places his
palm on that of the bride, holding at the same time a cock, and she
a hen, which they afterwards hand over to the Phedangba. When the
above formula has been recited, the fowls’ throats are cut, and
they are thrown away for any one to pick up and keep, and the blood
is collected on a plantain leaf, and from it omens are drawn. In
another leaf is some vermilion paint, in which the bridegroom dips
his middle finger, which he passes across the forehead of the
priest to the tip of the bride’s nose. The bridegroom then says,
“Henceforth, maiden, thou art my wife;” and shouting repeatedly,
“Maiden, thou art my wife,” he puts a vermilion mark on her
brow.The following morning the priest invokes some friendly
spirit, and says to the newly married couple, “You two should
henceforth live as husband and wife as long as you remain on this
earth;” to which the parties suitably reply, “We will do as you
command.” Unless this period of a lifetime is mentioned, the
marriage is held to be unlucky; and to make it fortunate further
ceremonies, which open new sources of profit for the priest, are
considered necessary.At the marriage feast, where first murwa is served to each
guest, the meat is generally pork, and finally a dish of rice is
presented to every one of the party.When the marriage ceremony is over, the bride, released from
her captor’s hands for the first time, returns to her parents, who
are supposed to have been in ignorance of the previous proceedings.
Two or three days after her return comes a go-between, orparmi,20to settle differences with the bride’s parents. He brings, as
a rule, three things—a bottle of arrack, the carcass of a pig, and
a silver coin, as presents to the bride’s parents. Just as he is
about to make them the presents, they are bound to fly into a
passion and threaten[12]to beat him,
whereupon he entreats them not to do so, and tries to pacify them
with the present of another rupee. Then they ask him in an angry
tone, “Why did you steal away our daughter?” and such-like
questions. When their anger has subsided, he pays the price of the
bride, which, according to the wealth of the groom, varies from Rs.
10 to Rs. 120, or the equivalent; but in all cases a pig is an
indispensable part of the price. Then a further present of usually
Rs. 12, or its equivalent, is made to thesoffas(subahs) and village
headmen.This present is known in Limbu asturayimbag, meaning satisfaction to
the parents for stealing their daughter; and though it is really
due to the bride’s parents, it is nowadays appropriated by the
village officials.Like the Tibetans, the Limbus present white cottonkhatagto all who are interested in the
marriage. When the time comes for delivering up the bride to
theparmi, the parents must
say, “Oh, our daughter is lost! She is not to be found! Some one
must go and find her!” Then a couple more silver coins are paid,
and one of the relatives discovers the lost bride, who has usually
hidden herself in the storeroom, and she is handed over to
theparmi. Nowadays, however,
it is more common for the bride to come forth of herself as soon as
the money has been paid, but not before.21November 15.—The villagers tried to
dissuade us from attempting to cross the passes where the paths
were hidden by the snow, saying that it would be more convenient to
stay at Ringbi, where provisions were easily procurable. If I
remained here, however, various reports would be spread to
prejudice the frontier guards of Tibet against us, and we would,
moreover, be unable to ascertain when the snow should have hardened
sufficiently to admit of our setting out on our journey, as the
passes were three or four days’ march from the village. We
determined to try the Yampung la, which still remained free from
snow. Our coolies gave the villagers to understand that we shikaris
(for Phurchung, with his fowling-piece and load of cartridges, was
enabled to pass us off as such) had very little to do with the
passes, except for going to Kangpa-chan, where game[13]was more abundant: if we failed entering
Namga-tsal, we should most probably return by Jongri to
Darjiling.We passed behind the village, where there are some tall
cypresses and a solitary juniper tree, which the people erroneously
callchandan, or sandal
wood.22A short distance from the village we passed the road leading
to Dechan phug, “the cavern of bliss,” a huge rock, the hollow in
which is haunted by numerous demons and evil spirits. Now and then
we saw Limbus making bamboo mats or collecting osiers to thatch
their houses. The road along the river was easy, the rills falling
into it bridged, and the steep banks carefully crossed by stone
dykes, while steps were cut in the rocks where
necessary.By one o’clock we reached Paongtang, where, in a wretched
shed for travellers (dong-khang), we made our camp. A light rain was falling, so we had to
cook our food in the miserable shed, where we could not stand
erect, where ants and centipedes were creeping over everything, and
the smoke and dust raised by the bellows nearly suffocated us.
Though we had a tent, the obstinacy of my servants compelled me to
forego the comfort it afforded, for to them thedong-khangwas a comfortable dwelling,
and they insisted that I should enjoy it too.Phurchung bought some milk, cheese, murwa, and excellent fish
from one of the neighbouring herdsmen, a cousin of his; and when we
had refreshed ourselves with the beer, we sat listening to two of
our companions, Jordan and Tonzang, as they sang and declaimed over
their drink. Though these men carried our loads, they were men of
much respectability in their own country, and had been induced to
do menial work only to oblige me, as I did not care to trust
outsiders with the secret of my movements. I amused myself
listening to Jordan, and really wondered that even among the
uncivilized dwellers of the hills wine could inspire such
eloquence. Among the volleys of his eloquence were quotations from
a book called ‘Rinchen Tenwa,’
or ‘The Precious Rosary.’
“ All here assembled, pray attend.
“ The eagle is the king of birds; when he rises, all
rise.
“ The lion is the king of beasts; when he leaps, all
leap.[14]
“ He who drinks is the prince of speech; when he speaks, all
hear.”Here Jordan’s analogy broke down, for he should have said,
“When he speaks, all speak;” but as his were quotations, he could
take no liberties with the text.23November 16.—After having started
Jordan and Tonzang to Darjiling with letters and my Indian
clothing, we resumed our journey, and after a mile along the course
of the Ringbi we climbed the Lungmo la, which is thickly covered
with dwarf bamboos and mossy oaks of immense size.At 2 p.m. we came to Chonjom, the junction of the two
head-streams of the Ringbi, where there is a well-made bridge
across the river with strong boulder-made buttresses; its bed is
here covered with thick green moss. A little later on we halted at
a place called Keta, in the midst of dark woods, the abode of
bears, pigs, and Sikkim leopards. As I had sent my tent back, we
had to make a shelter against the inclemency of the weather by a
contrivance made with our bed-clothes, and on the branches of a
neighbouring tree we hung our meat and fish, which attracted owls
and mice during the night.November 17.—Our hearts quaked as we
continued our way through the dense wood and thick undergrowth, for
a man-eater was reported to have killed two Nepalese wood-cutters
in the Singli la. The year before last a tiger came up to Jongri,
where it killed a dozen yaks, and we feared lest now it might have
come back to make havoc on the Yampung yaks. While crossing one of
the numerous fences dividing different pieces of property, we found
a pheasant caught by the neck in a hair-trap. The way was steep and
stony, and the cold piercing.At noon we reached the zone of rhododendrons, and, passing
through the pines, where we startled pheasants and some other birds
of beautiful plumage, we came to a snow-covered ridge. Then we
began the ascent of a steep spur, where we were told the
Lepcha[15]troops of Sikkim had repelled
the Gurkha invaders, shooting their arrows at them, and then
rolling rocks down on the enemy. After this difficult piece of
road, the ascent became more gradual and easier. On the way we saw
some beehives, which differ in shape from those of the plains,
being like great white fungi projecting from the rock.At 2 p.m. we reached the Dok of Yampung, situated on the lee
side of the range. Longmendongmark the approach to the village, and flying flags show the
whereabouts of the yak-sheds and houses; patches of snow and ice
glistening in the sun gave, from a distance, a fine appearance to
the village, but, on approaching, the beauty vanished, as we
perceived the forlorn and deserted condition of the place. Not a
living being, not a yak, nor a dog, only some hungry crows perched
on the flag-poles and the roofs. The village is composed of a dozen
houses built very rudely of loose stone slabs, the roofs made of
long pine planks kept in their places by stones. The larger houses
were locked up, and the doors of those without locks were sealed by
strings. Heaps of red dye-creepers were in every house, which the
people exchange for salt brought here from Eastern Nepal in the
summer months and in November after the first snows. The Limbus and
Lepchas of Western Sikkim come here annually to buy salt, wool,
tea, and Tibetan earthenware, in exchange for murwa, maize,
dye-creepers, and other little commodities of the Darjiling
bazar.November 18.—The Yampung la, though
not lofty, presented much difficulty in the ascent, the vegetation
on its sides not so luxuriant as that on the Jongri la, which is
nearly of equal height. To the north the range skirts the snows of
the famous Kangchan, the dreaded Khumba Karna of the hillmen. The
eye, on all sides but the east, met only snow, and as I descended
to the south-western flank of the Du la, “Demon Mount,” I looked
down towards the deep gorge through which the Ringbi leaps with
ceaseless roar. The snow-streams from the Yampung la flow into a
lake some half-mile in circumference, called Tama chu, on account
of its crescent shape; the Nepalese call it Lampokri.With the Du la the difficulties of the ascent began. Ugyen
complained of headache and shortness of breath, and said he was
sick withla dug(mountain-sickness); and to add to our troubles, such a gale
was blowing that I was thrown to the ground several times. One of
the coolies fell helpless to the ground, his feet frost-bitten. I
gave him my shoes and Kabul socks, putting on myself a new pair
of[16]Tibetan boots. The direct way to
Gumo tang was blocked with snow, so we had to make a detour by the
northern and western flanks of the pass. The snow was frozen, and
walking became very dangerous. I made my way as best I could, using
both hands and feet. The gorge along which we advanced was so deep
that the eye tired of following its windings. The snows from the
pass supply the headwater of the Yong-dso chu, which runs past the
Jongri (la). The descent was even more dangerous than the ascent;
my coolies, used to such work, had soon left me far
behind.Leaving the snows of the Du la, we again came in sight of
deep gorges filled with pines, with here and there bits of
pasture-land overhung by rugged cliffs.Again we had to cross a spur, beyond which lay Gumo tang, our
next halting-place, in a deep gorge, some 2000 feet below us. We
followed a glacier, and by six in the evening I reached the
beautifully wooded Gumo tang gorge, and found it flooded by a
torrent coming from the melting snows to the north-east. On the
other side of the precipice which overhangs Gumo tang is Lachmi
pokri, “The Lake of Fortune,” said to contain gold and precious
stones. It is a mile in circumference, deep black in colour, and in
its depths are water-elephants, the people say.November 19.—Crossing a stream, with
water knee-deep, flowing eastward to feed the Ratong, we began the
ascent of the Bogto la. Firs and junipers of various species
overhung our way, which lay along the sides of a dry, glacial
channel, with a stream flowing down it, anddébrison either side. There are two
tracks from here leading to the only shed on the slope of the
Bogto; one follows the course of the stream which comes down from
the Tso-nag lake, and is usually taken by the Yampung herdmen and
the salt traders from Yangma; but the one we followed is not liked
by them, as there grows along it a plant calledDug shing,24a deadly poison if eaten by yaks or sheep. Pheasants were
feeding on the rhododendron berries, and we also saw herds of wild
sheep; but before we reached the summit the rhododendrons and
junipers disappeared, and we only saw now and then some lichens or
moss-like vegetation in the clefts of the rocks.25Reduced for the last few days to a miserable diet of rice and
tea,[17]we were but ill prepared to go
through the exertion of climbing up to such high altitudes. I
pushed on for half a mile, my head aching violently and with
continual retching; I finally fell to the ground, and lay there
breathless and utterly exhausted. The coolies suffered even more
than I, for while I had only my heavy clothing to carry, they had
their loads besides. The wind was piercingly cold, and clouds
scudded across the sky. One of the men prepared some tea; I drank a
little, but I had no desire for food, though Phurchung insisted on
my eating a frozen egg and a little dried fruit. Wrapped in all my
blankets, I lay prostrate, my feet resting against one of the loads
to prevent me rolling into the abyss. I passed the night in a
troubled sleep, while close by me my companions were snoring in
deep slumber.November 20.—The sky was overcast and
a gentle breeze was blowing, and the guide, who saw signs of a
snowstorm, took up his load reluctantly, after chanting somemantras, and, leaving this dreadful
place, called the Noga slope, we began the ascent of the
pass.A few hundred yards of ascent brought us to the Tso-nag tso,
a lakelet now frozen to the bottom, of oval shape, and about 400
yards long and 200 broad; passing this we crossed from ridge to
ridge, each covered with sheets of ice, the scenery of the wildest
grandeur, the solitude appalling, no sound of water, not even the
fall of an occasional avalanche was heard, no one spoke, all were
intent on making their way over the slippery surface.After a mile ascent we reached another frozen lake. The guide
ran forward, and, collecting some snow and pieces of ice, he
sprinkled them across the lake to show us the path and prevent us
from slipping. This lakelet, of about the same size as the one just
referred to, is held in the sacred books of the Sikkimese to be an
object of special sanctity. It is called Tso dom-dongma, “The Lake
of Peacock’s Spots,” and the eye of the enchanted devotee can see
something like spots in the bubbles in the icy sheets of the lake.
The glorious peak of Chum-bok la rose right before us. Clouds now
swept swiftly across the sun, and within half an hour the whole
vault of heaven was hidden from our view. Courage then failed our
hitherto intrepid guide. “Why proceed further up, sir?” said he.
“Death awaits us in this desolate place. One hour more and we shall
be gone.” “What do you mean by this, Phurchung?” said I. “Where see
you death?” “Sir, look at the sky; those clouds will shortly fall
in heavy snow on us, from which no human means can enable us to
escape. If you[18]escape the snows on
this side of the path, you cannot do so on the other.” He trembled
and looked pale and depressed. He cried, and said, “Oh, sir,
wepon-yog[master and servant]
will perish if we go not back to Bogto. The skies are ominous, and
tell you to return towards the Bogto la.” He repeated his
entreaties with childish tears, but in vain. I told him and the
coolies that I was determined not to retrace a single step, and
that all his entreaties were to no purpose. In an hour’s time we
could scarcely reach Bogto, and if the snow began falling in the
mean time, we could hardly escape; besides, such a course would not
lessen our troubles, as we should have the risk of recrossing the
distance we had now travelled over. There might be a second
snowfall, when we should again have to turn back.Ceding finally to my arguments, Phurchung pushed forward. I
took the lead, and with fresh energy clambered on, till after an
hour we stood on the pass. The skies had cleared up, the azure
heavens again smiled on us, and the welcome reappearance of the
brilliant sun dispelled all our fears. To our left was Sundub phug,
to the right the towering pinnacles of Kangla jang-ma, while the
rounded form of the lofty Lap-chyi in the Shar-Khambu district of
Nepal rose above the haze. The valley of the Chum-bok la is called
Chu lonkyok, “The Water-spoon,” because it receives the waters of
the surrounding mountains in a spoon-like basin.I had hardly time to congratulate myself on having reached
the summit, when our guide, now smiling, put his arms in the straps
(nambo) of his load, and
uttering the usual prayer (lha sol), resumed his journey. The descent was fraught with immense
dangers, for it lay through trackless snows. The guide sounded the
snow everywhere for a path, and not finding one, he took a
circuitous direction which seemed practicable to his experienced
eye.After walking about an hour we found we had made but little
progress, when we came on the tracks of a Tibetan long-tailed
leopard (sah).26I wondered how the animal had been able to walk along over
the soft snow without ever sinking in it, but my men explained this
by attributing supernatural powers to this beast, which they said
was indeed the goblin of leopards. An hour’s struggle in the snow
exhausted my strength, and I could proceed no further. The guide
opened the loads and repacked them, putting all the
breakable[19]objects in one, all the
clothing and provisions in the other. The latter he threw down the
slope, and it ploughed a path, down which I followed till the load
brought up against a rock. Then I let myself slide down the
half-hardened snow, guiding myself with my elbows so as to escape
any crevasse across my path.By 3.30 p.m. we had descended so far in the gorge of Chu
lonkyok that patches of grass showed here and there amidst the
snow, and I saw an alpine shrub calledupala,27with large pink leaves at the top like those of the
water-lily, waved in the wind, which had again begun to blow. The
coolies now pushed rapidly ahead, leaving me far behind, but the
gradual reappearance of grass, rhododendrons, and juniper bushes
revived my spirits as I walked on, frequently halting to catch my
breath. Continuing down the gorge through rhododendrons, junipers,
and several species of prickly, sweet-scented shrubs, we finally
reached, about dark, a great boulder, underneath which we camped.
In front of it ran a brook about four feet wide, said to be the
head-stream of the famous Kabili of Nepal, which receives the
waters from the Chum-bok and the Semarum mountains.November 21.—Though I still felt, when
I awakened, greatly exhausted, I had to start without breakfast, as
the coolies had left early, fearing lest the fine morning might be
followed by a bad afternoon. Dressed very lightly in order to be
able to climb more easily, I set out, following in Phurchung’s
footsteps. The trail at first presented no great difficulty, though
it was continually up and down over mountain ridges five or six
hundred feet high; but our previous day’s experience made us think
little of such a road. After a few miles we reached a kind of
gateway lying between two rocky cliffs, where began the region of
scanty vegetation that invariably is found just below the
snow-line. Here we halted for a while and drank some tea; then,
resuming our journey, we reached the summit of Semarum after a
couple of hours of most trying climbing over ice and melting snow.
The pass is protected to the south and west by a very rugged cliff
resembling the outspread wings of an eagle both in colour and
shape, and inspired me with a strange feeling of dread. Sitting on
the summit of the pass, I enjoyed, though tired and unwell,
the[20]grandeur and sublimity of the
scene. No poet could adequately describe Nature’s exploits in this
part of the world, no pencil could delineate these romantic
scenes.Legend has it that many years ago, on this very pass, a
certain cunning and designing Limbu of Tambur Khola concealed under
the rocks a red earthen jar filled with charcoal, with the object
of establishing his heirs’ right over the whole easternmost part of
Nepal, called Yangoro, which includes Singli la, and in his will he
made mention of this bequest. A few years later hostilities broke
out between the Limbus of Tambur Khola and Yangoro, which lasted
for nearly twelve years, during which time the Gurung were the
chief sufferers. Pasturing their cattle on the disputed land, both
parties stole them as a rent for the right of pasture. Finally the
Chambisi Rajah, who ruled at Bhatgaong, settled the dispute in
favour of the Yangoro Limbus, the trick of the Tambur Khola Limbus
having been found out.From the Semarum pass I saw the Choma Kankar, or “Lord of
Snows,” the famous sacred mountain of the Buddhists which overhangs
Lap-chyi, the highest of its three peaks, dome-shaped, the two
others standing side by side, of truncated cone shape; then to the
north-west of these appeared the Shar Khambu Mountains, half lost
in the rising mist; to the west, beyond the great chasm formed by
the Tambur valley, were the valleys of Feylep, Yalung, Dhunkota,
all indistinct in the general haze.Phurchung endeavoured in vain to find a way down through the
deep snow which everywhere covered the ground, and finally we had
to slide down through the snow for several hundred feet; and then,
finding a foothold, we waded on, dragging the loads behind us. I
saw tracks of rabbits,28snow-leopards, and a species of bird calledchamdang, probably the snow-pheasant.
After a little while we could advance no further down the slope, so
Phurchung made a detour over a ridge to our right, its summit a
huge bare rock some forty to fifty feet high. From this we
descended with great difficulty, throwing the loads down ahead of
us and sliding down ourselves in the deep, soft snow.By 4 p.m. we were clear of the snow, and once more found
vegetation. After a short rest we resumed our journey along the
gentle rill which leaps down from here with a pleasant murmur,
and[21]is known as the second headwater
of the Kabili, although the brook which we followed empties into
the Namga stream which rises in the Kangla Nangmo pass near Jongri.
The snow, reaching several miles below the Kangla pass on either
side of the Namga, showed us that this pass was inaccessible. These
early snows are calledshingsa pahmo. The road led through dwarf rhododendrons, bushy junipers,
and prickly shrubs bearing a red fruit. The river was frozen over,
except in the narrow parts. In the distance the pine-clad flanks of
Juonga, through which the Yalung dashes, were seen resplendent in
the rays of the setting sun. We plodded on to 6 p.m., when we
reached a broad flat called Namga tsal, “The Grove of Joy,” and
shortly after crossed the river by a wooden bridge of the East
Nepalese type, and some forty feet long, and came to the
halting-place under the widespread branches of a highdung shingor cedar. Namga tsal
received its name, I was told, from Lha-tsun, the great Buddhist
patriarch of Sikkim, having spent a few days here to rest from his
fatigue when travelling for the first time from Tibet to convert
the Lhopas (Southerners). He so enjoyed his rest here that he
ordered his disciples to hold the place sacred, and to celebrate
their annual inaugural religious ceremonies at the cavern in which
he had spent a few days. We could see the cave from where we were
camped, and were told that the Buddhists of Sikkim and Eastern
Nepal still resort to this place on pilgrimage.November 22.—Crossing two streams with
swampy banks, the way led uphill for a while through thickets of
rhododendrons, where we saw numerous green pheasants of the colour
of a green parrot, with spurs on their legs and a deep, thick red
line round their eye. In size they were larger than a domestic
fowl.29Next we came to the Yalung river, which we crossed by a
substantial bridge of cedar logs and silver-fir planks, and then we
began the ascent of the steep and lofty Chunjorma, or “Collection
of Cascades.” In the wooded solitudes on the lower slopes of the
great Kanchanjinga stood the little monastery of Dechan rolpa. The
predecessor of the present abbot, it is said, was able to visit
Na-Pematang, the Lepcha Paradise, which has only been entered by
seven families, and which lies between the Cho-kanchan and
Cho-kanchanjinga.[22]Some three miles to the west of the Dechan rolpa gomba is the
village of Yalung, where twelve families live who spend their
summer in tending yaks at Yalung, and their winter at Yanku tang,
in the valley of the Kabili.30Passing by the two lakelets of Tso chung donka, we ascended
the mountains of the same name, and finally reached by the Nango la
the summit of Chunjorma, which name applies to the portion of the
pass between the Nango la and the Mirkan la, where the road from
Nepal by Khan-do-phug joins it.From Mirkan la we passed some lofty crags, called Ta-miran
kukyab, the principal of which is said to be the image of the
horrible deity Tamdrin, or Hayagriva. In shape it resembles a
horse’s head (Ta-mgrin) facing towards Kanchanjinga. Descending, we
found grass growing on the Pangbo la, and on the Zinan la were
junipers and rhododendrons. At about 7 p.m. we reached Mudang phug,
Phurchung carrying me on his back for part of the way,November 23.—Our way led along an
extensive moraine, the huge reddish boulders of which were covered
with creeping tamarisks and dwarf junipers. After about a mile we
reached Manda phug, a hollow between two gigantic boulders, the one
inclined towards the other; and here we took our breakfast of rice
and buttered tea. The vegetation improved as we neared Manda la,
and the sight of thick forest growth in the deep glens refreshed
our eyes, so long tired with looking on barren rocks. From Tama la,
where we saw some shepherds tending their flocks and some yaks, one
descends the Yamatari valley, the top of the slope being held
sacred to the dreaded Mamo goddesses; on the rhododendron bushes
were white and red flags offered to them by wayfarers. From this
point I obtained a good view of the Kangpa-chan
valley.Finding that I was greatly exhausted, Dao Namgyal,
Phurchung’s brother-in-law, took me on his back and carried me till
we reached the north-west flank of the Tama la. Soon after this we
came to a flat, grass-covered valley with tall rhododendrons and
ferns growing about. Phurchung held this spot to have been a
singularly lucky one for him, for it was here that his parents had
met Hooker some thirty-five years ago, while the great botanist was
exploring Nepal. Phurchung’s father, suffering from snow-blindness,
was led by his wife to the Doctor, who not only gave him excellent
medicine, but presented her[23]with a
pretty coin to hang about the neck of her child, Phurchung, then a
baby in the arms.31At about 2 p.m. we reached the Yamata ri, formed by the
streams which issue from Kanchanjinga. The gorge in which this
river flows is singularly beautiful. Above the steep crags on
either side were blue glaciers, and at their feet forests of native
firs and larches, covered with pendant mosses waving like feathers
in the breeze. Just before reaching Kangpa-chan (Gyunsar) village,
the Yamata ri river is crossed by a little bridge, and then the
village with its wooden huts comes in view. Some of the houses were
empty; a few old hags with goitre sat on their thresholds basking
in the sun and spinning.Phurchung had reached this, his native village, ahead of us,
and he now came, much the worse for drink, to greet us, and led us
into his mother’s house, where a fire of rhododendron boughs and
aromatic firs blazed in the middle of the room.Chang32was ready in wooden bottles, and his mother poured some
boiling water into them as soon as we were seated on the cushions
placed for us. Some dry junipers and pines were burnt as incense,
and two joss-sticks smoked before us. Then two brass plates full of
boiled, red-skinned potatoes were offered us, followed by rice and
boiled mutton, the rice being served wrapped up in the broad leaves
of some kind of hill plant. When night came on we sat around the
fire, each with a bottle of murwa before him; but drowsiness soon
overtook me, and I fell asleep.November 24.—The village of
Kangpa-chan33is built on several terraces facing the south-west, the
houses enclosed in low stone walls. Several small streams empty
into the Kangchan below the village, and mountains covered with
snow and ice rise precipitously on either side of it, their lower
slopes clad with thick forest growth of moss-covered silver firs,
deodars, and larches. Juniper and[24]rhododendron bushes surround the village. Round about it are
patches of barley,34from one to the other of which flew flocks of wild
pigeons.Coming back from a stroll, I found two men waiting to invite
me to drinkchangat their
houses; and having accepted their invitation, I went first to that
of a man called Jorgya. Taking my seat on a thick mattress-like
seat covered with a piece of Khamba carpet, a bamboo bottle filled
with murwa, with a little piece of butter placed on top of it, was
set before us.35Tea was first drunk, the housewife serving mine in a china
cup, a form of Tibetan politeness only shown to persons of superior
social standing, those of equal or inferior rank to the host using
the wooden bowls each one carries about in the breast of his gown.
After this, a brass plate filled with potatoes was placed before us
on a little table, together with parched Indian corn, milk, and
butter, of all of which we ate heartily.Our host advised me not to attempt to go by Wallung, as I
would be sure to meet with much difficulty, but rather to enter
Tibet by Yangma and the Kangla chen pass, which was still possible,
he said, even at this advanced season of the year.I next went to the house of Pemazang, Phurchung’s uncle,
which I found well plastered and with a tastefully painted chapel.
His son and wife received me at the head of the ladder, and led me
into the house. Pemazang had long, thick, and tangled hair. He wore
gold earrings in the shape of magnolia flowers, and his looks and
talk were grave and serious. He often sits in deep meditation for
the purpose of arresting hail or other storms by the potency of the
charms he is able to pronounce.36Leaving Pemazang, we crossed the river and paid a visit to
the Tashi-chos ding monastery, which we found nearly deserted, one
or[25]two old women here and there
turning the prayer-wheels outside the temple. Ascending two flights
of ladder-stairs, we entered the lama’s house. He and hisani37received us most kindly, and the latter asked me for some
medicines for the old gentleman, who was suffering with dyspepsia
(pakan).SIKKIM SOLDIER.Returning to our lodgings, we found that the lock of the bag
in which I kept my money had been tampered with, but I did
not[26]open it, as six other persons
were living in the room we occupied, and I feared lest they might
see the contents. Whatever the loss might be, I made up my mind to
bear it silently, and keep my suspicions to myself.November 25.