Kleines Wörterbuch für Liebende - Xiaolu Guo - E-Book + Hörbuch

Kleines Wörterbuch für Liebende Hörbuch

Xiaolu Guo

4,4

Beschreibung

Lost in Translation zwischen Peking und London

Die junge Chinesin Zhuang reist zum ersten Mal in den Westen und taucht in eine fremde Welt ein. Sprache und Umgangsformen, Essen und Trinken, Liebe und Sex – alles ist befremdlich, überraschend und manchmal unbegreiflich. Ebenso amüsante wie erhellende Missverständnisse verbinden sich zu einem rasanten Verwirrspiel zwischen Ost und West und Mann und Frau. Ein außergewöhnliches Lesevergnügen!

Als Zhuang in London ankommt, fühlt sie sich vollkommen verloren. Ihre Eltern haben sie in den Westen geschickt, damit sie Englisch lernt. Doch es ist nicht nur die fremde Sprache, die ihr Mühe macht. Sie sieht sich mit unfreundlichen Taxifahrern, ungenießbarem Essen und seltsamen Umgangsformen konfrontiert. Unbekannte Wörter, ungewöhnliche Begebenheiten und verblüffende Beobachtungen hält sie in einem kleinen Notizbuch fest, das zum Rettungsanker im Meer der Missverständnisse wird. Geborgen fühlt sich Zhuang nur im Kino – dort begegnet sie schließlich auch der Liebe. Doch im Westen erweist sich diese als ebenso kompliziert wie der Alltag.
Xiaolu Guo inszeniert den Kulturschock erhellend und voller Witz. „Kleines Wörterbuch für Liebende“ ist ein kluges, unterhaltsames Verwirrspiel um kulturelle Unterschiede und nicht miteinander zu vereinbarende Lebensformen. Zugleich ist es eine zärtliche, bittersüße Liebesgeschichte.

Das Hörbuch können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS

Zeit:7 Std. 16 min

Sprecher:Constanze Weinig

Bewertungen
4,4 (16 Bewertungen)
9
5
2
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



«Kleines Wörterbuch für Liebende» ist die Geschichte der jungen Chinesin Zhuang, die zum ersten Mal in den Westen reist. Dort taucht sie ein in eine Welt voll unbegreiflicher Sprache, befremdlichem Benehmen und überraschendem Sex. Sie sieht sich mit unfreundlichen Taxifahrern, ungenießbarem Essen und komischen Benimmvorschriften konfrontiert. Im Vergleich dazu ist die englische Grammatik ein eher geringes Hindernis auf dem Weg in die westliche Gesellschaft. Ihre Erfahrungen und ihr Staunen hält Zhuang in einem kleinen Notizbuch fest, das zum Rettungsanker im Meer des Unverständlichen wird. Geborgen fühlt sie sich nur im Kino – dort begegnet sie schließlich auch der Liebe. Doch diese Liebe erweist sich als ebenso kompliziert wie das Zurechtfinden im westlichen Alltag.

Amüsante wie erhellende Missverständnisse verbinden sich zu einem rasanten Verwirrspiel um Kultur, Lebensweise und Liebe. Zugleich ist «Kleines Wörterbuch für Liebende» eine zärtliche, bittersüße Liebesgeschichte.

Xiaolu Guo, geboren 1973, wuchs in einer kleinen Stadt in Südchina auf und studierte an der Filmhochschule Beijing. Seit 2002 lebt sie in London. Sowohl in China als auch in ihrer britischen Wahlheimat machte sie sich als Filmemacherin und Schriftstellerin einen Namen. Mit «Kleines Wörterbuch für Liebende» gelang ihr der internationale Durchbruch. Im Knaus Verlag erschien von Xiaolu Guo bereits der Roman «Stadt der Steine».

Inhaltsverzeichnis

Über den AutorWidmungVorherPrologFebruar
FremdWohnheimFull English BreakfastRichtigNebelAnfängerPronomenSloganWetterVerwirrungHeimwehVerlaufsform
März
HomosexuellGastMissverständnisJunggeselleGrüner DaumenFruchtbar machenGebrauchsanweisungCharmeVegetarierEdel
April
ÜberraschungPubDrifterBisexuellChinakohl & Englische SchneckenPrivatsphäreVertraulichFreie Welt
Mai
Sitten und GebräucheFurzHeimKolonie
Juni
ProstituierteHimmelRomanze
Juli
Körperliche ArbeitIsolierenHumorMigräne
August
GleichFrustrationUnsinnStreitIdentitätAnarchistHeldFreiheitSchengen-Gebiet
September
ParisAmsterdamBerlinVenedigTaviraFaroDublin
Oktober
IchAbtreibungNostalgieAlterLeuchtturm
November
PathologiePessimismus / OptimismusElektrischBestseller
Dezember
FuturBesitzenWeihnachten
Januar
VerratenUnendlichkeitHinauswerfenDilemmaTiming
Februar
WiderspruchFatalismusRennenAbreise
Danach
Epilog
DankCopyright

Für den Mann, der auf dem Kopenhagener Flughafen mein Manuskript verlor. Er weiß, wie eine Frau ihre Sprache verlieren kann.

Nichts in diesem Buch ist wahr, außer der Liebe zwischen ihr und ihm.

«Was denkst du gerade?»

Normalerweise sagt der Mann etwas, und die Frau stellt es in Frage. Eine Unterhaltung hört sich so an:

SIE:«Was denkst du gerade?»ER:«Nichts.»SIE:«Aber etwas geht doch in deinem Kopf vor?»ER:«Ich bin traurig. Mein Leben macht mich traurig.»SIE:«Warum?»ER:«Weil mir alles so leer und sinnlos scheint.»SIE:«Was willst du denn?»ER:«Ich will glücklich sein.»SIE:«Man kann nicht immer glücklich sein. Manchmal ist man auch traurig, oder?«ER:«Aber in meinem Leben gibt es überhaupt kein Glück.«SIE:«Und was kommt dann dem Glück am nächsten?»ER:«… Das Meer.»

Vorher

Prolog

prologue – Prolog m; Einleitung, Vorrede, Vorspiel

Jetzt.

Zeit in Beijing 12 Uhr Mitternacht.

Zeit in London 5 Uhr Nachmittag.

Aber ich in keine Zeitzone. Ich in Flugzeug. 25 000 Meter über Erde, ich versuchen erinnern alles Englisch aus Schule.

Ich dich noch nicht treffen. Du in Zukunft.

Blick auf gewaltige Himmel draußen. Warum Flugpersonal nicht machen eigene Zeitzone für Fernflüge, damit Zeit nicht so sehr verwirren Passagier wie ich. Zu welche Land gehört Körper, wenn Mensch in Luft?

Pass von Volksrepublik China verknicken in meine Tasche.

Pass-TypPPass-Nr.G00350124Name vollständigZhuang XiaoqiaoGeschlechtweiblichGeburtstag23. 07. 1979GeburtsortZhejiang, VR China

Ich haben Sorge verknickte Pass bringen Ärger mit Einwanderungsbeamte. Vielleicht denken, Pass sein falsch und mich nicht lassen in England, trotz schöne Worte auf erste Seite:

China immer weiter weg, verschwinden hinter Wolken. Unten Meer. Ich aus Wüstenstadt. Erste Mal in meine Leben ich sehen Meer. Sehen aus wie Traum.

Jetzt, weit weg von China, ich mich fragen: Was ich sollen in Westen? Warum machen wie meine Eltern wollen und lernen Englisch? Wozu ich müssen haben Zeugnis aus Westen? Ich nicht wissen, was ich brauchen. Manchmal mich auch egal, was ich brauchen. Mich sein egal, ob ich sprechen Englisch oder nicht. Mutter nur sprechen Dialekt, nicht einmal Allgemeinsprache. Aber sie und Vater reich von Schuh machen in unsere kleine Stadt. Warum sie wollen ändern meine Leben?

Wie sollen zurechtkommen ich, allein in fremde Land in Westen?

Ich nie gewesen in Westen. Einzige Mensch aus Westen, ich kennen, sein Mann hinter winzige Fenster in Englische Botschaft von Beijing. Er stempeln Visum in brandneue Pass.

Was über Westen noch wissen ich? Amerikanische Fernsehserie in chinesische Sprache zeigen Haus in Vorstadt. Frau kochen an Fenster, Auto fahren vor Haus. Mann zurück von Arbeit. Mann sagen, Honey, ich wieder da, dann kommen Kinder und wollen sehen, ob er bringen Geschenk.

Aber das nicht meine Leben. Haben nichts zu tun mit meine Leben. In Westen ich nicht haben Leben. In Westen ich nicht haben Zuhause. Westen mich macht Angst.

Ich nicht sprechen Englisch.

Ich fürchten Zukunft.

Februar

Fremd

alien – fremd adj; aus einem anderen Land, einer anderen Stadt, aus einem anderen Volk, einer anderen Familie, ausländisch; andersartig, fremdartig, seltsam, unbekannt, ungewohnt, unvertraut

Unglaublich. Ankunft in London, «Heathlow Airport». So viele verschiedene Namen, wie sollen mich merken? Nicht einfach «London Airport» wie «Beijing Airport». Alles sehr verwirren Menschen hier, Passagiere stehen in zwei Reihe.

Auf Schilders vor Reihe lesen: ALIEN und NON ALIEN. Ausländer oder Einheimische.

Ich sein Alien wie in Hollywoodfilm. Alien von fremde Planet mit unbekannte und seltsam aussehende Sprache.

Mit andere Aliens ich stehen in am meisten lange und langsame Reihe und warten auf Visumkontrolle. Ein bisschen Gefühl wie kriminell, aber bis jetzt ich noch nicht unrecht tun. Meine Englisch so schlecht, ich nicht das kann machen.

In Textbuch von zu Hause in China stehen, Engländer sprechen so:

«How are you?»

«I am very well. How are you?»

«I am very well.»

Frage und Antwort immer genau gleich!

Alte Sprichwort in China: «Vögel haben ihre Vogelsprache, wilde Tiere ihre Wildtiersprache». () Engländer sein ganz andere Art.

Einwanderungsbeamte hinter Schalter halten Pass. Meine Herz schlagen bis in hohe Himmel. Endlich er stempeln Visum. Herz setzen auf Boden wie Flugzeug bei Landung. Ahhh. Ich nehmen meine Gepäck, jetzt ich legale Ausländer. Aber legale Ausländer aus sozialistische Land brauchen Umerziehung, müssen passen zu kapitalistische Freiheit und westliche Demokratie. Ich müssen lernen.

Aber ich wissen nur eins: Ich keine Wort verstehen von was Menschen sagen. Ab jetzt ich haben immer dabei Chinesisch-Englisches Taschenwörterbuch. Mit seine rote Umschlag sehen aus wie Kleine Rote Buch. Ich nehmen wichtige Buch sogar mit auf Toilette, für wenn ich nicht kennen moderne Apparat und müssen nachschauen in Wörterbuch. Meine Taschenwörterbuch sein wichtigste Sache aus China, ist klein, leicht zu tragen und passt in jede Tasche.

Wohnheim

hostel – Wohnheim n; 1. Heim zum Wohnen, meist für alleinstehende berufstätige Personen, z. B. Studenten, Lehrlinge, Obdachlose; 2. meist youth ~ – Jugendherberge f; Unterkunftsstätte für Jugendliche auf Wanderungen und Reisen

Erste Nacht in Hostel. Erklärung in kleine Wörterbuch: Heim zum Wohnen, meist für alleinstehende Studenten, Reisende, Obdachlose. Manchmal meine Wörterbuch stimmen ganz genau. Ich Studentin und allein. Suchen nach Heim zum Wohnen. Wie können sie kennen meine Situation so genau?

Mehrere tausend zusätzliche Wörter und Formulierungen spiegeln wissenschaftliche und technologische Innovationen wie auch Veränderungen in Politik, Kultur und Gesellschaft wider. Aufnahme in den Chinesisch-Englisch-Teil des Wörterbuchs haben insbesondere die vielen neuen Wörter und Formulierungen und deren Verwendung und Bedeutung gefunden, die infolge der chinesischen Öffnungspolitik der letzten Jahre in die chinesische Sprache eingegangen sind.

Das sein Satz in Vorwort. Jede Satz in Vorwort lang wie diese und sehr unverstehlich. Aber ich müssen lernen diese Englischstil, weil sein hohe offizielle Standard. So heißen Befehl von Eltern: In England lernen Englisch sprechen und schreiben, dann zu Hause in China Arbeit bei Arbeitseinheit kündigen und mit internationale Geschäftsverbindungen für ihre Schuhfabrik viel Geld verdienen. Eltern meinen, ihre Leben sein Hundeleben, doch mit Geld, was sie sparen in letzte Jahre, ich bekommen westliche Ausbildung und dann bessere Leben.

Egal, diese Hostel heißen Nuttington House und sein in Brown Street, von Edward Road und Baker Street nicht weit.

Ich schreiben alle Namen sorgfältig in Notizheft. Nicht wollen mich verwirren. Brown Street sehen wirklich braun aus, überall Backsteingehäuser wie Gefängnis. Sechzehn Pfund für eine Bett und eine Tag. In China mit sechzehn Pfund kann man leben in Tophotel mit eigene Badezimmer. Jetzt ich müssen lernen Geld zählen und geizig mit mir und andere sein. Oh, Himmel!

Erste Nacht in England wie Schmerzkopf.

Ich ziehen große handgemachte Chinakoffer durch Tür von Hostel, und zweite Rad fallen ab. (Erste Rad schon abfallen, als ich Koffer heben von Gepäckband.) Typische Koffer, wie machen alle Fabriken in meine Heimatstadt Wenzhou. Regierung sagt, meine Heimatstadt sein großte Industriestadt für Haushaltsprodukte in China. Dort wir machen Kleiderbügel, Plastikwanne, Kleidung, Ledergürtel, Kunstledertasche, Computerzubehör und natürlich Schuhe. Jede Familie in meine Stadt sein Fabrik. Große Fabriken exportieren Produkte in ganze Welt, auch meine Eltern kriegen Bestellung aus Japan, Singapur und Israel. Und dann nur eine Überseereise, und ich verlieren alle Rads. Nie wieder ich kaufen Produkte aus meine Heimatstadt, ich schwören.

Ich stehen in Mitte von Zimmer und haben komische Gefühl. Hier also Der Westen. Vor Fenster alte rote Vorhang mit Lochs. Unter meine Fuße alte blutrote Teppich mit seltsame Schmutzflecken. Auf Bett alte rote Decke. Alles hier schmutzige Blutrot.

Zimmer riechen alt und faulig. Plötzlich auch meine Körper sich fühlen alt. «Engländer haben, anders als wir, Respekt vor Geschichte», sagen früher meine Lehrer in Schule zu uns. Richtig. Heutzutage in China keine Gehäuse älter als zehn Jahre, und alle bereits alt genug um abzureißen.

Weil ich neugierige Mensch, ich gehen auf Straße in Nacht. Dies sein erste Nacht weg von zu Hause in meine dreiundzwanzigjährige Leben. Alles unheimlich. In England jetzt Ende von Winter, frostig und windig. Ich haben Angst. Jede Sekunde so viele Möglichkeiten zu sterben. In diese Land keine Sicherheit, aber vielleicht meine Nichtsicherheit kommen von Nichtwissen über diese fremde Land. Ich haben Angst vor große Gefahr.

Angst vor Autos, weil sie alle kommen aus falsche Richtung. Angst vor schwarze Mann mit lange Haare, weil ich denken, er mich zusammenschlagen wie in Film. Angst vor Hund an Schnur von alte Dame. Vielleicht haben Wilde-Hunde-Krankheit und beißen, dann ich müssen in Krankenhaus. Aber ich keine Geld, und deshalb sie mich zurückschicken nach China.

Ich geistern herum wie Gespenst und sehen zwei Männers in eine Ecke rauchen und etwas Hand wechseln. Illegal. Ich müssen weglaufen – vielleicht sie sein verzweifelte Drogenesser und wollen meine Geld. Selbst vor Bettler in Schlafsack ich haben Angst. Er mich anschauen mit weit offene Augen wie wütende Katze. Warum Bettler in diese Land? In Westen alle haben Sozial- und Krankenversicherung, warum dann müssen betteln?

Schnell zurück zu Nuttington House, zu rote alte Teppich, rote alte Vorhang, rote alte Decke. Besser Licht aus.

Ich bleiben ängstlich in schäbige Zimmer. Lange einsame Nacht. London sollen sein wie Kaiserstadt, aber ich nicht wissen, warum. Lärm aus andere Zimmer. Betrunkene Lachen. Fernsehnachrichten, sprechen völlige Unsinn. Auf Straße Manns oft schreien wie verrückt. Ich nervös. Vielleicht ich mich verwirren und niemand in China wissen, wo mich suchen. Wie sollen finden ich berühmte Orte, Buckingham Palace oder blöde Big Ben? Ich schauen überall, aber nirgendwo große Poster von David Beckham, Spicy Girls oder Präsident Margaret Thatcher. In China an jede Ecke hängen Poster. Verehren Engländer ihre Helden nicht, oder was?

Ich nicht können schlafen. Licht wieder an. Alles rot in Zimmer. Blutige neue Welt. Ich lesen in kleine rote Wörterbuch. Englische Worte nur aus sechsundzwanzig Zeichen? Engländer ein bisschen faul, oder was? In chinesische Sprache wir haben fünfzigtausend Zeichen.

Ich anfangen mit Seite eins:

A

Abacus:(bedeutet Rechengestell aus Holz)Abandon:(bedeutet verlassen, aufgeben oder fallen lassen)Abashed:(bedeutet sich schämen oder verlegen sein)Abattoir:(bedeutet Haus, um Tiere zu schlachten)Abbess:(bedeutet Chefin von Frauenkloster)Abbey:(bedeutet Tempel)Abbot:(bedeutet Chef von Tempel)Abbreviate:(bedeutet eine Wort schnell schreiben)Abduct:(bedeutet eine Person fesseln und entführen)

Worte verschwimmen und verlieren Bedeutung. Müde von Jetlag, ich stürzen in Dunkelheit von erste Nacht.

Full English Breakfast

1. Builder’s Super Platter

double egg, beans, bacon, sausage, bubble, mushroom, tomato, 2 toast, tea or coffee included.

2. Vegetarian Breakfast

double egg, bubble, mushroom, beans, veggie sausage, hash browns, tea or coffee included.

«Reis wird nicht vom Reden gar», sie sagen in China. Essen für mich wichtigste Sache in Leben. Am besten ich zuerst lernen Englisch über Essen, sehr praktisch so.

Ich aufstehen früh. Hostel bieten Full English Breakfast inklusive. Engländer so stolz, sie nicht nur einfach sagen Hotel, sie sagen Bed and Breakfast. Frühstück für Engländer sehr wichtig. Manchmal sie sagen einfach nur B & B und alle wissen, was meinen. Frühstück noch wichtiger als Bett.

Noch nie ich sehen so eine Frühstück. So viel wie große Mittagessen für Bauarbeiter! Meine Hostel wirklich jede Morgen für alle anbieten diese Mahlzeit? Drei Stunde, von 7 Uhr bis 10 Uhr? Ich nicht können glauben. Es geben diese komische Schmiereier, sehr salzige Speck, verbrannte Brot, ganz dicke Milch, süße Bohnen in orange Sauce, Kaffee, Tee, Milch, Saft. Kirche oder Tempel sollen sich Beispiel holen und geben so viel für Menschen. Aber um 8.30 Uhr an Morgen ich nicht wollen zwei fette Wurste, egal, ob von Schwein oder Gemüse, einfach zu viel Fett für eine kleine Chinesin.

Und diese Baked Beans? Weiße Bohnen in orangefarbene klebrige Sauce. Gestern, wenn ich ankommen in London, ich sehen Dosen mit Baked Beans in Laden. In China Essen aus Dose sehr teuer. Wir sie können auch nicht öffnen, deshalb ich nie probieren Essen aus Dose. Baked Beans auf meine Teller sicher sehr teuer, Delikatesse. Nur leider schmecken wie wenn jemand spucken Bohnen aus Mund zurück auf Teller.

Ich sitzen an Frühstückstisch. Noch nie meine Bauch sein so voll. In meine Teller liegen noch zwei Scheiben Brot und gebackene Tomaten, aber ich nicht mehr können kauen. Jetzt ich haben schlechte Gewissen und fühle verschwendiglich. Ich nehmen kleine Wörterbuch aus Tasche und lernen Englisch. Meine Sprachenschule noch nicht anfangen, darum ich lernen allein. Alte chinesische Sprichwort: «Der dumme Vogel sollte vor den anderen losfliegen». ()

Wenn ich sein bei Wort Accommodate, Frau kommen und sagen, ich müssen gehen. Sicher sie mich hassen, weil ich essen so viel. Aber nicht meine Schuld.

An erste Morgen ich klauen weiße Kaffeetasse von Tisch. An zweite Morgen Glas. Jetzt Tee oder Wasser ich können trinken in meine Zimmer. Nach Frühstück ich klauen Brot und gekochte Eier für Lunch, dann ich nicht müssen Geld ausgeben für Essen. Und für Abendbrot ich bewahren Speck auf. So ich sparen etwas Geld von meine Eltern für Kino oder Buchs.

Ja, il-legal. Erst drei Tage in diese Land, und ich schon Diebin und unrecht tun. In meine Heimat ich nie stehlen, nicht einmal Stück Papier. Jetzt, wo ich lernen intensiv alles Englisch, bald ich stehlen auch ihre Sprache.

Hier niemand kennen meine Name. Selbst wenn sie lesen Buchstaben von meine Name, sie nicht wissen, wie sie sollen aussprechen: Zhuang Xiaoqiao. Sie sehen «Z», erste Buchstabe von Name, und geben auf. Ich bin unaussprechliche Ms. Z.

Erste drei Tage in diese Land ich überall hören Stimme von meine Eltern:

«Nicht reden mit Fremde.»

«Nicht reden mit Leute in Wohnheim.»

«Nicht reden, wie viel Geld du hast.»

«Und am meisten wichtig: Niemand vertrauen.»

Das sein meine Vergangenheit. Frühere Leben in China. Warnungen natürlich in raue lokale Dialekt von meine Mutter, meine Übersetzung in Englisch mit Wörterbuch.

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!