9,99 €
In einem kleinen Dorf einer strukturschwachen Region Zentralindiens lebt Mohandas, Angehöriger einer niedrigen Kaste, mit seiner Familie. Trotz seines glänzenden Bachelor-Abschlusses und zahlreicher Bewerbungen kann er keine Stelle finden. Als er längst alle Hoffnung aufgegeben hat, muss er eines Tages erfahren, dass ihm ein anderer Mann seine Identität geraubt und mit seinen Dokumenten einen gut bezahlten Posten in einem Kohlebergwerk ergattert hat, der ihm zugestanden hätte. Mohandas’ verzweifelter Kampf um seine Identität beginnt, bei dem er sowohl auf Unterstützer als auch auf Gegner stößt.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 143
Veröffentlichungsjahr: 2015
Trotz seines glänzenden Bachelor-Abschlusses kann Mohandas, der in einer strukturschwachen Region Indiens lebt, keine Stelle finden. Als er längst alle Hoffnung aufgegeben hat, muss er erfahren, dass ihm ein anderer Mann seine Identität geraubt hat. Mit Mohandas’ Dokumenten hat er einen gut bezahlten Posten in einem Kohlebergwerk ergattert hat.
Zur Webseite mit allen Informationen zu diesem Buch.
Uday Prakash (*1952) studierte Hindi-Literatur. Er arbeitete in der Kulturverwaltung und schrieb später für verschiedene Zeitungen und Magazine. Er lebt als Schriftsteller und Fernsehproduzent in Neu-Delhi.
Zur Webseite von Uday Prakash.
Gautam Liu (*1975) legte die Lehramtsprüfung ab und studierte im Anschluss Indologie in Wien. Er lehrt Hindi am Südasien-Institut der Universität Heidelberg.
Zur Webseite von Gautam Liu.
Ines Fornell (*1960) studierte Südasienwissenschaften und Hindi-Literatur. Sie unterrichtet Hindi und neuzeitliches Indien an der Universität Göttingen.
Zur Webseite von Ines Fornell.
Dieses Buch gibt es in folgenden Ausgaben: E-Book (EPUB) – Ihre Ausgabe, E-Book (Apple-Geräte), E-Book (Kindle)
Mehr Informationen, Pressestimmen und Dokumente finden Sie auch im Anhang.
Uday Prakash
Mohandas
Roman
Aus dem Hindi von Gautam Liu und Ines Fornell
E-Book-Ausgabe
Draupadi @ Unionsverlag
HINWEIS: Ihr Lesegerät arbeitet einer veralteten Software (MOBI). Die Darstellung dieses E-Books ist vermutlich an gewissen Stellen unvollkommen. Der Text des Buches ist davon nicht betroffen.
Dieses E-Book des Draupadi-Verlags erscheint in Zusammenarbeit mit dem Unionsverlag.
Die deutsche Erstausgabe erschien 2013 im Draupadi Verlag.
Originaltitel: Mohandas (2005)
© des Originaltextes: Uday Prakash
© by Draupadi Verlag, Heidelberg 2024
Alle Rechte vorbehalten
Umschlag: Uday Prakash, unter Verwendung eines Fotos von Marcus Fornell
Umschlaggestaltung: Martina Heuer
ISBN 978-3-293-30874-9
Diese E-Book-Ausgabe ist optimiert für EPUB-Lesegeräte
Produziert mit der Software transpect (le-tex, Leipzig)
Version vom 27.05.2024, 23:51h
Transpect-Version: ()
DRM Information: Der Unionsverlag liefert alle E-Books mit Wasserzeichen aus, also ohne harten Kopierschutz. Damit möchten wir Ihnen das Lesen erleichtern. Es kann sein, dass der Händler, von dem Sie dieses E-Book erworben haben, es nachträglich mit hartem Kopierschutz versehen hat.
Bitte beachten Sie die Urheberrechte. Dadurch ermöglichen Sie den Autoren, Bücher zu schreiben, und den Verlagen, Bücher zu verlegen.
Falls Sie ein E-Book aus dem Unionsverlag gekauft haben und nicht mehr in der Lage sind, es zu lesen, ersetzen wir es Ihnen. Dies kann zum Beispiel geschehen, wenn Ihr E-Book-Shop schließt, wenn Sie von einem Anbieter zu einem anderen wechseln oder wenn Sie Ihr Lesegerät wechseln.
Viele unserer E-Books enthalten zusätzliche informative Dokumente: Interviews mit den Autorinnen und Autoren, Artikel und Materialien. Dieses Bonus-Material wird laufend ergänzt und erweitert.
Durch die datenbankgestütze Produktionweise werden unsere E-Books regelmäßig aktualisiert. Satzfehler (kommen leider vor) werden behoben, die Information zu Autor und Werk wird nachgeführt, Bonus-Dokumente werden erweitert, neue Lesegeräte werden unterstützt. Falls Ihr E-Book-Shop keine Möglichkeit anbietet, Ihr gekauftes E-Book zu aktualisieren, liefern wir es Ihnen direkt.
Wir versuchen, das Bestmögliche aus Ihrem Lesegerät oder Ihrer Lese-App herauszuholen. Darum stellen wir jedes E-Book in drei optimierten Ausgaben her:
Standard EPUB: Für Reader von Sony, Tolino, Kobo etc.Kindle: Für Reader von Amazon (E-Ink-Geräte und Tablets)Apple: Für iPad, iPhone und MacE-Books aus dem Unionsverlag werden mit Sorgfalt gestaltet und lebenslang weiter gepflegt. Wir geben uns Mühe, klassisches herstellerisches Handwerk mit modernsten Mitteln der digitalen Produktion zu verbinden.
Machen Sie Vorschläge, was wir verbessern können. Bitte melden Sie uns Satzfehler, Unschönheiten, Ärgernisse. Gerne bedanken wir uns mit einer kostenlosen e-Story Ihrer Wahl.
Informationen dazu auf der E-Book-Startseite des Unionsverlags
Cover
Über dieses Buch
Titelseite
Impressum
Unsere Angebote für Sie
Inhaltsverzeichnis
MOHANDAS
Welche Farbe hat die Angst? Ist sie staubfarben …WorterklärungenNachwortAnmerkungen
Mehr über dieses Buch
Über Uday Prakash
Über Gautam Liu
Über Ines Fornell
Andere Bücher, die Sie interessieren könnten
Bücher von Uday Prakash
Zum Thema Indien
Zum Thema Asien
Für den Genossen Jitendra Soni, in der Hoffnung, dass er Mohandas bis zum Schluss beistehen möge
»The most glaring tendency of the BritishGovernment system of high class educationhas been the virtual monopoly of all higheroffices under them by the Brahmins.«
(›Slavery‹ by Mahatma Jotirao Phule, Education Department, Government of Maharashtra.)
»The British … validated Brahminauthority by employing, almostexclusively, Brahmins as their clerks andassistants.«
(Arthur Bonner, ›Democracy in India: a hollow shell‹, The American University Press, Washington, 1994.)
Welche Farbe hat die Angst? Ist sie staubfarben oder blaugrau, ist sie gelb oder schwärzlich oder ähnelt ihre Farbe der Asche? Einer Asche, in deren Innerem die Glut noch nicht vollends verglimmt ist! … Oder ist sie von einer Farbe, hinter der sich eine Mauer der Stille auftut und durch deren Spalt man in einiger Entfernung ein Schluchzen wahrnimmt?
Haben Sie jemals die aufgerissenen Augen eines Fisches gesehen, der jäh von einer Woge erfasst und weit hinaus an den Sandstrand geschleudert wurde? Brechende, weit aufgerissene starre Augen …? Eine solche Farbe hat in etwa die Angst!
Selbst dem talentiertesten Filmschauspieler wird es trotz unzähliger Versuche nicht gelingen, eine solche Farbe darzustellen, wie sie im wirklichen Leben in den Augen und auf dem Gesicht eines zu Tode geängstigten Mannes erscheint. Eines Mannes, der nach den Mühen eines langen Arbeitstags erschöpft nach Hause geht, in seiner Hand eine Tüte mit billigen Toffees und Spielzeug für seine Kinder und Hustenpillen für seine Frau, und der nach einer Straßenbiegung in einer einsamen Gasse plötzlich von Aufrührern umringt wird und zu seinem Unglück nicht zur selben Religionsgemeinschaft oder Gruppe derer gehört, die ihn umzingelt haben.
Genau in diesem Moment, nur wenige Augenblicke vor seiner Ermordung, können Sie in den Augen des Todgeweihten, in seinem Gesicht, überall an seinem Körper genau jene Farbe sehen, von der ich gerade sprach und die ich an jenem Tag bei Mohandas erblickt hatte.
In »Schindlers Liste« oder in ähnlichen Filmen zu dieser Thematik werden Sie sicherlich eine Szene gesehen haben, in der ein deutscher Zug irgendwohin in die Ferne geschickt wird. Die Gesichter der aus den Waggonfenstern herauslugenden jüdischen Kinder, Frauen und Greise müssten Ihnen bestimmt im Gedächtnis geblieben sein! Oder die Gesichter der Menschen, die erst unlängst in mehreren Städten und Siedlungen Gujarats von den Dächern und aus den Fenstern ihrer Häuser starrten.
So etwa ist die Farbe der Angst.
Mohandas steht vor mir und sagt mit schwacher, zitternder Stimme: »Retten Sie mich doch irgendwie! Ich flehe Sie an! Ich habe eine Familie zu ernähren… Und mein Vater siecht an Tuberkulose dahin! … Wenn Sie wollen, bin ich bereit, mit Ihnen zum Gericht zu gehen und eine eidesstattliche Erklärung abzugeben, dass ich nicht Mohandas bin. Dass ich keine Person mit diesem Namen kenne! Dass es sich bei diesem Mohandas um jemand anderen handeln muss. Nur retten Sie mich irgendwie!«
Wenn Sie Mohandas sehen würden, wären Sie zunächst von Mitleid erfüllt, doch alsbald würden auch Sie Angst verspüren. Denn es herrschen schreckliche Zeiten und sie werden immer furchterregender.
Ich kenne Mohandas und seine Familie seit mehreren Generationen. Wie es eben im Dorf so üblich ist. Wenn Sie ihn sähen, würden Sie nicht auf den Gedanken kommen, dass er einen ordentlichen Studienabschluss des Government Mahatma Gandhi Degree Colleges des hiesigen Distriktes besitzt. Einen Abschluss mit Auszeichnung. Und vor genau zehn Jahren stand sein Name an zweiter Stelle auf der Rangliste der besten Universitätsabsolventen. Doch sein heutiges Erscheinungsbild lässt eine solche Vergangenheit nicht einmal erahnen. Er trägt eine zerschlissene und mehrfach geflickte Jeanshose, deren ehemals blaue Farbe völlig ausgeblichen ist, dazu ein kurzärmliges Buschhemd aus billigem Kunststoff, an der rechten Schulter ist die Naht aufgerissen und die Streifen auf dem ehemals bunt karierten Muster sind nahezu verblasst. Seinen billigen Regengummischuhen haben Lehm, Staub, Elend, Wasser, Zeit und Sonne derart zugesetzt, dass sie mittlerweile so aussehen, als wären sie aus Ton oder Leder hergestellt worden.
Mohandas müsste derzeit um die fünfunddreißig oder siebenunddreißig sein, sieht aber ebenso alt aus wie ich, wenn nicht sogar etwas älter.
Wann immer ich ihn traf, wirkte er zerfahren und gehetzt. Niemals sah ich ihn im Dorf entspannt herumsitzen und plaudern, Karten spielen, lachen und scherzen oder fernsehen. Er war getrieben von einer furchteinflößenden Hektik, die ihn nie zur Ruhe kommen ließ. Über Mohandas sagen die Leute, dass er jede Arbeit annehme, weil er täglich für jeden Schluck Wasser einen neuen Brunnen graben und für jede Mahlzeit eine neue Ernte einfahren müsse. Und auf das von ihm erworbene Brot und Wasser ist in seiner Familie nicht nur eine Person angewiesen, nein, es sind fünf. Fünf Bäuche und fünf Mäuler. Da ist Mohandasʼ Vater Kabadas, der seit acht Jahren an Tuberkulose leidet, und seine Mutter Putlibai, die nach einer Operation des Grauen Stars in einem kostenlosen Augen-OP-Camp ihr Augenlicht für immer verloren hat. Da ist seine Frau Kasturibai, die nichts weiter ist als der Schatten ihres Mannes. Kasturibai hilft Mohandas bei der Arbeit und führt den Haushalt. Die Dorfleute sagen, dass man die beiden bis zum heutigen Tage niemals streiten sah. Es scheint, als seien es die Erfahrungen von Not und Schwierigkeiten, die das Fundament der Partnerschaft zwischen Mann und Frau entweder stärken oder schwächen.
Die übrigen beiden Familienmitglieder sind Devdas und Sharda, die Kinder von Mohandas und Kasturi, acht- und sechsjährig. Devdas besucht die Grundschule des Dorfes und arbeitet nach dem Unterricht in der Durga-Autowerkstatt, die an einer Straße in der Nähe des Dorfes eröffnet wurde. Er hilft beim Luftaufpumpen, beim Flicken löchriger Reifen und bei kleineren Reparaturarbeiten an Rollern und Motorrädern und verdient damit im Monat einhundert Rupien. Man kann also feststellen, dass Mohandasʼ Sohn Devdas – während er noch zur Schule geht – bereits selbst für seinen Lebensunterhalt sorgt und somit unabhängig ist. Die Lehrer der Schule sind der Meinung, dass Devdas der intelligenteste Schüler innerhalb der vierten Klassen ist. Aber wenn sein Vater Mohandas auf diesen Umstand angesprochen wird, starren seine Augen irgendwohin ins Leere. Vielleicht wähnt er irgendetwas in der Ferne zu sehen. Die Falten in seinem Gesicht zucken und in seinen Augen erlischt der Glanz. Dann ist es, als ob aus seinem Innersten seine tränenerstickte Stimme hinausdränge: »Auch ich machte doch meinen BA mit Auszeichnung, Tag und Nacht büffelte ich …! Was hat es gebracht?«
Danach leuchten Mohandasʼ Augen wieder auf und ein Lächeln schleicht sich auf seine verkrusteten Lippen: »Dieser Tage lerne ich, wie man mit dem Computer umgeht. Ich gehe zum ›Star Computer Center‹ bei der Bushaltestelle. Shakil, der Sohn vom Baustoff- und Eisenwarenhändler Mohammad Imran, betreibt diesen Computerladen. Er sagt: ›Wenn du das Eintippen, Bearbeiten und Ausdrucken von Texten erlernt hast, werde ich dir im Monat etwas mehr als sechshundert Rupien geben.‹« Und Mohandas erzählt weiter: »Beim Tippen kam ich diesen Monat schon auf dreißig Wörter pro Minute. Hie und da bekomme ich kleine Aufträge, aber es ist so, dass ich noch immer viele Tippfehler mache, da geht viel Zeit drauf, diese auszubessern.«
Aber all das ist schon lange her. Zurzeit befindet sich Mohandas in einer großen Notlage und er sagt immer wieder: »Ich heiße nicht Mohandas. … Ich bin bereit, das vor Gericht eidesstattlich zu bezeugen. Wer immer Mohandas werden will, mag es werden. Bitte retten Sie mich irgendwie! … Ich flehe Sie alle an!«
Welches Problem hat Mohandas? Bevor ich darauf eingehe, sollte ich Ihnen noch das fünfte Mitglied der Familie, Mohandasʼ sechs Jahre alte Tochter Sharda, vorstellen. Sharda ist Schülerin der zweiten Klasse in der öffentlichen Grundschule des Dorfes und nach dem Unterricht begibt sich die Sechsjährige in das zweieinhalb Kilometer entfernte und jenseits von zwei Teichen gelegene Dorf Bichiya Tola, aus dem sie erst spätabends zwischen neun und zehn Uhr heimkehrt. In Bichiya Tola kümmert sie sich um den einjährigen Sohn von Bisnath Prasad und hilft in dessen Haushalt, wofür sie am Abend etwas zu essen und dreißig Rupien im Monat erhält.
Im Dorf Bichiya Tola gibt es einen gewissen Nagendranath, Großbauer und Hauptvertreter des lokalen Lebensversicherungsfonds. Er ist bekannt dafür, dass er über enge Kontakte zu einflussreichen Personen verfügt, angefangen vom Collector, dem Distriktsvorsteher, bis zum Landesminister. Zweimal hatte er das Amt des Dorfratsvorsitzenden inne und einmal sogar das des Vizevorsitzenden der Distriktsverwaltung. Bisnath Prasad, auf dessen einjährigen Sohn Sharda aufpasst, ist einer von seinen fünf Söhnen. Obwohl sein tatsächlicher Name Vishwanath Prasad ist, nennen ihn die Dorfbewohner nur Bisnath, Herr des Gifts, und erzählen sich hinter seinem Rücken: »Eine richtige Giftschlange ist er, der Bisnath. Schrecklich giftig. Wenn er jemanden nur anhaucht, dann ist es mit ihm aus …! Ist der Vater der Schlangengott Nagnath, so ist sein Sohn kein Geringerer als der Herr der Schlangen. Wenn er dich anlächelt und Süßholz raspelt, dann nimm dich in Acht! Jeden Moment kann er zubeißen.« Was Bisnath nicht besitzt, ist Ehrlichkeit. Manchmal, wenn er betrunken ist, sagt er selbst von sich: »Es bereitet mir viel mehr Spaß, jemanden übers Ohr zu hauen, als die Frau eines anderen unter meine Lenden zu drücken … Ha, ha, ha…!« Überhaupt pflegt er Umgang mit solchen Leuten aus dem Dorf und aus der Umgebung, über die ich noch nie ein gutes Wort gehört habe.
Bisnath gehört einer höheren Kaste an, wohingegen Mohandas ein niedrigkastiger Kabirpanthi ist. Viele Angehörige seiner Gemeinschaft verdienen noch immer ihren Lebensunterhalt mit dem Flechten von Worfeln und Matten und dem Weben von Wolldecken und Läufern. Mohandas ist nicht nur aus unserem Dorf, sondern aus der Region der erste Junge seiner Gemeinschaft, der einen Bachelor-Abschluss erworben hat. Und sogar mit Auszeichnung und als zweitbester Absolvent.
Halten Sie an dieser Stelle inne. Sagen Sie ganz ehrlich, hat Sie nicht irgendwie das Gefühl beschlichen, dass ich Ihnen eine symbolträchtige Parabel auftischen könnte? Der Protagonist dieser Geschichte heißt Mohandas, seine Frau Kasturibai, seine Mutter Putlibai und sein Sohn Devdas.
Der Name von Kasturibai erinnert an Kasturba Bai und die Bedeutung von Mohandas dürfte völlig klar sein. Wenn Sie Mahatma Gandhis Autobiographie »Die Geschichte meiner Experimente mit der Wahrheit« lesen, dann werden Sie erfahren, dass sein Vater Karamchand noch einen zweiten Namen hatte, nämlich Kaba. Und der Name der Mutter ist auch Putlibai. Und wer kennt die Geschichte von seinem Sohn Devdas nicht? Wenn Sie Mohandasʼ äußere Erscheinung und Statur betrachten, werden Sie sich gewiss in jene historische Epoche versetzt fühlen. Der Unterschied besteht lediglich darin, dass er nicht als ein solcher Mohandas zu betrachten ist, der in Porbandar, Kathiawar, Rajkot, in England, Südafrika und in den Häusern der Bajaj und Birlas zu Hause war. Vielmehr ist er in den Wäldern und im Dickicht, in Höhlen und Schluchten, auf Feldern und Weiden von Chhattisgarh und des Vindhya-Gebirges aufgewachsen, unter Hunger und brennender Sonnenhitze, unter Krankheit und schweißtreibender Arbeit sowie Ungerechtigkeit und Kränkungen leidend. Der Rest ist identisch …
… Aber nachdem ich Sie genau an dieser Stelle, in der Mitte der Geschichte unterbrochen habe, möchte ich Ihnen zur Kenntnis geben, dass diese Namensgleichheit nur ein Zufall ist. Als ich mich daransetzte, diese Geschehnisse für Sie aufzuschreiben, war mir selbst nicht klar, dass sich ein solches Echo der Vergangenheit in der Geschichte von Mohandas und seiner Familie aus unserem Dorf verbergen könnte.
Glauben Sie mir, es ist nichts von alledem – weder eine Parabel, noch eine Allegorie oder kryptische Erzählung. Es ist eine ganz normale Geschichte. Um allerdings die Wahrheit zu sagen, so ist es nicht einmal eine Geschichte. Denn wie üblich, bin ich auch diesmal im Begriff, Ihnen im Gewand einer Erzählung eine Schilderung des wahren Lebens in unserer heutigen Gesellschaft zu liefern. Tatsächlich ist Mohandas eine authentische Person und sein Leben ist derzeit in Gefahr. Selbstverständlich habe ich, wie immer, auch in diesem Falle einige kleinere und größere Änderungen der Wirklichkeit vorgenommen.
Aber diese Änderungen sind so gering, als würde jemand ein Taschentuch auf dem gewaltigen Körper eines Elefanten ausbreiten, um ihn zu verhüllen.
Stellen Sie sich vor, die Wahrheit ist ein Elefant. Wenn nun ein Dichter oder Erzähler über das riesige Tier ein Taschentuch ausbreitet und es wagt, vor sie hinzutreten und sich darüber auszulassen, was sich darunter verberge, und es Ihnen anschließend heimlich präsentiert, so werden immer wieder alle Brücken und Schiffe zu seinem realen Leben zerstört.
… Mohandas ist also eine reale Person. Zur Bestätigung dessen können Sie jeden Bewohner nicht nur unseres, sondern jedes beliebigen Dorfes dieses Landes befragen.
Als Mohandas seinen Bachelor-Abschluss erwarb, waren sein Vater Kaba und seine Mutter Putlibai voller Zuversicht, dass er sehr bald eine gute Anstellung finden würde. Mohandas war bereits im Alter von vierzehn, fünfzehn mit Kasturibai, der hübschen Tochter von Biranju aus dem Dorf Katkona, verheiratet worden. Kasturi war sehr fleißig. Sowie sie in das Haus ihrer Schwiegereltern einzog, kümmerte sie sich nicht nur um den gesamten Haushalt, sondern begann auch etwas Geld hinzuzuverdienen, indem sie in der Umgebung diverse Tagelohnarbeiten verrichtete. Dadurch konnten die Kosten von Mohandasʼ Studium gedeckt werden. Aller Augen waren auf Mohandas gerichtet. Er war der allererste Junge seiner Kaste, der einen Bachelor machte. Und dann noch mit der Bestnote. Als die Prüfungsergebnisse herauskamen, wurden sogar mehrere Fotos von ihm in den Zeitungen gedruckt. Auch Firmen, die Coaching betrieben, ließen Fotos von ihm drucken.
