My Archive Of Languages (2019 Edition) - Timo Schmitz - E-Book

My Archive Of Languages (2019 Edition) E-Book

Timo Schmitz

0,0
11,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

When I was very young, I started to collect phrases and words in many different languages and within the years I created a big archive. In the first edition of "My Archive Of Languages" (2016), I opened the archive to the public. This new edition contains updates, a lot of changes in structure and more languages. The work is divided in the so-called 'manuscripts' containing all words and phrases that were collected, and an appendix with 'Notes'. These notes contain useful information about the languages, grammatical features, explanations to the phrases, etc., making it a general reference work. It is intended for polyglots who want to get a glimpse in different languages and work with them on their own. The languages that can be found in this book are Abkhaz, Albanian, Amharic, Arabic (Algerian Arabic, Anatolian Arabic, Egyptian Arabic, Moroccan Arabic, Tunisian Arabic, Yemeni Arabic), Assyrian/ Syriac, Avar, Bakossi, Balochi, Bambara, Burmese, Buyang, Cameroon Pidgin (Kamtok), Chechen and Ingush, Circassian, Fulfulde, Georgian, Greenlandic, Hindi languages (Bhojpuri, Fiji Hindi, Kashmiri, Nepali, Rajasthani, Standard Hindi), Indonesian/ Malay, Irish Gaelic, Jingpo, Karone, Korean (North Korean, South Korean, Jeju), Kreyol (St. Lucia), Kurdish, Lezgin, Lingao, Lingala, Lisu, Lithuanian, Malagasy, Mbuwing/ Awing, Miao, Monegasque, Mongolian, Nigerian Pidgin English, Ossetian, Pashto, Persian (Farsi, Dari, Harazagi, Lori, Tajik, Tat and Jewish Tat), Pular, Romani, Samoan, Sarikoli, Serbo-Croatian, Serer, Slovenian, Southwestern Tai languages (mainly Lao, Shan, Thai), Swedish, Swiss German, Tahitian, Tamang, Tibetan (Dzongkha, Eastern Kham, Ladakhi, Northern Kham, Sikkimese, Standard Tibetan), Tokelauan, Tongan, Toucouleur, Turkic languages (Azerbaijani, Bashkir, Karakalpak, Kazakh, Kumyk, Kyrgyz, Nogay, Tatar, Turkish, Turkmen, Uyghur, Uzbek), Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Wa/ Va, Wallisian, Wolof, Zhuang/ Buyi.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 524

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Bambara

 

Spoken in: Mali, Burkina Faso, Senegal, Gambia, Guinea, Mauretania, Ivory Coast

Official language in: Mali (national language), Burkina Faso (recognized minority language)

Speakers: c. 10 million

Scripts: Latin, N’Ko

 

I ni sógóma – Good morning!

I – you

ni – and

sógóma – morning

I ni tile – Good morning! (during the day, especially around noon)

tile – sun

wula – afternoon

I ni su – Good evening!

I ni ce – Hello!

ce – work

I tó gó? – What’s your name?

N tó gó ... – My name is ...

E doun? – And you?

i ka kéné wa? – How are you?

n ka kéné i yéré doun – I’m fine, thanks, and you?

n se e yéré doun – I’m fine, thanks, and you?

yéré doun –  and you ?

toro si té  – peace only

A ka nyi! – That’s fine!

I ka so bé min? – Where do you live?

Haké to – Excuse me!

Kan ben – Goodbye!

 

Conversation:

 

Félicie: I ni sógóma!

Caroline: I ni se. I tó gó?

Félicie: N tó gó Félicie. E doun?

Caroline: N tó gó Caroline. I ka kéné wa?

Félicie: N ka kéné, i yéré doun?

Caroline: Toro si té.

Félicie: A ka nyi!

Caroline: Kan ben!

 

Exercises:

 

I. Build a greeting for each day time.

 

I ni...

...sógóma

...tile

...wula

...su

...ce

 

II. Vocabulary

 

1. morning

2. sun

3. afternoon

4. you

5. and

6. work

 

III. Sentences

 

1. How are you?

2. I’m fine!

3. What’s your name?

4. That’s fine!

5. Where do you live?

Karoninka (Karone)

 

Spoken in: Senegal, Gambia

Official language in: –

Speakers: probably less than 20,000

Scripts: Latin (no official orthography)

 

Alunkaw – Hello

Punme sokeh? – How are you?

Kasumai? – How areyou?

kasumai-lama – I am fine

aweme? – And you?

timpa-timpa – Thank you

aaaaaaaaaa –  Yes

hani –  no

Lubes? – Are there any news?

wah tom – nothing

foneka – There are no news

yov, hamna wollof nga – I thought you’re Wolof.

 

achunkeh – red

afuleh – blue

watanye – yellow

ahina – white

abana – black

 

sumutam – I’m sad

sumam sum – I’m happy

 

tuku – don’t

hane – no

netat – not

 

teimeh afe kai te university ya – When are you going to university?

teimeh afe tak class – When will you have class?

tak – have

 

yonol – 1

susubog – 2

sihajil – 3

sipakil – 4

esak – 5

esakiyonol – 6

esakisusubog – 7

esakisihajil – 8

esakisipakil – 9

nysuwan – 10

 

wemeh yakeh – What are you doing?

 

Personal pronouns

 

Inji – I

Aweh –  you (sg.)

ayen – he

a'l – she

eh – it

unei – we

unei or aweh – you (pl.)

poko – they

 

Upa – am

unei ahai– we are

poko ahai– they are

 

aweh hi li – you are eating  (the hi stands for “are”)

aweh pa hein – you are working (the pa stands for “are”)

the 'are' always matches the verb (maybe it is sometimes spelled “he” instead of “hi”)

 

'is' is also determined by the preceding verb. It can be pronounced in many ways depending on what word follows next.

 

Different tenses

 

I’m at home:

tenuf inji yeniyeh (in the past)

tenuf inji yem (in the present)

inji fa yeno tenuf (in the future)

 

I am going/ I go (in all tenses):

inji pi kayu  (I am going)

inji fa kai (I will go)

inji kayakai (I went)

 

List with words and phrases in alphabetical order

 

aaaaaaaaaa  –  yes

alunkaw  –  Hello

ana sa yay  –  Where is your mum?

aweh hi li  –  you are eating

aweh pa hein  –  you are working

aweme?  –  And you?                      

bahna  –  good, fine

chi dekandorr ye  –  in the neighbour room

foneka  –  Nothing’s new

hane  –  no

hani  –  no

hawuma  –  I don’t know  

inji  –  I (myself)

inji fa nyohoni ti si minit nyasuwan  –  Maybe I'm back in 10 minutes

inji upa tenuf  –  I’m at home

inji upa ti  –  I’m in the class internet room

kasumai  –  How are you?

kasumai-lama  –  I’m fine

kinchakoli  – It was just a joke

lubes  –  Are there any news?

lumoi def  –  What is she doing?

man hawuma  –  I don’t know

mangi chi kerrgi  –  I’m at home

mangi janga  –  I’m a student

netat  –  not

pemeh yem  –  Where are you?

punme sokeh?  –  How are you?

sawala  –  apreciation accepted,  (you are) welcome, thank you too

sumam sum  –  I’m happy

sumutam  –  I’m sad

tak  –  have

tak kasumai fuoi  –  Have a nice day!

teimeh afe kai te university ya  –  When are you going to university?

teimeh afe tak class  –  When will you have class?

timpa-timpa  – thank you

tuku  –  don’t

wah tom  –  nothing

yomeh an yeneneh  –  What religion do you have?

yov ak kanafa neka  –  Who is there with you?

 

Pular

 

Spoken in: Guinea, Mali, Sierra Leone, Guinea-Bissau

Official language in: no data available

Speakers: c. 3 million

Scripts: Latin

 

A jaraama. – Hello! / Thank you!

On jaraama. – Hello (plural/ formal)

Tanna alaa ton? – Is there no evil?

Jam tun! –  Peace only!

allah diarama – Thank God!

no wa'i? – How’s it going?

allah wo no wa –  reply to „No wa’i?“

Onon le? – And you?

Hii-hi. – Yes

Eyyo – No!

 

Fulfulde

 

Spoken in: Guinea, Mali, Sierra Leone, Guinea-Bissau, Senegal, Mauretania, Chad, Benin, Sudan, Central African Republic, Togo, Ghana, Cameroon, Gambia, Nigeria, Niger

Official language in: Nigeria (locally), Senegal (national language), Guinea (national language), Mauretania (national language), Niger (national language), Gambia (national language), Azawad

Speakers: c. 20 million

Scripts: Latin

 

Sannu! – Hello!  

Jam na? – How are you? 

Jam. – Fine

Na – yes

Jam koo dume. – Fine, thank you.

Noy innde ma? – What’s your name?

Innde am – My name is…

Useni – Please

Useko – Thank you

Noy sukle? – How’s your work?

Noy – how

Sukle – work

 

 

Serer

 

Spoken in: Senegal, Gambia, Mauretania, probably Mali

Official language in: Senegal (minority language)

Speakers: over 1 million

Scripts: Latin

 

Nafeyo –  Hello

Mbaldo ko – Hello!

Ngiropo – Good evening!

O yeng jam! – Good night!

Nafeyo? – How are you?

Nam fiyo? – How are you?

Mehemen  –   I am fine.

Mi it – Me too!

Harr hewo?  –  Any news?

refe tig  –  Nothing.

Tam refo – Where are you?

Mehe mbina – I’m at home

Dioka ndial – Thank you

Djooko njal – Thank you!

Iyo – Okay!

Kamxee xel. – I am hungry.

Kamxodo mel. – I am thirsty.

 

Conversation:

 

Marie: Mbaldo ko!

Jean: Nafeyo?

Marie: Mehemen, dioka ndial. Nam fiyo?

Jean: Mi it, mehemen.

Marie: Harr hewo?

Jean: Refe tig. Tam refo?

Marie: Mehe mbina.

Jean: Iyo!

 

 

Toucouleur

 

Spokenin: Senegal, Gambia, Mauretania, Mali, Guinea-Bissau

Officiallanguagein: –

Speakers: c. 3-4 million

Scripts: Latin

 

No mada – Hello

A séli? – Hello, how are you?

Diam tane – I’m fine.

Ko mbada – What are you doing?

Éye – Yes

Ala – No

A diarama – Thanks

Mi yidi miame – I want to eat…

Mi yidi yardé – I want to drink…

Oto – not

Goto – one

Didi – two

Tati – three

Naye – four

 

Wolof

 

Spoken in: Senegal, Gambia, Mauritania

Official language in: Senegal (national language), probably national language in Gambia

Speakers: c. 4 million

Scripts: Latin, Arabic (historical)

 

1 – Salaamaalekum!

 

Salaamaalekum! – Hello!

Maalekumsalaam! – Hello! (Reply)

Naka suba si! – Good morning! (Gambia)

Jamm nga fanane! – Good morning! (Senegal)

Naka baychak bi! – Good afternoon! (Gambia)

Baychak bi mangui fi! – Good afternoon! (reply) – in Gambia

Jamm nga yendo! – Good afternoon! (Senegal)

Jamm nga yendu! – Good afternoon! (Mauritania)

Naka ngon si! – Good evening! (Gambia/ Senegal)

Ngon bi mangui fi! – Good evening! (reply) – in Gambia

Naka nga def? – How are you? (polite)

Nan nga def? – How are you?

Maa ngi fi/ Ma ngui fi – I am fine.

Maa ngi fi rekk. – I am fine.

Jàmm rekk, Alxamdulilaay. – Very fine, thanks to God!

Alxamdulilaay – Grace to God!

Imdilaay! – Thanks to God! (Mauritania)

Ana waa kër ga – How’s your family doing? 

Naka waa kër ga? – How’s your family doing?

Nunga faa! – They are fine!

Naka nga tudd? – What’s your name?

…laa tudd. – My name is…

Dieredieuf! – Thank you!

Mba! – Thank you! (Mauritania)

Waaw! – Yes

déedéet – No

tiouk – good

tiouke na! – That’s fine!

ci ka na – That’s fine!

yow nak – and you?

gnata at nga am? – How old are you?

gnata  – how much

at – age

am – have

man 29 ans la am – I am 29 years old

gnar fouki at ak djirom gnent  – twenty-nine

ngar – two

fouk – ten

djirom – five

gnent – four

Ba beneen yoon – See you next time!

Jàmm ag jàmm – Go in peace! (Goodbye!)

Be subeu ak diam – à demain inch allah

 

2 – Yeksil  ak diam!

 

yeksil ak diam – Welcome!

ak - with

diam – god

aksil ak diam – Welcome!

bu la nekhe – Please

diereudieuf – Thank you!

balma – Sorry!/ Excuse me! 

balmeu – Sorry!/ Excuse me!

bal len ma  - Sorry!/ Excuse me! (Plural)

 

Namounala – I miss you!

Mala raw – Me too!

Mala – I, me

Maa – I, me

Mane – I, me

 

Loutakh? – why?

Lane? – what?

Kane? – Who?

ATTENTION: There’s a false friend, kane means who (or French: qui), but “ki” means “his” (like French “lui”), so do not mix up French ‘qui’ and Wolof ‘ki’.

 

Kanla? – Who’s this?

Lanla? – What’s this?

 

Naka nga touda? – What’s your name ?

Mangui touda … - My name is ...

Fen nga jogay? – Where are you from?

Mangui jogay... – I am from...

Lan moy sa legaye? – What do you work?

Man ... la – I am...

Ben denay nga topa? – Which religion do you have?

Julit – Muslim

Catholique – Catholic (Senegal)

Cathologic – Catholic (Gambia)

Gouremet – Protestant

Da nga saye? – What’s your marital status?, Are you married?

Am nga ... – Do you have ...?

faré – boyfriend

janga – girlfriend

 

Conversation:

A: Salaamaalekum!

B: Maalekumsalaam! Naka nga def?

A: Ma ngui fi, dieredieuf! Yow nak?

B: Jàmm rekk, alxamdulilaay.

A: Tiouke na! Gnata at nga am?

B: Man gnar fouki at ak djirom gnent la am.

A: Fen nga jogay?

B: Mangui jogay Dakar. Lan moy sa legaye?

A: Man professeur la, lan moy sa legaye?

B: Man écrivain la. Ben denay nga topa?

A: Man julit la. Ben denay nga topa?

B: Man catholique la.

A: Be subeu ak diam, jàmm ag jàmm!

B: Deredieuf! Ba beneen yoon!

 

3 – Naka foufou?

 

Naka foufou – How’s it going?

Reply: niongui santeu (like always)

 

Dama buga ring. – I wanna make a call. (Gambia)

Dama buga sangu. – I want to bathe.

Ana telephone bi? – Where’s the telephone? (Gambia)

Fan la post bi nekk?  - Where is the post office?

Dama buga yoné air mail. – I wanna send an air mail. (Gambia)

envelope – envelope (Gambia)

parcel – parcel (Gambia)

Fann la jàkka bi nekk? – Where is the mosque?

jakk – mosque

kër – house

wanag – toilet

marse – market (Mauritania)

boroom-taabél – market (Senegal)

boroom-butig – supermarket (Senegal)

butik – boutique (Senegal)

 

 

Bakossi

 

Spoken in: Cameroon

Official language in: –

Speakers: 50,000 – 100,000

Scripts: Latin

 

asange – Good morning

muteh mbwam – Good afternoon

ahène – Good evening

chan mekan – How are you?

nlele – I’m ok

 

chan – what, how, why (the latter one only related to people)

kechan – anyhow

cha – why?

che – what, why

nzé – who, which

nzé modé – who? (question)

awe – who, which (relative pronoun)

hee, wé – where 

atim – however

-teng – how many?, how much?

 

mé – I

m- – I (prefix)

nyi, wéé, emong – you

nyumé – you (dual)

bumé – you two (out of more than two people)

mee – he, she, it

a- – he, she, it (prefix)

se – we

etum – you (formal)

be- – they (prefix)

me – them

 

Mbuwing/ Awing

Spoken in: Awing (Cameroon)

Official language in: –

Speakers: unknown

Scripts: Latin

1 – pourchime

pourchime – Good morning

apele? – How are you?

a pong – I’m fine

o' henefou? – Where are you going?

lenhwo a woh? – What’s your name?

ndambe – Thank you

piteme – Ask me!

pite a yi – Ask him!

nko shipur – I don’t know!  

Pronounciation

a /a/   e.g. aponge /apoŋ/

e /e/   e.g. apele /apel/  (the “e” isn’t pronounced at the end of a word)

nh /n/   e.g. nhu /nu/

qu  /k/  e.g. ou fa-alaque /u fa alak/

ee /i/   e.g. o lee /o li/

cz /ch/   e.g. czeleke /chelek/

2 – nho le gok chi eg

nho le gok chi eg – How old are you?

oh chiwoh – Are you there?

oh czeleke a dehnwale – What do you study in school?

ing zehne – I see

piabe – Wait!

ing mbene – I'm back!

mbuc o zchekem ne a chebe german – Can you teach me German language?

ou fa-alaque  – What are you doing?

o pei ne faake – What were you doing?

pou hed le – What should we do?

nded sho le ke – What’s your time now?

i sa le 19;14 – Mine is 19:14

O lee? – How did you sleep?

o lee a zu – Reply to “O lee”

O piec gechke – What did you take for lunch?

aponge – good

ho – you

nkoshipor – I don’t know

piabe – to wait

ndone a mee ghene – I want to go, I gotta go

nji te zan à mee – I’m hungry

nhu too – and you?

nhu – you

nhu too meaning “you too?”. The sentence is mixed with English.   

Grammar

Personal pronouns

mang – I, me

nhur – you

yi, yeh, czheré – he, she, it

penée, pene – we

pur, porh – you (plural)

porh – they     

dur – one, Frencch: ‘on’

3 – o te fa ake?

o te fa ake? – What are you doing?

o pie chi nvo – Where were you ?

mang te printe document – I’m printing a document

pou lee – good night

’n chi echichigne – I’m okay, I’m doing great

mang too nko shipur – I also don’t know

o pog ndee – Did you really sleep well?

mbog ou faque cisd nhane – Can you do it now?

Uhn – Yes

nbig nange television – I watched tv

ig ngi nange televisione – I will watch tv

ig nange television – I’m watching television

mbieg te czhebe peg ’nchebiame a japan  – I was chatting with my elder sister in Japan

Grammar

nbig te – I was

O picg – you were

à picg – he was

à picg chie – she was

a picg – it was

pege picg – one was

ngi – expresses future

mang yi – I will

O yi – you will

a yi – he will, she will, it will

4 – à picg chie a awinge

à picg chie a awinge – She was in Awinge

mumege – girl

mubiegne – boy

a chume – it

nzang pi sugne – How to say ... in Mbuwing

o chimne – Good morning

o pinge eh – You’ve been missing

o lee suh – Reply to “O lee”

Fiteme – Tell me!

pogne diee – Sleep well!

o pog diey – Did you sleep well?

ing doné mer typing document – I want to type a document

afa – work

unt te faa – I work

afaa ou la ke – What's your job?

i len a faa – I am (name of job)

o te – you are

ou pong ndie – Did you sleep well?

i len nem lei – My name is…

ig dor lei – I’m from ...

Question words

nteke – why?        

nle – how?

ake – what?

evoh – where?

o tefaake?

you areworkingwhat?

Question words are always at the end of a sentence.

Imperative

pitea yi

askhim, her, it

fitea yi

tellhim

The personal pronoun comes after the verb.

Lingala

 

Spoken in: Congo (DR Congo and Republic Congo), Central Africa, Angola

Official language in: DR Congo (national language), Republic of Congo (regional language)

Speakers: c. 12 million

Scripts: Latin

 

1 – Mboté

 

Mboté – Hello

Ndengué nini? – How are you?

Malamu? – How are you?

Malamu – I’m fine

Na yo? – And you?

Na za pe malamu – I’m fine as well

pe – too, also

melesi – Thank you!

essengo ez ya nga – You’re welcome!

Sango nini? – What’s new?

Sango té – There are no news

Likambo té – Nothing special

è – yes

té – no

nandimi – Okay (I accept)

botikala – Good bye!

na zo zongua – I’m coming back

na zongui – I’m back!

to monana – Till later!

essengueli nakendé – I gotta go

boutou malamou – Good evening

to koutana mikolo mikoya – Till next time

 

Dialogue:

 

Mboté.

- Mboté. Malamu ?

Malamu, melesi. Na yo ?

- Malamu! Sango nini ?

Sango té. Na yo ?

- Likambo té.

Essengueli nakendé, butu malamu.

- To kutana mikolo mikoya.

 

2 – Ozo sala nini?

 

ozo sala nini? – What are you doing?

nazo sala – I work

to – one, cp. French ‘on’

to za – we are

bo za – you are (pl.)

ba za – they are

balobi nini? – How to say …?

na – I

o – you

yo – he, she

na ko linga – I like

na ko sepela – I’d like

 

 

Dialogue:

 

Mboté.

- Mboté. Malamu ?

Malamu, melesi. Na yo ?

- Malamu! Sango nini ?

Sango té. Na yo ?

- Likambo té.

Ozo sala nini ?

- Nazo sala.

Essengueli nakendé, butu malamu.

- To kutana mikolo mikoya.

 

3 – Na ké kolala

 

na ké kolala – I am going to sleep.

to monana – Till later!/ See you!

 

kozala – to have

 

na – I have

oza – you have

aza – he, she has

to za – one has

to za – we have

bo za na – you have (pl.)

 

ké – being gone

ko kendé – to go away

ko yaka – to come

na ko yaka – I will come

na zo kendé – I go

kendé nini ? – Where do you go?

soki olingi – if you want

 

Dialogue:

 

Mboté.

- Mboté. Malamu ?

Malamu, melesi. Na yo ?

- Malamu! Sango nini ?

Sango té. Na yo ?

- Likambo té.

Kendé nini ? Ozo sala nini ?

- Nazo sala.

Essengueli nakendé, butu malamu. To monana !

- Na ké kolala, to kutana mikolo mikoya.

 

4 – Kombo na yo nini?

 

kombo na yo nini ? – What’s your name?

ba bengaka yo nani? – What’s your name?

yo nani ? – Who are you?

oza nani? – Who are you?

na za... – I am…

kombo na nga eza... – My name is…

ofandaka wapi? – Where do you live?

na fandaka na... – I live in …

na ké – Good night!

butu malamu  – a way of saying good bye

Na zo tala tv – I’m watching tv.

Na zo kanga suki – I’m binding a pigtail. 

kanga  – to braid

suki – hairs

 

 

Nigerian Pidgin English

 

Spoken in: Nigeria

Official language in: – 

Speakers: at least 30 million speakers

Scripts: Latin (no official orthography)

 

 

How far? – How are you?

How you dey? – How are you?

Wetin dey? – What’s up?

My name na… - My name is…

I from … - I am from…

You don chop? – Have you eaten?

don – past word (done)

don + infinitive – Nigerian simple past

The man dey run? – The man is running?

dey – the Nigerian verb ‘to be’

I dey fine – I am fine

Na so? – Isn’t it?

I no gree – I disagree

no + infinitive – Nigerian negation, e.g. I no sabi (I don’t know), I no chop (I don’t eat), etc.

o’boy – friend

kele – young woman

you dey talk plenty – you talk too much (talk sounds like tok)

banky – babe

ma le – mother

pa le – father

kolobi – ambush/ kidnap

no yawa – no problem

Abeg! – Please!

paper – money

wahala – trouble, problem

mugu – fool

fall hand – to be disappointed, to be embarrassed, to feel ashamed

paper no rest – being broke, having no money

kpianse – witch

chikala – young girl

okpukpuru – owl

e don tey – It’s been long

crash – to sleep

e be like say – It seems to be like that (it seems to be as was said)

naija – Nigeria

jigolo – gigolo

where you dey? – Where are you?

I no no – I don’t know

azin – like, as in

waka – to walk

Na only you waka come? – You are the only one who came?

 

Malagasy

 

Spoken in: Madagascar

Official language in: Madagascar

Speakers: c. 18-19 million

Scripts: Latin

 

Manao ahoana – Hello!

Fahasalamana? – How are you?

Salama ve? – How are you ?

Tsara fa misaotra, ary ianao? – I am fine, thanks, and you?

Iza no anaranao? – What’s your name?

Ny anarako dia ... – My name is …

Avy aiza ianao? – Where are you from?

Avy any ... – I am from …

Faly mahalala anao – Nice to meet you!

 

manja ianao – you are beautiful

malala – honey

tsotra be ianao – you are nice

mahafinaritra ianao – you are the best

anjeliko ianao – you are my angel

tontoloko ianao – you are my universe

manina anao aho – I miss you

tiako ianao – I love you

 

 

 

Amharic

 

Spoken in: Ethiopia

Official language in: Ethiopia

Speakers: c. 20-22 million

Scripts: Ge’ez script

 

 

Hi – Hello

Selam new – Hello!

Selam ke ante gar yihun – peace be upon to you

Selam – peace

Endet neh? – How are you? (for boy)

Endet nesh? – How are you? (for girl)

Dehina negn – I am fine

Semeh man new? – What’s your name? (to a man)

Semesh man new? – What’s your name? (to a woman)

Yene sem … new – My name is …

Wodedhew – Do you like?

Ewedishale hu – I love you

Alwodhm – I love you too

esh – okay

gobez – bravo

Amesegnalehu – Thank you!

Destegna neh? – Are you happy? (to a man)

Destegna nesh? – Are you happy? (to a woman)

awo – yes

 

h-for boy

sh-for girl

 

lemn – why?

mn – what?

ena? – and?

 

Keyet neh? – Where are you from? (to a man)

Keyet nesh? – Where are you from? (to a woman)

Ene käh … neng – I am from …

gobez silehonk - because you are smart

mknyatum wodshalehu – because I love you

alawukm - I don't know

konjooo – beautiful

Enem wodhalehu – I love you

Tnafkegnaleh – I missed you

Dehina edery – Good night

Chaw – Goodbye!

Melkam ken! – Have a nice day!

 

 

Arabic

 

Algerian Arabic

Spoken in: Algeria (mainly in the center, as the dialects in the west are very Moroccan-influenced, the dialects in the east are very Tunisian-influenced, the dialects spoken in the southwest belong Hassaniya and the dialects spoken in the south belong to Sahara Arabic); spoken by immigrants in France, Canada, Spain, Belgium, Germany, United Kingdom, and the USA

Official language in: Koiné language in Algeria, proposed minority language in France

Speakers: c. 30 million

Scripts: Arabic, Latin (in the internet)

 

Moroccan Arabic

Spoken in: Morocco; by immigrants in many EU countries, Switzerland, Canada and the United States

Official language in: Koiné language in Morocco and Western Algeria, proposed minority language in France

Speakers: c. 20 million

Scripts: Arabic, Latin (in the internet)

 

Tunisian Arabic

Spoken in: Tunisia, Algeria, Libya

Official language in: Koiné language in Tunisia, proposed minority language in France

Speakers: c. 12 million

Scripts: Arabic, Latin (in the internet)

 

Yemeni Arabic

Spoken in: Yemen, Somalia, Djibouti, Eritrea, Saudi Arabia (in the southern part of the country), Kenya

Official language in: Koiné language in Yemen and widespread second language in Somalia

Speakers: c. 15 million – 20 million

Scripts: Arabic, Latin (in the internet)

 

Egyptian Arabic

Spoken in: Egypt

Official language in: Koiné language in Egypt

Speakers: c. 55 million

Scripts: Arabic, Latin (in the internet)

 

Anatolian Arabic

Spoken in: mainly in Southeastern Anatolia (such as Mardin, Siirt, Gaziantep, and Diyabakir) region in Turkey

Official language in: -

Speakers: c. 1-2 million

Scripts: officially not written

 

 

 

Moroccan Arabic – Darija, maghribiya

 

 

1 – Salam

 

Salam – Hello!

La bas? – How are you?

Rak ghaya? – How are you? (Oujda)

Ki dayer? – How are you? (m.)

Ki dayra? – How are you? (f.)

Ki rak? – How are you? (Oujda)

Sbah el-khayr – Good morning!

Sbah en-nour – Good morning! (reply)

Labas, labes – not bad

Kolchi labas – Everything is okay!

kolchi – everything  

alhamdolillah – Thanks to God !

Wah, 3andak alhak! – Yes, you are right!

3andak alhak – You are right

3andak – you are

alhak – right

ana 3adi namchi nakol – I will go to eat

3adi – I will  

namchi – go 

nakol – eat

la3cha daba – I have dinner now

la3cha – dinner

daba – now 

kidayra 3a ila? – How is your family?

kidayra – how is, but also means: how are, how are you

3a ila – family 

w nti kidayra 3a iltak – And you, how is your family? (said to a female person)

w nti – and you ? (said to a female person)

w nta – and you? (said to a male person)

metcharfin! – Nice to meet you!

Tesbah ala khair – Good night!

tasbah 3lakhir – Good night (said to a male person)

tesabhi 3la khair – Good night (said to a female person)

 

2 – Achnou smiytek?

 

Achnou smiytek? – What’s your name?

Wachta smiytek? – What’s your name? (Oujda)

ya3ni wach na3tik smiya 3arabiya - Can I give you an Arabic name ? smiya – name

mnin nta? – Where are you from?

anaka la takdib – You are not a liarchaft daba – I see nowchaft – see daba – now

anta dakiy – You are very intelligent

hikma or alhikma – wise  

nchofak manba3d – I’ll see you later

kra mazyan – Take care of your study !

chokran – Thanks 

 

Kidayar? – How are you?

Kidayra? – How are you? (said to a girl)

el hamdolillah – Thanks to God ! we inti – and you ? (said to a female person) Ach kadir? – What do you do? kanasma3 lmosika – I am listening to music kanasma3 – listening almosika – music bhal bhal – as well as

kif kif – as well as kanasma3 almosika and kanasma3 ilmosika are the same!

 

kelb – dog

mchich – cat

3awd – horse

sbâ3 – lion

farrûj – chicken

 

tran – train

fmobîl – car

dâr, fdar – house, home

jarda – garden

nwar – flower

 

ana – I

nta – you (m., sg.)

nti – you (f., sg.)

houwa – he

hiya – she

7na – we

ntouma – you (pl.)

houma – they

 

-i/ -ya – my

-k – your

-u/ -h – his

-ha – her

-na – our

-koum – your (pl.)

-houm – their 

3 – Kidayr koulchi?

irtifa3o darajat alharara – It is so hot!mafhimtnich? – You can’t understand?

chof chno lmochkila li3andak fal 3arabiya? – Which problems do you have in Arabic? (means: Which things you don’t understand or with which things you need to practise in Arabic) chof – look chno – what

lmochkila – problem

li3andak fal 3arbiy – you have in Arabic

mama kat3ayatli – Mom is calling me! khalina namchiw lmawdo3 akhor – Let’s go to another topic/ Let’s talk about something else khalina – let’s

 

chno kadir? – What are you doing? ana nchati – I am chatting nchati – chatting

walahila – really

3lach katabghi 3arabiya? – Why do you like Arabic? katabghi – like iwa jawab – then answer mo3alim – teacher taleb – student

taleba – student (female)

rani daba fdar khalti – I am in my aunt’s house rani – I am daba – now 5alti – aunt ma3lich – It is okkidayr koulchi – Everything alright? kata3raf l3arbia? – Do you know Arabic?chno? – What? inaho dakiyi – He is cleverinaho al almanie – He is German

araka lahikan – See you later

mesyan, mzyan – good, fine nta masya – you are good

wach kayan chijdid – Are there any news?

chno had logha li katahdro biha? – What is that language?

sokti – silence

khalih – let

chno – what?

flûs – money

bez-zêf – much, many

nejma – star

ndader – sunglasses

jbel – mountain

ustad – teacher

3sel – honey

el yom – the day, today

ghadda – tomorrow

nhar – day

lil – night

 

 

4 – madahkich rani sérieuse

 

raki 3arfa chokon – You know who it is !

madahkich rani sérieuse –  Don’t laugh, I’m serious

fin mchaw 3ibad lah – Where are the people gone ? chofi ghirahom invisible – Look, they’re invisible!bach yas al maro or alger  – Ask a Maroccan or Algerian 

bach yas –  ask

rani 3ayana – I’m tired !

safi – that’s good

chafti smo hgotlak – You saw what I said

ana maranich m3ak – I’m not with you

Ma kan fhemch – I don’t understand !

 

kach jdid – Are there any news?

makan walo –  there is nothing (answer to kach jdid)

ghi n3ass – just sleeping

la mazal – not yet

ol makla – something when you cook

ol mchatya – chatting

o almalal – bored

o – and

yimkili nchoufik? –  Can I see you ?

ana la aktib – I don’t write

warani hna –  I am here

bassaha  –  sweet lunch

 

Wach kathdar blarbiya – Do you speak Arabic?

Wach kathdar blfrancais – Do you speak French?

Wach katbghini? – Do you love me?

Wach nta m3asb – Are you angry?

Chno ljdid? – Are there any news?

Wach kayn chi jadid – Are there any news?

 

ATTENTION: In Morrocan, the word “wach” means “est-ce que”, while “chno” and “ash”/”esh” mean “what?”, while in Algerian Arabic “wach” means “what?”

 

el bent – the girl

el aaîla – the girl (Northern dialects)

el ila/ el ilo – the family

tefl – boy

khouya – my brother

khty – my sister

 

Tunisian Arabic – Tounisi/ Derja

 

Salam – Hello!

Nharek taieb – Good morning!, lit. “Good day!”

Sbeh el-khir – Good morning!

Salut almani w la waled bled – Hello German and son of the country ! (Annaba dialect)

harebe min bled – to flee in another country (Annaba dialect)

wa 3ayache – I live (Annaba dialect)

rabi ybeerak – God bless you ! (Annaba dialect)

mla ak ta3rafe arabe mli7 – Why do you know Arabic so well? (Annaba dialect)

chkun? – who ?

lach ? – why ?

kifach ? – how ?

chfama – what?

Chfama jdid? – What’s new ?

Hata chay – nothing at all

Behi – Okay!

Tesbah ala khir! – Good night!

Ila illi9a! – Goodbye!

Beslema! – Goodbye!

 

Allah ybarek ta7ki arabe wa francais englich – Allah benefited you with speaking Arabic, French, and English (Annaba dialect)

des locons fi classa – lessons in class (Annaba dialect)

bessa7tak – that’s good (Annaba dialect)

chta3mel f hyetek? – What do you do in your life ?

klit w krit chwaya – I ate and read a bit

klit – I ate

krit – I read

chwaya – a bit (Algerian: chwiya)

momken – maybe (Algerian: momkin)

aih – yes

la – no

Chokran! – Thank you!

Tfathal! – You’re welcome!

 

Yemeni Arabic

 

marhaban (مرحبا) – Hello

salam  – Hello

ismi (اسمي) – My name is...

kef halek? (كيف حالك؟) – How are you?

al hamdulillah (الحمد لله)  – Thanks to God

bikhair (بخير)  – good

alhamdulillah, bekhair – Fine, thanks to God

wa anta kaif halak? (وانت كيف حالك؟) – and how are you?, What about you? How are you?

tamam (تمام), al hamdu lil-lah – good, thanks to God

ana min almaniya – I’m from germany

ana almani - I’m german

ana yemeni – I’m Yemeni tasharrafna (تشرفنا) - Nice to meet you!

 

na3am (نعم)  – yes

la – no shukran or: shokran – Thanks! teslam (تسلم)  – thanks (especially used when someone did a favor or helped you)

afwan or: alafo – You are welcome!

anta jaed fi al3arabi (أنت جيد في العربي)  – You are good in Arabic

a2uthu bil-lah – God bless you i3tani binafsak (اعتني بنفسك)  – Take care! ma3a s-salama or: ma'a assalama (مع السلامة) – Goodbyeila alliqaa or: ila ali9aa (الى اللقاء) – See you!

hel min jadid? (هل من جديد؟) – Are there any news? (Standard Arabic)

la shai jadeed (لاشئ جديد) – No things are new, I don’t have any news, no new things (reply to hel min jadid)

shai – thing

jadid – news

matha a'ankom? (ماذا عنكم؟)  – What about you? kef usratek? (كيف اسرتك؟) – How’s your family doing? esh tishtighil? (ايش تشتغل؟) – What are you working?, What’s your job? adros fi al-jamia'ah (أدرس في الجامعة) – I’m studying in the university aish musawee (أيش مسوي) or: aish t3mal - What are you doing?

 

shokran – thanks

la shokr a'ala wajib (لا شكر على واجب) – you are welcome, no need to say thanks

 

Taiz slang:

pronounce j like g in good

j and dj are pronounced the same

so people say gaza2iri instead of djaza2iri (djaza2iri means “algerian”)

 

e=aiwa=ya sa'am(Sana'a slang)=yes

da=laa= mashi(Sana'a slang)=no

focus in Egyptian slang mashi means ‘yes’, but in Yemeni it’s the opposite!

 

wa kef altaks fe almaniya – How is the weather in Germany?

altaks – weather

altaks hona mo3tadil – The weather here is warm

hona – here

mo3tadil or: motadil – warm

 

mazilt talib – still student (Standard Arabic)

mazilt – still (Standard Arabic)

3adni – still (Yemeni slang)

adrouso al handash al kahrbaeah –  studying electrical engineering

adrouso – studying

alhandsah – engineering

alkahrbaeah – electrical

 

matha 3nk? – What about you?

 

 

hayya nitkallah min hagana – Hey let’s talk from ours 

ma 3ayifhamoonash – They won’t understand

 

fen albaqeeah – Where are the others?

alyoum – today

 

masaryiah – Egyptian

 

wa ant mo t3mal alaan – And what are you doing now? (Taizzi slang)

wa ant ma bet3mal alaan – And what are you doing now? (Sana’ani slang)

 

alyoum hama – today is hot

hama – hot

 

wa altaks 3ndkom kef? – How’s the weather by your side?

3ndkom – by your side

 

bared – cold

abrad – colder

 

men doa3i sorori – It is my pleasure (Standard Arabic)

wa ant aithan – to you too

fe aman allah – in God’s protection

 

Do your best 

in Yemeni: i3mal jahdak

in formal Arabic: قدّم أفضل ما عندك (qaddem afdhal ma 3indak)

 

Egyptian Arabic – Masri

 

Salam – Hello!

Ezzeyek? – How are you?

Ezzeyoko? – How are you? (pl.)

kwayes – good

mashi – so so

aywa – yeah

Ismak ey? – What’s your name? (m.)

Ismik ey? – What’s your name? (f.)

Ismi... – My name is ...

Inta minayn? – Where are you from? (m.)

Inti minayn? – Where are you from? (f.)

 

wa7d (واحد)– one

atnen (اتنين)– two

talataa (تلاته)– three

arb'aa (اربعه) – four

kmsaaa (خمسه)– five

staaa (سته) – six

sb'aa (سبعه) – seven

tmanya (ثمانيه) – eight

ts'aa (تسعه) – nine

3shraa (عشره) – ten

hadshar – eleven

atnshr – twelve

tlatshr – thirteen

 

albhr gamal (البحر جميل) – beautiful sea

ana 3ish fi medinat alaskendriya (انا عيش فى مدينه الاسكندريه) – I live in Alexandria, I live in the city of Alexandria

 

ana – I

anta – you

howa – he

hyaa – she

nahnu, nhnoo – we

hom – they

 

fi – in

medina – city

bahr – sea

 

Zay iful! – That’s perfect! (lit.: “like jasmin”)

Mish ma3qul! – No way!/ That’s unbelievable

Ma’alak? – What’s wrong?

Tawwal baalak! – Be patient!

 

Sabah il-khayr – Good morning!

Sabah in-nur – Good morning! (reply)

Misa il-khayr – Good evening!

Misa in-nur – Good evening! (reply)

Tisbah ala khayr – Good night!

 

niswangi – womanizer

3andu wash – someone crazy

Yimut fi – to be crazy about something

sahl – easy

wikhish – bad

sulb – hard

Mafiish fayda – It’s useless!

Inta sakh! – You are right!

Mayinfa3sh – It’s not right to do it.

muhim – important

gidid – new

9adim – old

Fi-lmishmish – Never!

Mumkin! – Maybe!

Mukhtamal! – Possibly!

Ana gahiz! – I’m ready!

Bahebak mut! – I love you so much!

 

Anatolian Arabic

 

qaroye, qareya – village

2aji – boy

mara – woman

beyt – house

gomlak – shirt

parchaye – piece

gharip – stranger

kteb – book

zanagin – rich

a2ta – you (m.sg.)

essah – now

el-2ab – the father

abu – father

abuyi – my father

akht – sister

khewat – sisters

el-akh – the brother

akhu – brother

akhuyi – my brother

em – mother

ente – woman

ensan – human

adam – human (cp. Jastrow, p. 8: wehed eben adam – a human)

abadan – never

atna – time

el-ahhad, nhar el-ahhad – Sunday

ard – earth

alf – one thousand

 

ana – I

ent – you (m. sg.)

enti – you (f. sg.)

enten – you (pl.)

 

Aysh? – What?

Ayn – Where?

 

Ahla wa sakhla – Welcome!

Roh allah ma2ek – God be with you! (when leaving)

 

All words were double checked by comparing them with the suggestions given in Otto Jastrow: Glossar zu Kinderib (Anatolisches Arabisch). Wiesbaden: Harrasowitz Verlag, 2005.

 

Assyrian/ Syriac

 

Spoken in: Southeastern Anatolia (Turkey), Northern Syria, Northern Iraq, West Azerbaijan (Iran), parts of Azerbaijan and Armenia, probably a few in Georgia

Official language in: -

Speakers: c. 200,000

Scripts: Modern Syriac alphabet

 

 

Slama – Hello! (cp. Arabic: Salam, Hebrew: Shalom, Aramaic: Shlom)

Shlamlakh – Hello! (to a man) – Modern Aramaic

Shlamlekh – Hello! (to a woman) – Modern Aramaic

Shlom lekh – Hello! (Classical Aramaic)

Yuma Brikha! – General greeting, lit.: “Good day” (Eastern Assyrian)

Dikhiwit? – How are you?

Dakhit? – How are you? (Eastern Assyrian)

Dakhitun? – How are you? (formal)

Ma lakh? – How are you? (to a man) – Aramaic

Ma lekh? – How are you? (to a woman) – Aramaic

Aydarbo at? – How are you?

Bashi wen – I’m fine

Bashima – I’m fine (m.) (Eastern Assyrian)

Bashimta – I’m fine (f.) (Eastern Assyrian)

bash – fine, good

-i – denotes the 1st person singular (cp. Sorani: Bashim)

Ana tav – I am fine (Aramaic) 

Tovo! – I am fine! (Aramaic)

Bayinakh – I love you! (man to woman)

Bayanukh – I love you! (woman to man)

e – yes

la – no (cp. Arabic: la)

ana – I (cp. Arabic: ana)

at – you (cp. Hebrew: ata)

aten – you

akhni – we

At dikhiwit? – How are you?

Ma küdet? – What are you doing?

Min ko saym at? – What are you doing?

tumindi – nothing

Min eket? – Where are you from? (Eastern Assyrian)

Kma shenet? – How old are you?

Basema raba – Thank you very much!

Basmalukh – Please! (to a man)

Basmalakh – Please! (to a woman)

Ta lakha! – Come here!

Fush bshlomo – Goodbye! (lit.: Stay in peace!)

Aloho amokh! – May God be with you!

Aloho amikh! – Bye!  (Aramaic)

 

 

 

 

Persian

Farsi (Western Persian/ Iranian Persian)

Spoken in: Iran, Iraq

Official language in: Iran

Speakers: c. 50 million

Scripts: Persian-Arabic

Dari (Afghan Persian)

Spoken in: Afghanistan, by the Hazaras in Pakistan

Official language in: Afghanistan

Speakers: c. 12 million

Scripts: Persian-Arabic

Tajik (Northern Persian)

Spoken in: Tajikistan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan

Official language in: Tajikistan

Speakers: c. 8 million

Scripts: Cyrillic, Latin, Persian-Arabic

Tat and Jewish-Tat (Juhori)

Spoken in: Northern Caucasus (Russia), Azerbaijan, Armenia

Official language in: Dagestan (Russia)

Speakers: c. 20,000-70,000

Scripts: Cyrillic, Hebrew (Jewish Tat), probably Latin alphabet in Azerbaijan modelled after Turkish-Azerbaijani alphabets

Hazaragi dialect of Dari (Eastern Persian)

Spoken in: Afghanistan, Pakistan

Official language in: –  

Speakers: c. 2 million

Scripts: Persian-Arabic

Lori dialect of Western Persian

Spoken in: Iran, Eastern Iraq – spoken by the Lurs

Alphabets and Pronunciation

Persian-Arabic:

ﺎا ا

â [ɒ]

ﺑ ـﺒ ـب

b [b]

ﭘ ـﭙ ـپ

p [p]

ﺗ ـﺘ ـت

t [t]

ﺛ ـﺜ ـث

s’ [s]

ﺞﺟ ـﺠ

j [ʒ]

ﭻـﭽﭼ

ch [ʃ]

ﺣ ـﺤﺢ

h’ [h]

ﺧ ـﺨﺦ

x [x]

د د ـد

d [d]

ذ ـذذ

z’ [z]

ر ر ـر

r [ɾ]

ز ز ـز

z [z]

ژ ژ ـژ

zh [ʒ]

ـﺴ ـسﺳ

s [s]

ﺷ ـﺸ ـش

sh [ʃ]

ﺻ ـﺼ ـص

s[s]

ﺿ ـﻀ ـض

z [z]

ﻃ ـﻄـ ـط

t [t]

ﻇ ـﻈـ ـظ

z [z]

ﻋﻌﻊ

(eyn) ’ [ʔ]

ﻏﻐﻎ

gh [ɣ]

ﻓ ـﻔ ـف

f [f]

ﻗ ـﻘ ـق

q [ɢ]

ﻛ ـﻜ ـک

k [k]

ﮔ ـﮕ ـگ

g [ɡ]

ﻟ ـﻠ ـل

l [l]

ﻣ ـﻤ ـم

m [m]

ﻧ ـﻨ ـن

n [n]

و و ـو

w, u, o, v

[v], [uː] , [o] , [ow] (Farsi)

[w], [uː],[aw], [oː] (Dari)

ﻫﻬﻪ

h [h]

ﯾ ـﯿﯽ

y, i (Farsi) / y, i, e (Dari)

[j],[i],[ɒː], [aj], [eː]

ء

(hamza) ’ [ʔ] Diacritic

Cyrillic for Tajik:

А а /æ/ a

Б б /b/ b

В в /v/ v

Г г /ɡ/ g

Ғ ғ /ʁ/ ġ

Д д /d/ d

Е е/jeː, eː; jɔ/ e

Ж ж /ʒ/ zh

З з /z/ z

И и /i/ i

Й й /j/ y

К к /k; q/ k

Л л /l/ l

М м /m/ m

Н н /n/ n

О о /ɔː/ o

П п /p/ p

Р р /r/ r

С с /s/ s

Т т /t/ t

У у /u; ɵː/ u

Ф ф /f/ f

Х х /χ; h/ h, x

Ч ч /tʃ; dʒ/ ch

Ш ш /ʃ/ sh

Ъ ъ /ʔ/ -

Э э /eː/ ê

Ю ю /ju/ yu (û)

Яя/jæ/ ya (â)

Ӣ ӣ for /i/

Ӯ ӯ for /ɵː/ (o’)

Ёё for /jɔ/

Қ қ for /q/ (q)

Ҳ ҳ for /h/ (h)

Ҷ ҷ for /dʒ/ (j)

Fist rule: The long letters are mainly used, when the letter is written in Persian alphabet. When the letter is omitted in Persian Arabic script, then the short version is used.

For instance чӣ (with long i ӣ), because it is ‘chi’ (چی) in Persian-Arabic, where the ‘i’ is written.

Farsi – فارسی

Basic expressions

سلام

Salâm

Hello, Hi 

اسمتان چيست

esmetân ch’îst?

What is your name?

است___ اسمم

esmam ___ ast

My name is…

خوشبختم

xoshbaxtam

Nice to meet you.

حالِ شما چطور است

Hâle shomâ chetor ast?

How are you?

خوبم، خیلی ممنون

xubam, xeyli mamnun

Fine, thank you.

لطفا

Lutfân

Please

مرسي

Mersi

Thank you!

ممنونم

Mamnûnam

Thank you!

خواهش میکنم

Xâhesh mikonam

You’re welcome.

بله

Bali

Yes

نه

Na

No

چه خبر؟

Ch’e xabar?

Are there any news?, What’s new?

خبری نیست

Xabari nist

Nothing much

ببخشید

Bebaxshid

Excuse me

متاسفم!

Motasefam!

I’m sorry

Greetings

صبح بخیر

Sobh bexayr

Good morning

عصر بخیر

Asr bexayr

Good evening

شب بخير

Shab bexayr

Good night

صبح خوش

Sobh xosh

Good morning

شب خوش

Shab xosh

Good night

بدرود

Bedrud!

Goodbye!

خداحافظ

Xoda hafez!

Goodbye!

Question words

چگونه؟

chekona?

How?

چتور

chetor?

How?

چه؟

cha?/ che?

What?

کی؟

ki?

Who?

چرا

cherâ?

Why?

کجا

kejâ?/ kojâ?

Where?

Numbers from 0 to 12

0 – صفر (sefr)

1 – یک (yek) – compare Romani ‘yek’

2 – دو (do) – compare Pashto ‘dwa’, Romani ‘dui’

3 – سه (se)

4 – چهار (chahâr) – comapre Romani ‘štar’

5 – پنج (panj) – compare Pakistani Pashto ‘pindžə’, compare Romani ‘panč’

6 – شش (shesh)

7 – هفت (haft)

8 – هشت (hasht)

9 – نه (ne/ na)

10 – 

Dari –درى

 

Basic expressions

 

سلام

Salâm/ Salom

Hello, Hi!

 

NOTE: Farsi ‘a’ often changes to ‘o’ in Dari, Farsi ‘i’ changes to ‘e’.

 

نامتان چيست؟

Nametan ch’îst?

What’s your name?

 

نام من ... است

Nâmetan … ast

My name is …

 

نام من ... است

Nâme ma(n) ... ast.

My name is ...

 

NOTE: Though it is written with ‘a’, the pronounciation ‘nome ma ast’ is more ommon. The ‘n’ which is written might be dopped in colloquial speech.

 

خشحال شدم از ملاقات شما Xoshâl shodom az molâqât/mulâqât e shoma/ shuma

Nice to meet you!

 

چي تر

Chitori?/ Chetori?

How are you?

 

خوب تشكر؟

Xobi/ Xubi, tashakor!

I am fine, thanks!

 

NOTE: In some dialects, it is pronounced ‘tashakar’, however, this is rather a rare pronounciation. One can see that Dari is the switch between Nothern Persian and formal Persian, as in Tajik, the switch from ‘a’ to ‘o’ is alreadyy fulfilled, while Afghanistan is the center in between. As fist rule one could say, as more one goes to the north as more the a/o and i/e switch can be found in its finest form.

 

Conversation (not formally, but colloquially):

 

Salom!

- Salom!

Chetori?

- Xuvam, tashakor, chotori?

Xubam, tashakar.

Nome tu ch’ist?

- Nome ma ... ast.

Xoshâl shodom az molâqât e shoma

 

Conversation (formally):

 

Salâm!

- Salâm!

Chitori?

- Xubam, tashakor, chetor asti?

Xubam tashakor.

- Nâmetan ch’ist?

Nâmetan ... ast.

Xoshâl shodom az mulâqât e shuma

 

More basic expressions

 

لطفا

Lotfân

Please

 

تشكر

Tashakor

Thank you

 

.قابل تشکرنيست

Qabele tashakor nest

You're welcome. 

 

NOTE: In colloquial speech, one simply says ‘Qabelesh nest’.

 

بله

Bale

Yes

 

NOTE: In Afghanistan, one often uses ‘aan’ to say ‘yes’ on the streets.

 

نه

Ne

No

 

صبح بخیر

Sobh baxir

Good morning

 

چست بخير

Xast baxir

Good evening

 

شب بخير

Shab baxir

Good night!

 

ميبخشين

Mebaxshen

Excuse me

 

محذرت ميخواهم

Mazrat mexwaham

I’m sorry

 

تا دیدار بعد

Tâ didâr ba’ad

Goodbye!

 

خداحافظ

Xud(a) hafez!

Goodbye!

(compare with Kurdish ‘Xuahafiz’ and Balochi ‘Khuda hafez’ meaning ‘God be with you’)

 

NOTE: In colloquial speech one says ‘xodafez’ in Afghanistan and ‘xudafiz’ in Iran.

 

Question words

 

چطور

chetor?

How?

 

چی

chi?

What?

 

کی

ki?

Who?

 

چرا

cherâ?

Why?

 

کجا

koja?

Where?

 

Numbers from 0 to 12

 

Note that the spelling in Persian script is the same as in Farsi, except ‘nine’ which is written ﻨﻮ

 

0 – sefr

1 – yek, yak

2 – du (comapre Romani ‘dui’)

3 – se

4 – chahâr (written), chohor (spoken), chôr (collquial)

5 – panj (compare Pakistani Pashto ‘pindžə’, compare Romani ‘panč’)

6 – shesh, shash

7 – haft

8 – hasht

9 – no

10 – da

11 – yâzda

12 – dwâzda

 

Tajik – تاجیکی /тоҷикӣ

 

Basic expressions

 

Салом – Hello!  (comapre colloquial Dari ‘salom’)          

Корҳочӣхел?  –  How are you?

Шумо чӣ xeл? –  How are you?

нағз – good

хуб – good (compare Farsi/ Dari ‘xub’ خوب ) – untypical for Northern Persian (Farsification)

 

Номатчӣ –  What’s your name?

Hоми шумо чист? – What’s your name? (comapre Dari ‘nome shoma ch’ist?’)

Hоми ту чист? – What’s your name? (compare Dari ‘nome tu ch’ist?’)

Номитучӣ–  What’s your name?

номат – your name (the –t in the end indicates 2nd person sg.)

ту –you

ном – name

Номиман… – My name is…

-и – like English ‘of’, in combination with ‘man’ it means ‘my’

ман –I

манро – me

ба ман – me

номиман – my name

номиту – your name (compare Dari ‘nome tu’)

номивай – his name, her name, its name (collquially номаш)

номи ӯ – his name, her name (but not “its name”!)

 

Раҳмат – Thank you!, Thanks!

Ташаккур– Thank you!, Thanks! (compare Dari ‘tashakor’, Darsi ‘tashakar’, Turkish ‘teşekkür’) – probably a Farsificiation

Намеарзад – You are welcome!

Саломат бошед – You are welcome!

(Farsi ‘mikonam’ میکنم, Dari ‘qabele tashakor nest’ قابل تشکرنيست/ ‘qabelesh nest’)

 

Ҳa – Yes

Бале – Yes (comapre Dari ‘bale’ بله)

Не – (compare Dari ‘ne’ نه)

Лутфан – Please! (compare Farsi/ Dari: lutfan/ lotfan; Turkish: lütfen; Arabic: lotfan)

То боздид –  See you next time!

хайр –Goodbye, Bye!

 

Чӣнавигарӣ? –What’s new?

навигарӣ – news

азтучӣ ? –and you?

Аз ман ҳам– me too

соз  –  good

 

Ҳисоб кунед?  –  Can I have the bill?

ҳисоб  –  account, bill

Чанд сӯм ҳамин?  –  How much is it?

Чанд– how much? (compare Farsi/ Dari ‘chand’)

Кадомашарзонтар?  –  Which one is cheaper?

 

Саломатӣчӣ хел? –How is your health?

азтучӣ хел? –  How about yours? (i.e. health in this case)

корҳо зӯр?– Is everything fine?

воалейкумсалом –reply to „салом“

дар паноҳи Худо бошӣ – May God protect you!

 

дастиростгард – turn right

дастичапгард – turn left

тарафирост – right side

даст – hand, but here it means side in combination with the word ‘gard’

рост – right

чап – left

 

Шумо ин мақоларо пур карда метавонед? – Canyoufillinthisdocument, please?

Чироманбояддаринчопуркунам? – WhatshallIfillinhere?

хуччат  – document

санад  – document

кардан – do

Маннамефахмам! – I don’t understand

Маннафахмидам! – I don’t understand

Шумо ба ман гуфта метавонед ин чист? – Can you tell me, what does it mean in Russian?

 

Question words

 

чӣ хел – how? (Farsi/ Dari ‘chetor’ چطور, colloquial Tajik чӣ тавр (chitor))

чӣ – what? (compare Farsi ‘che’ چه and Dari ‘chi’ چی)

кӣ – who? (comapre Farsi/ Dari ‘ki’ کی)

чаро – why? (compare Farsi/ Dari ‘cherâ’ چرا)

барои чӣ – why?/ what for?

кай – when?

 

Greetings

 

Cyбҳ ба xaйр – Good morning

Рӯз ба хайр! – Good afternoon

Шаб ба хайр – Good evening!

Хоби ширин – Good night! (comapre Dari ‘xob’, Farsi ‘xub’)

Шаби хуш – Good night!

Aз вохуриамон шод ҳастам – Nice to meet you!

 

 

Conversation:

 

Салом!

- Салом! Корҳо чӣхел?

Нағз, раҳмат, чӣҳолдоред?

- Нағз, раҳмат! Aз вохуриамон шод ҳастам!

Номат чӣ?

- Номӣ ман Ахмад! номӣ ту чӣ?

Номӣ ман Фатима!

- Хоби ширин!

 Шаби хуш!

 

Numbers from 0 to 12

 

0 – сифр (compare Farsi/ Dari ‘sefr’)

1 – як (compare Dari ‘yak’)

2 – ду (compare Dari ‘du’)

3 – се

4 – чор (compare colloquial Dari), чаҳор (Farsification)

5 – панҷ

6 – шаш (compare Dari ‘shash’)

7 – ҳафт

8 – ҳашт

9 - нӯҳ

10 – даҳ (compare Farsi ‘dah’)

11 – ёздаҳ

12 – дувоздаҳ

 

Tat and Jewish Tat

 

män – I

tü – you  

u – he, she

imu – we  

ishmu – you (pl.)

ishu – they

 

danustä: to know

mä(n) danustum – I know

tü danusti – you know

u danust – he, she knows

imu danustim – we know

ishmu danustit – you know (pl.)

ishu/ ugho danustut – they know

 

Thus, the endings are:

-          um

-          i

-          no ending

-          im

-          it

-          ut

 

birä: to be

mä birüm – I am

tü biri – you are

u bu – he, she is

imu birim – we are

ishmu birit – you are (pl.)

ugho birüt – they are

 

Sarikoli (Selekur)/ Chinese Tajik – Tujik ziv

 

 

Spoken in: Taxkorgan Tajik Autonomous County in Kaxgar Prefecture (Xinjiang, China)

Official language in: as spoken language in Taxkorgan County, Uyghur and Chinese are used in very formal situations as well as written standards

Speakers: c. 20,000

Scripts: no official script; however there are propositions to use Perso-Arabic based on Uyghur or Pinyin

 

 

中国塔吉克语色勒库尔方言

 

Selekur dialect of Chinese Tajik

 

nai – no

nür – today

sezz – this year

waz – I

tou – you

yü – he/ she/ it

max – we

tamax – you (pl.)

wozz – they

mü yah – my sister

mü bob – my grandfather

puts – son

qarj – good

vurj – horse

nül – zero

iu – one

zzou – two

aroi – three

tsavur – four

pindz – five

lour – big

dzül – little

maktab – school

hüqi – happiness

hafagi – sadness

turik – dark

navix – write

yozz – come

Pashto - پښتو‎

 

Spoken in: Afghanistan, Pakistan

Official language in: Afghanistan, Pakistan (recognised minority language)

Speakers: c. 60 million

Scripts: Persian-Arabic

 

Pakheyr! – Welcome!

Sahr pekheyr – Good morning!

Salam! – Hello!

Ta sanga ye? – How are you?

Yǝm – I am

Ye – You are

Ta da kom zay ye? – Where are you from?

Za da …yem – I am from …

Khušala šum pa lido di. – Nice to meet you!

Lotfan – Please

Manana – Thank you!

Deyra manana – Thank you very much

deyr – much

der – much (Kandahar dialect)

Se šay – You’re welcome!

Oke – yes

nahîn – no (Pakistan)

ne – not

Dakhoday pa aman. – Goodbye!

Allah mo mal ša – Goodbye!

Ter bia lidolo – Goodbye!

 

yau, yaw – one

dwa – two

dre – three

salor – four (Pakistan)

calor, šalor – four (Afghanistan)

pindzə - five (mainly Afghanistan)

pindžə - five (Pakistan)

 

dušamba – Monday (Afghanistan)

došamba – Monday (Pakistan)

čāršamba – Tuesday

pantšambî, pantšambe – Thursday (Kandahar dialect)

panjšamba – Thursday (Afghanistan)

punjšamba – Thursday (Pakistan)

nen – today

non – today (Pakistan)

parun – yesterday

 

sta num tsa? – What is your name?

zama num … dy – My name is…

Ze… nome gem – My name is…

mal – friend

zeh mutaasif yum – Sorry

wali – why?

emkan lari – maybe

 

 

Balochi - بلؤچی

 

Spoken in: Pakistan, Iran, Afghanistan, probably also by a very small community in Turkmenistan

Official language in: Balochistan (Iran), Balochistan (Pakistan), Nimroz Province (Afghanistan)

Speakers: c. 7.5 million

Scripts: Persian-Arabic, Urdu-Arabic

 

Washatke! – Welcome!

Bari! – Hello!

Salam! – Hello!

Chor pakheyr! – Hello! (formal)

Chtore? – How are you?

Chon astet? – How are you?