Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Olvidados, marginados y casi ausentes del progreso, en India hay clasificados más de setecientos grupos étnicos que suman cien millones de personas. Conocidos como adivasis (poblaciones primeras) y, de manera más reciente, como vanvasis (habitantes de los bosques), son una población heterogénea de la que ya hay referencias en textos clásicos como el Mahabhárata. Hoy afrontan un mas que difícil presente sin otro horizonte que el vertiginoso proceso de aculturación al que están siendo condenados. Jesús Aguado lleva años interesándose por ellos y por su deslumbrante legado cultural. Estos poemas hablan del amor y la guerra, de la peligrosidad de la selva y el azar de las cosechas, de ritos y misterios, de la naturaleza y la familia, de la muerte y los espíritus, de lo local y lo universal. Gotas de sabiduría que siguen iluminando los sombríos rincones de sus bosques o lo que queda de ellos.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 56
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
SOBRE EL AUTOR
JESÚS AGUADO (Casi en Sevilla, 1961)
Poeta, traductor, crítico literario, ha vivido en Sevilla, Málaga, Benarés (India) y actualmente lo hace en Barcelona. Sus últimos libros son: El fugitivo. Poesía reunida: 1984-2010 (Vaso Roto, 2011), La insomne. Antología esencial (FCE, 2013), Sueños para Ada (Hiperión, 2014), La luna se mueve quieta (Isla de Siltolá, 2015), Carta al padre (Vandalia, 2016), Fugitivos. Antología de poesía española contemporánea (FCE, 2016), Therigatha. Poemas budistas de mujeres sabias (Kairós, 2016), ¿En qué estabas pensando? Poesía devocional de la India, siglos V-XIX (FCE, 2017), Diccionario de símbolos (ERE, 2017), Paseo (Luces de gálibo, 2017), Benarés (Pre-Textos, 2018), Dice Kabir y otros poemas (Pre-Textos, 2019) y Hormigas en el cielo o el juego de lo visible (Polibea, 2019).
Es Cirrus Vertebratus de honor por la Asociación Española de Contempladores de Nubes.
SOBRE EL LIBRO
Olvidados, marginados y casi ausentes del progreso, en India hay clasificados más de setecientos grupos étnicos que suman cien millones de personas. Conocidos como adivasis (poblaciones primeras) y, de manera más reciente, como vanvasis (habitantes de los bosques), son una población heterogénea de la que ya hay referencias en textos clásicos como el Mahabhárata. Hoy afrontan un mas que difícil presente sin otro horizonte que el vertiginoso proceso de aculturación al que están siendo condenados.
Jesús Aguado lleva años interesándose por ellos y por su deslumbrante legado cultural. Estos poemas hablan del amor y la guerra, de la peligrosidad de la selva y el azar de las cosechas, de ritos y misterios, de la naturaleza y la familia, de la muerte y los espíritus, de lo local y lo universal. Gotas de sabiduría que siguen iluminando los sombríos rincones de sus bosques o lo que queda de ellos.
Un legado, en la medida en que he podido atisbarlo, espectacularmente hermoso y sabio.
JESÚS AGUADO
No le hagas preguntas a la tristeza
Antología de poemas de las tribus de la India
Título de esta edición:No le hagas preguntas a la tristeza. Antología de poemas de las tribus de la India
Primera edición en: Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga, 2004
De esta nueva edición corregida y aumentada:LA LÍNEA DEL HORIZONTE EDICIONES: octubre de 2019
© de esta edición:
LA LÍNEA DEL HORIZONTE EDICIONES:
© de la selección, traducción e introducción: Jesús Aguado
© de la maquetación y el diseño gráfico: Víctor Montalbán | Montalbán Estudio Gráfico
© de la maquetación digital: Valentín Pérez Venzalá
ISBN ePub: 978-84-17594-62-6 | THEMA: DCQ; 1FKA
Todos los derechos reservados. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley.
CUADERNOS DE HORIZONTE SERIE AZIMUT
No le hagas preguntas a la tristeza
Antología de poemas de las tribus de la India
INTRODUCCIÓN
POEMAS
Saora
Chhattisgarhi
Santal
Munda
Kol
Jaunsari
Bhoxa
Bonda
Khond
Garo
Ho
Oraon
Garhwali
Krud Ksing
Paraja
Koya
Gond
APÉNDICES
Algunas canciones folclóricas de los pueblos de la India
El rey y el bardo de la tribu
Poemas de la tribu nila un homenaje
NOTAS A ESTA EDICIÓN
BIBLIOGRAFÍA
Debo empezar confesando que este libro no es la labor de un erudito. No soy experto en tribus de la India ni entiendo ninguno de sus lenguajes. Si me apuran, me confundiría, estoy seguro, a la hora de situar geográficamente muchas de ellas. Son cientos —solo en el área que comprende los estados de Bihar, Bengala y Odisha se contabilizan casi cien grupos tribales distintos— y suman una población aproximada equivalente a la de España. Las más importantes, como la de los Santal o los Kondh, tienen cuatro y un millón de miembros, respectivamente, pero hay algunas en claro peligro de extinción de las que sobreviven apenas unos cientos de personas. Mientras predominó la creencia de una protohistórica invasión aria de la India, se les bautizó como adivasis, que significa «primeros pobladores»; cuando más adelante varios historiadores indios pusieron en duda esa posibilidad, se les pasó a llamar vanvasis, «habitantes de los bosques». En el Mahabhárata, la gran epopeya de la India, se menciona, entre otros, a los kiratas, una tribu de cazadores que vivía en las montañas. Pero todo esto, en efecto, es solo historia, ya que su presente es cualquier cosa menos alentador, entre otras razones porque esos bosques o montañas o esa caza, que han constituido la base de su economía desde tiempos remotos, están desapareciendo por la voracidad insana de un modelo de civilización moderna que, lo confiese o no, les considera un estorbo. Como la mayoría no tienen escritura y además están siendo, o desplazados por las exigencias bulímicas de la industrialización y la superpoblación —presas gigantescas como las del Narmadá (contra las que tiene escritos rotundos, y publicados en nuestro país, Arundhati Roy), que les obligan a abandonar sus selvas para consumirse en los arrabales de las grandes ciudades—, o aculturadas a pasos de gigante, pues no se pueden defender ni casi protestar. En la misma India es difícil encontrar buena bibliografía sobre sus tribus —casi toda la disponible son estudios sociológicos y antropológicos basados en una metodología obsoleta, espectaculares libros de fotos que apenas «cuentan» nada o los viejos manuales o diarios de los misioneros, algunos ejemplares como los de Verrier Elwin pero la mayoría manipuladores hasta la náusea—, lo cual no deja de ser un síntoma de lo relegadas que están en la práctica. La constitución las protege en teoría, junto a las castas más desfavorecidas, asignándoles una cuota en las escuelas y universidades o los trabajos estatales, pero los hechos hablan más bien de desidia, indiferencia y abandono. Su legado cultural está solo preservándose a cuentagotas, más fruto del azar y del entusiasmo de algunos individuos particulares que gracias a una voluntad firme y organizada de los políticos o las instituciones. Lo de siempre.
Mi interés por las tribus de la India, y más en concreto por sus poemas y canciones, me lo despertó la lectura del libro de Sita Kant Mahapatra que se cita en la breve bibliografía orientativa que se incluye al final de esta introducción, The Awakened Wind.