Such Stuff as Dreams are made of - Pedro Calderón de la Barca - E-Book

Such Stuff as Dreams are made of E-Book

Pedro Calderón de la Barca

0,0
2,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

"Such Stuff as Dreams are made of" by Pedro Calderón de la Barca is a captivating Spanish play that explores the blurred lines between reality and illusion. The story delves into the adventures of Segismundo, a prince imprisoned from birth, who grapples with questions of fate, free will, and the nature of dreams. As he awakens to the world beyond his cell, the play unfolds with rich symbolism, challenging the audience to ponder the significance of life's theatricality. Calderón's masterpiece is a thought-provoking exploration of human existence in the realm of dreams and reality.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Pedro Calderón de la Barca

Such Stuff as Dreams are made of

Published by Sovereign

This edition first published in 2023

Copyright © 2023 Sovereign

All Rights Reserved

ISBN: 9781787367517

Contents

DRAMATIS PERSONÆ

ACT I

ACT II

ACT III

DRAMATIS PERSONÆ

BasilioKing of Poland.

Segismundhis Son.

Astolfohis Nephew.

Estrellahis Niece.

Clotaldoa General in Basilio’s Service.

Rosauraa Muscovite Lady.

Fifeher Attendant.

Chamberlain, Lords in waiting, Officers, Soldiers, etc., in Basilio’s Service.

The Scene of the first and third Acts lies on the Polish frontier: of the second Act, in Warsaw.

ACT I

Scene I.—A pass of rocks, over which a storm is rolling away, and the sun setting: in the foreground, half-way down, a fortress.

Enter first from the topmost rock Rosaura, as from horse-back, in man’s attire; and, after her, Fife.

Rosaura. There, four-footed Fury, blast-

-engender’d brute, without the wit

Of brute, or mouth to match the bit

Of man—art satisfied at last?

Who, when thunder roll’d aloof,

Tow’rd the spheres of fire your ears

Pricking, and the granite kicking

Into lightning with your hoof,

Among the tempest-shatter’d crags

Shattering your luckless rider

Back into the tempest pass’d?

There then lie to starve and die,

Or find another Phaeton

Mad-mettled as yourself; for I,

Wearied, worried, and for-done,

Alone will down the mountain try,

That knits his brows against the sun.

Fife (as to his mule). There, thou mis-begotten thing,

Long-ear’d lightning, tail’d tornado,

Griffin-hoof-in hurricano,—

(I might swear till I were almost

Hoarse with roaring Asonante)

Who forsooth because your betters

Would begin to kick and fling—

You forthwith your noble mind

Must prove, and kick me off behind,

Tow’rd the very centre whither

Gravity was most inclined.

There where you have made your bed

In it lie; for, wet or dry,

Let what will for me betide you,

Burning, blowing, freezing, hailing;

Famine waste you: devil ride you:

Tempest baste you black and blue:—

(To Rosaura.) There! I think in downright railing,

I can hold my own with you.

Ros. Ah, my good Fife, whose merry loyal pipe,

Come weal, come woe, is never out of tune—

What, you in the same plight too?

Fife. Ay;

And madam—sir—hereby desire,

When you your own adventures sing

Another time in lofty rhyme,

You don’t forget the trusty squire

Who went with you Don-quixoting.

Ros. Well, my good fellow—to leave Pegasus,

Who scarce can serve us than our horses worse—

They say no one should rob another of

The single satisfaction he has left

Of singing his own sorrows; one so great,

So says some great philosopher, that trouble

Were worth encount’ring only for the sake

Of weeping over—what perhaps you know

Some poet calls the ‘luxury of woe.’

Fife. Had I the poet or philosopher

In place of her that kick’d me off to ride,

I’d test his theory upon his hide.

But no bones broken, madam—sir, I mean?—

Ros. A scratch here that a handkerchief will heal—

And you?—

Fife. A scratch in quiddity, or kind:

But not in ‘quo’—my wounds are all behind.

But, as you say, to stop this strain,

Which, somehow, once one’s in the vein,

Comes clattering after—there again!—

What are we twain—deuce take ’t!—we two,

I mean, to do—drench’d through and through—

Oh, I shall choke of rhymes, which I believe

Are all that we shall have to live on here.

Ros. What, is our victual gone too?—

Fife. Ay, that brute

Has carried all we had away with her,

Clothing, and cate, and all.

Ros. And now the sun,

Our only friend and guide, about to sink

Under the stage of earth.

Fife. And enter Night,

With Capa y Espada—and—pray heaven!—

With but her lanthorn also.

Ros. Ah, I doubt

To-night, if any, with a dark one—or

Almost burnt out after a month’s consumption.

Well! well or ill, on horseback or afoot,

This is the gate that lets me into Poland;

And, sorry welcome as she gives a guest

Who writes his own arrival on her rocks

In his own blood—

Yet better on her stony threshold die,

Than live on unrevenged in Muscovy.

Fife. Oh what a soul some women have—I mean,

Some men—

Ros. Oh, Fife, Fife, as you love me, Fife,

Make yourself perfect in that little part,

Or all will go to ruin!

Fife. Oh, I will,

Please God we find some one to try it on.

But, truly, would not any one believe

Some fairy had exchanged us as we lay

Two tiny foster-children in one cradle?

Ros. Well, be that as it may, Fife, it reminds me

Of what perhaps I should have thought before,

But better late than never—You know I love you,

As you, I know, love me, and loyally

Have follow’d me thus far in my wild venture:

Well! now then—having seen me safe thus far—

Safe if not wholly sound—over the rocks

Into the country where my business lies—

Why should not you return the way we came,

The storm all clear’d away, and, leaving me

(Who now shall want you, though not thank you, less,

Now that our horses gone) this side the ridge,

Find your way back to dear old home again;

While I—Come, come!—

What, weeping, my poor fellow?—

Fife. Leave you here

Alone—my Lady—Lord! I mean my Lord—

In a strange country—among savages—

Oh, now I know—you would be rid of me

For fear my stumbling speech—

Ros. Oh, no, no, no!—

I want you with me for a thousand sakes

To which that is as nothing—I myself

More apt to let the secret out myself

Without your help at all—Come, come, cheer up!

And if you sing again, ‘Come weal, come woe,’

Let it be that; for we will never part

Until you give the signal.