The Gospel of the Witches - Charles G. Leland - E-Book

The Gospel of the Witches E-Book

Charles G. Leland

0,0
2,99 €

Beschreibung

For brief explanation I may say that witch craft is known to its votaries as la vecchia religione, or the old religion, of which Diana is the Goddess, her daughter Aradia (or Herodias) the female Messiah, and that this little work sets forth how the latter was born, came down to earth, established witches and witchcraft, and then returned to heaven. With it are given the ceremonies and invocations or incantations to be addressed to Diana and Aradia, the exorcism of Cain, and the spells of the holy-stone, rue, and verbena, constituting, as the text declares, the regular church-service, so to speak, which is to be chanted or pronounced at the witch-meetings. There are also included the very curious incantations or benedictions of the honey, meal, and salt, or cakes of the witch-supper, which is curiously classical, and evidently a relic of the Roman Mysteries.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 135




The Gospel of the Witches

The Gospel of the WitchesPREFACECHAPTER I How Diana Gave Birth to Aradia (Herodias)CHAPTER II The Sabbat: Treguenda or Witch-Meeting--How to Consecrate the SupperCHAPTER III How Diana Made the Stars and the RainCHAPTER IV The Charm of the Stones Consecrated to DianaCHAPTER V The Conjuration of the Lemon and PinsCHAPTER VI A Spell To Win LoveCHAPTER VII To Find or Buy Anything, or to Have Good Fortune TherebyCHAPTER VIII To Have a Good Vintage and Very Good Wine by the Aid of DianaCHAPTER IX Tana and Endamone, or Diana and EndymionCHAPTER X Madonna DianaCHAPTER XI The House of the WindCHAPTER XII Tana, The Moon-GoddessCHAPTER XIII Diana and the ChildrenCHAPTER XIV The Goblin Messengers of Diana and MercuryCHAPTER XV LavernaAPPENDIX Comments on the Foregoing TextsThe Children of Diana, or How the Fairies Were BornDiana, Queen of the Serpents, Giver of the Gift of LanguagesDiana as Giving Beauty and Restoring StrengthNoteCopyright

The Gospel of the Witches

Charles G. Leland

PREFACE

If the reader has ever met with the works of the learned folk-lorist G. Pitré, or the articles contributed by "Lady Vere De Vere" to the Italian Rivista, or that of J. H. Andrews to Folk-Lore, 1 he will be aware that there are in Italy great numbers of strege, fortune-tellers or witches, who divine by cards, perform strange ceremonies in which spirits are supposed to be invoked, make and sell amulets, and, in fact, comport themselves generally as their reputed kind are wont to do, be they Black Voodoos in America or sorceresses anywhere. But the Italian strega or sorceress is in certain respects a different character from these. In most cases she comes of a family in which her calling or art has been practised for many generations. I have no doubt that there are in stances in which the ancestry remounts to mediæval, Roman, or it may be Etruscan times. The result has naturally been the accumulation in such families of much tradition. But in Northern Italy, as its literature indicates, though there has been some slight gathering of fairy tales and popular superstitions by scholars, there has never existed the least interest as regarded the strange lore of the witches, nor any suspicion that it embraced an incredible quantity of old Roman minor myths and legends, such as Ovid has recorded, but of which much escaped him and all other Latin writers. 1 This ignorance was greatly aided by the wizards themselves, in making a profound secret of all their traditions, urged thereto by fear of the priests. In fact, the latter all unconsciously actually contributed immensely to the preservation of such lore, since the charm of the forbidden is very great, and witchcraft, like the truffle, grows best and has its raciest flavour when most deeply hidden. However this may be, both priest and wizard are vanishing now with incredible rapidity--it has even struck a French writer that a Franciscan in a railway carriage is a strange anomaly--and a few more years of newspapers and bicycles (Heaven knows what it will be when flying-machines appear!) will probably cause an evanishment of all. However, they die slowly, and even yet there are old people in the Romagna of the North who know the Etruscan names of the Twelve Gods, and invocations to Bacchus, Jupiter, and Venus, Mercury, and the Lares or ancestral spirits, and in the cities are women who prepare strange amulets, over which they mutter spells, all known in the old Roman time, and who can astonish even the learned by their legends of Latin gods, mingled with lore which may be found in Cato or Theocritus. With one of these I became intimately acquainted in 1886, and have ever since employed her specially to collect among her sisters of the hidden spell in many places all the traditions of the olden time known to them. It is true that I have drawn from other sources, but this woman by long practice has perfectly learned what few understand, or just what I want, and how to extract it from those of her kind. Among other strange relics, she succeeded, after many years, in obtaining the following "Gospel," which I have in her handwriting. A full account of its nature with many details will be found in an Appendix. I do not know definitely whether my informant derived a part of these traditions from written sources or oral narration, but believe it was chiefly the latter. However, there are a few wizards who copy or preserve documents relative to their art. I have not seen my collector since the "Gospel" was sent to me. I hope at some future time to be better informed. For brief explanation I may say that witch craft is known to its votaries as la vecchia religione, or the old religion, of which Diana is the Goddess, her daughter Aradia (or Herodias) the female Messiah, and that this little work sets forth how the latter was born, came down to earth, established witches and witchcraft, and then returned to heaven. With it are given the ceremonies and invocations or incantations to be addressed to Diana and Aradia, the exorcism of Cain, and the spells of the holy-stone, rue, and verbena, constituting, as the text declares, the regular church-service, so to speak, which is to be chanted or pronounced at the witch-meetings. There are also included the very curious incantations or benedictions of the honey, meal, and salt, or cakes of the witch-supper, which is curiously classical, and evidently a relic of the Roman Mysteries. The work could have been extended ad infinitum by adding to it the ceremonies and incantations which actually form a part of the Scripture of Witchcraft, but as these are nearly all--or at least in great number--to be found in my works entitled Etruscan-Roman Remains and Legends of Florence, I have hesitated to compile such a volume before ascertaining whether there is a sufficiently large number of the public who would buy such a work. Since writing the foregoing I have met with and read a very clever and entertaining work entitled Il Romanzo dei Settimani, G. Cavagnari, 1889, in which the author, in the form of a novel, vividly depicts the manners, habits of thought, and especially the nature of witchcraft, and the many superstitions current among the peasants in Lombardy. Unfortunately, notwithstanding his extensive knowledge of the subject, it never seems to have once occurred to the narrator that these traditions were anything but noxious nonsense or abominably un-Christian folly. That there exists in them marvellous relics of ancient mythology and valuable folklore, which is the very cor cordium of history, is as uncared for by him as it would be by a common Zoccolone or tramping Franciscan. One would think it might have been suspected by a man who knew that a witch really endeavoured to kill seven people as a ceremony or rite, in order to get the secret of endless wealth, that such a sorceress must have had a store of wondrous legends; but of all this there is no trace, and it is very evident that nothing could be further from his mind than that there was anything interesting from a higher or more genial point of view in it all. His book, in fine, belongs to the very great number of those written on ghosts and superstition since the latter has fallen into discredit, in which the authors indulge in much satirical and very safe but cheap ridicule of what to them is merely vulgar and false. Like Sir Charles Coldstream, they have peeped into the crater of Vesuvius after it had ceased to "erupt," and found "nothing in it." But there was something in it once; and the man of science, which Sir Charles was not, still finds a great deal in the remains, and the antiquarian a Pompeii or a Herculaneum--'tis said there are still seven buried cities to unearth. I have done what little (it is really very little) I could, to disinter something from the dead volcano of Italian sorcery. If this be the manner in which Italian witchcraft is treated by the most intelligent writer who has depicted it, it will not be deemed remarkable that there are few indeed who will care whether there is a veritable Gospel of Witches, apparently of extreme antiquity, embodying the belief in a strange counter-religion which has held its own from pre-historic time to the present day. "Witchcraft is all rubbish, or something worse," said old writers, "and therefore all books about it are nothing better." I sincerely trust, however, that these pages may fall into the hands of at least a few who will think better of them. I should, however, in justice to those who do care to explore dark and bewildering paths, explain clearly that witch-lore is hidden with most scrupulous care from all save a very few in Italy, just as it is among the Chippeway Medas or the Black Voodoo. In the novel to the life of I Settimani an aspirant is represented as living with a witch and acquiring or picking up with pain, scrap by scrap, her spells and incantations, giving years to it. So my friend the late M. Dragomanoff told me how a certain man in Hungary, having learned that he had collected many spells (which were indeed subsequently published in folklore journals), stole into the scholar's room and surreptitiously copied them, so that the next year when Dragomanoff returned, he found the thief in full practice as a blooming magician. Truly he had not got many incantations, only a dozen or so, but a very little will go a great way in the business, and I venture to say there is perhaps hardly a single witch in Italy who knows as many as I have published, mine having been assiduously collected from many, far and wide. Everything of the kind which is written is, moreover, often destroyed with scrupulous care by priests or penitents, or the vast number who have a superstitious fear of even being in the same house with such documents, so that I regard the rescue of the Vangelo as something which is to say the least remarkable.Footnotesv:1 March, 1897: "Neapolitan Witchcraft." vi:1 Thus we may imagine what the case would have been as regards German fairy-tales if nothing had survived to a future day except the collections of Grimm and Musæus. The world would fall into the belief that these constituted all the works of the kind which had ever existed, when, in fact they form only a small part of the whole. And folklore was unknown to classic authors: there is really no evidence in any ancient Latin writer that he gathered traditions and the like among the vulgar, as men collect at present. They all made books entirely out of books--there being still "a few left of the same sort" of literati.

CHAPTER I How Diana Gave Birth to Aradia (Herodias)

"It is Diana! Lo! She rises crescented." --Keats' Endymion "Make more bright The Star Queen's crescent on her marriage night." --Ibid. This is the Gospel (Vangelo) of the Witches: Diana greatly loved her brother Lucifer, the god of the Sun and of the Moon, the god of Light (Splendor), who was so proud of his beauty, and who for his pride was driven from Paradise. Diana had by, her brother a daughter, to whom they gave the name of Aradia [i.e. Herodias]. In those days there were on earth many rich and many poor. The rich made slaves of all the poor. In those days were many slaves who were cruelly treated; in every palace tortures, in every castle prisoners. Many slaves escaped. They fled to the country; thus they became thieves and evil folk. Instead of sleeping by night, they plotted escape and robbed their masters, and then slew them. So they dwelt in the mountains and forests as robbers and assassins, all to avoid slavery. Diana said one day to her daughter Aradia: E vero che tu sei uno spirito, Ma tu set nata per essere ancora. Mortale, e tu devi andare Sulla terra e fare da maestra A donne e a' uomini che avranno Volentà di inparare la tua scuola Che sara composta di stregonerie. Non devi essere come la figlia di Caino, E della razza che sono devenuti Scellerati infami a causa dei maltrattamenti, Come Giudei e Zingari, Tutti ladri e briganti, Tu non divieni... Tu sarai (sempre) la prima strega, La prima strega divenuta nel mondo, Tu insegnerai l'arte di avvelenare, Di avvelenare (tutti) i signori, Di farli morti nei loro palazzi, Di legare il spirito del oppressore, E dove si trova un contadino ricco e avaro, Insegnare alle strege tue alunne, Come rovinare suo raccolto Con tempesta, folgore e balen, Con grandine e vento. Quando un prete ti fara del male, Del male colle sue bene di'Zioni, Tu le farei (sempre) un doppio male Col mio nome, col nome di Diana, Regina delle streghe... Quando i nobili e prete vi diranno Dovete credere nel Padre, Figlio, E Maria, rispondete gli sempre, "IL vostro dio Padre e Maria Sono tre diavoli... Il vero dio Padre non e il vostro-- Il vostro dio--io sono venuta Per distruggere la gente cattiva E la distruggero.... "Voi altri poveri soffrite anche la fame, E lavorato malo e molte volte; Soffrite anche la prigione; Mapero avete una anima, Una anima più buona, e nell'altra, Nell'altra mondo voi starete bene, E gli altri male."... Translation. 'Tis true indeed that thou a spirit art, But thou wert born but to become again A mortal; thou must go to earth below To be a teacher unto women and men Who fain would study witchcraft in thy school Yet like Cain's daughter thou shalt never be, Nor like the race who have become at last Wicked and infamous from suffering, As are the Jews and wandering Zingari, Who are all thieves and knaves; like unto them Ye shall not be.... And thou shalt be the first of witches known; And thou shalt be the first of all i' the world; And thou shalt teach the art of poisoning, Of poisoning those who are great lords of all; Yea, thou shalt make them die in their palaces; And thou shalt bind the oppressor's soul (with power); 1 And when ye find a peasant who is rich, Then ye shall teach the witch, your pupil, how To ruin all his crops with tempests dire, With lightning and with thunder (terrible), And the hall and wind.... And when a priest shall do you injury By his benedictions, ye shall do to him Double the harm, and do it in the name Of me, Diana, Queen of witches all! And when the priests or the nobility Shall say to you that you should put your faith In the Father, Son, and Mary, then reply: "Your God, the Father, and Maria are Three devils.... "For the true God the Father is not yours; For I have come to sweep away the bad, The men of evil, all will I destroy! "Ye who are poor suffer with hunger keen, And toll in wretchedness, and suffer too Full oft imprisonment; yet with it all Ye have a soul, and for your sufferings Ye shall be happy in the other world, But ill the fate of all who do ye wrong!" Now when Aradia had been taught, taught to work all witchcraft, how to destroy the evil race (of oppressors) she (imparted it to her pupils) and said unto them: Quando io saro partita da questo mondo, Qualunque cosa che avrete bisogna, Una volta al mese quando la luna E piena... Dovete venire in luogo deserto, In una selva tutte insieme, E adorare lo spirito potente Di mia madre Diana, e chi vorra Imparare la stregonerie, Che non la sopra, Mia madre le insegnera, Tutte cose.... Sarete liberi della schiavitù! E cosi diverrete tutti liberi! Pero uomini e donne Sarete tutti nudi, per fino. Che non sara morto l'ultimo Degli oppressori e morto, Farete il giuoco della moccola Di Benevento, e farete poi Una cena cosi: Translation. When I shall have departed from this world, Whenever ye have need of anything, Once in the month, and when the moon is full, Ye shall assemble in some desert place, Or in a forest all together join To adore the potent spirit of your queen, My mother, great Diana. She who fain Would learn all sorcery yet has not won Its deepest secrets, them my mother will Teach her, in truth all things as yet unknown. And ye shall all be freed from slavery, And so ye shall be free in everything; And as the sign that ye are truly free, Ye shall be naked in your rites, both men And women also: this shall last until The last of your oppressors shall be dead; And ye shall make the game of Benevento,