The Postcolonial Studies Dictionary - Pramod K. Nayar - E-Book

The Postcolonial Studies Dictionary E-Book

Pramod K. Nayar

0,0
28,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

This new Dictionary features a thoughtfully collated collection of over 150 jargon-free definitions of key terms and concepts in postcolonial theory. * Features a brief introduction to postcolonial theory and a list of suggested further reading that includes the texts in which many of these terms originated * Each entry includes the origins of the term, where traceable; a detailed explanation of its perceived meaning; and examples of the term's use in literary-cultural texts * Incorporates terms and concepts from multiple disciplines, including anthropology, literary studies, science, economics, globalization studies, politics, and philosophy * Provides an ideal companion text to the forthcoming Postcolonial Studies: An Anthology, which is also edited by Pramod K. Nayar, a highly-respected authority in the field

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 379

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



CONTENTS

Cover

Title page

Terms

Acknowledgements

Preface

A

aboriginal

abrogation

Adivasi

Afro-Europe

agency

alterity

ambivalence

anthropology (colonial)

apartheid

appropriation

archive (colonial)

arithmetic (colonial)

assimilado

B

barbarian/barbaric

Black Atlantic

black consciousness

C

cannibal

captivity narratives

Carib

cartography

catachresis

citizenship (cultural)

citizenship (ecological)

census

centre and margin

chutneyfication

colony/colonialism

colonial discourse

Commonwealth Literature

comprador colonialism

conquistador

contrapuntal reading

cosmopolitanism

cosmopolitanism (vernacular)

Creole/creolization

cultural imperialism

D

Dalit

Dark Continent

decolonization

dependency complex

diaspora

discovery

dislocation/displacement

double consciousness

E

e-Empire

ecological ethnicity

ecological imperialism

education (colonial)

effeminacy

Empire – new figurations of

Enlightenment (European)

environmentalism

epidermalization

epistemic violence

eroticization

essentialism

ethnicity

ethnocide

ethnography (colonial)

ethnopsychiatry (colonial)

Eurocentrism

evangelicalism (colonial)

exile

exoticism

exploitation colony

exploration (colonial)

F

feminism (Islamic)

fetish/phobia

filiation/affiliation

First World

Fourth World

G

geographical morality

geography

globe

globalization

H

hegemony

homonationalism

humanism (European)

humanitarianism

hybridity

I

imaginative geography

imperialism

indentured labour

infantilization

K

kala pani

(‘Black Water’)

L

lactification

liminality

Lusotropicalism

M

magical realism

Manichean allegory

masculinity (imperial)

mestizo/a

mimicry

miscegenation

multiculturalism

N

national allegory

nationalism (as discourse)

native

Native Informant

nativism

Negritude

neocolonialism

New World

O

Occidentalism

orality

Orientalism

Ornamentalism

P

picturesque (as colonial-imperial aesthetic)

postcolonialism

postcoloniality

postcolony

postnational

primitivism

provincializing

R

race

refugee

re-orientalism

representation (colonial)

Requerimiento

reverse colonization

S

secularism/post-secularism

settler colonialism

situated knowledge

slavery

stereotyping

strategic essentialism

subaltern

subjectivity (of Europeans, colonial period)

subjectivity (of natives, colonial period)

sublime (as colonial aesthetic)

syncretism

T

terra incognita

terra nullius

testimonio

text/textuality (colonial)

Third World

torrid zones

transculturation

transnationalism

tricontinentalism

tropicality

U

universalism

V

vernacular

W

whiteness/white studies

World Literature

worlding

References

End User License Agreement

Guide

Cover

Table of Contents

Begin Reading

Pages

iii

iv

ix

x

xi

xii

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

The Postcolonial Studies Dictionary

 

Pramod K. Nayar

 

 

 

 

 

 

This edition first published 2015© 2015 John Wiley & Sons, Ltd

Registered OfficeJohn Wiley & Sons, Ltd, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex,PO19 8SQ, UK

Editorial Offices350 Main Street, Malden, MA 02148-5020, USA9600 Garsington Road, Oxford, OX4 2DQ, UKThe Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK

For details of our global editorial offices, for customer services, and for information about how to apply for permission to reuse the copyright material in this book please see our website at www.wiley.com/wiley-blackwell.

The right of Pramod K. Nayar to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988, without the prior permission of the publisher.

Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books.

Designations used by companies to distinguish their products are often claimed as trademarks. All brand names and product names used in this book are trade names, service marks, trademarks or registered trademarks of their respective owners. The publisher is not associated with any product or vendor mentioned in this book.

Limit of Liability/Disclaimer of Warranty: While the publisher and author have used their best efforts in preparing this book, they make no representations or warranties with respect to the accuracy or completeness of the contents of this book and specifically disclaim any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. It is sold on the understanding that the publisher is not engaged in rendering professional services and neither the publisher nor the author shall be liable for damages arising herefrom. If professional advice or other expert assistance is required, the services of a competent professional should be sought.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Nayar, Pramod K. The postcolonial studies dictionary / Pramod K. Nayar. – First edition.  pages cm Includes bibliographical references. ISBN 978-1-118-78105-0 (hardback) – ISBN 978-1-118-78104-3 (paper)1. Postcolonialism in literature–Dictionaries. 2. Postcolonialism–Dictionaries.3. Developing countries–Literatures–Dictionaries. 4. Literature, Modern–20th century–Dictionaries. 5. Literature, Modern–21st century–Dictionaries. I. Title. PN56.P555N38 2015 809′.911–dc23

    2015004076

A catalogue record for this book is available from the British Library.

Cover image: Palestinian girl looks out from her home in the Rafah refugee camp, Gaza strip, 2007. © Ibraheem Abu Mustafa/Reuters/Corbis

Terms

aboriginal

abrogation

Adivasi

Afro-Europe

agency

alterity

ambivalence

anthropology (colonial)

apartheid

appropriation

archive (colonial)

arithmetic (colonial)

assimilado

barbarian/barbaric

Black Atlantic

black consciousness

cannibal

captivity narratives

Carib

cartography

catachresis

citizenship (cultural)

citizenship (ecological)

census

centre and margin

chutneyfication

colony/colonialism

colonial discourse

Commonwealth Literature

comprador colonialism

conquistador

contrapuntal reading

cosmopolitanism

cosmopolitanism (vernacular)

Creole/creolization

cultural imperialism

Dalit

Dark Continent

decolonization

dependency complex

diaspora

discovery

dislocation/displacement

double consciousness

e-Empire

ecological ethnicity

ecological imperialism

education (colonial)

effeminacy

Empire – new figurations of

Enlightenment (European)

environmentalism

epidermalization

epistemic violence

eroticization

essentialism

ethnicity

ethnocide

ethnography (colonial)

ethnopsychiatry (colonial)

Eurocentrism

evangelicalism (colonial)

exile

exoticism

exploitation colony

exploration (colonial)

feminism (Islamic)

fetish/phobia

filiation/affiliation

First World

Fourth World

geographical morality

geography

globe

globalization

hegemony

homonationalism

humanism (European)

humanitarianism

hybridity

imaginative geography

imperialism

indentured labour

infantilization

kala pani

(‘Black Water’)

lactification

liminality

Lusotropicalism

magical realism

Manichean allegory

masculinity (imperial)

mestizo/a

mimicry

miscegenation

multiculturalism

national allegory

nationalism (as discourse)

native

Native Informant

nativism

Negritude

neocolonialism

New World

Occidentalism

orality

Orientalism

Ornamentalism

picturesque (as colonial-imperial aesthetic)

postcolonialism

postcoloniality

postcolony

postnational

primitivism

provincializing

race

refugee

re-orientalism

representation (colonial)

Requerimiento

reverse colonization

secularism/post-secularism

settler colonialism

situated knowledge

slavery

stereotyping

strategic essentialism

subaltern

subjectivity (of Europeans, colonial period)

subjectivity (of natives, colonial period)

sublime (as colonial aesthetic)

syncretism

terra incognita

terra nullius

testimonio

text/textuality (colonial)

Third World

torrid zones

transculturation

transnationalism

tricontinentalism

tropicality

universalism

vernacular

whiteness/white studies

World Literature

worlding

Acknowledgements

To Emma Bennett of Wiley-Blackwell, I owe the largest quantum of debt: for the enthusiastic reception she accorded the proposal and her sustained engagement with the project through the writing.

To the nearly half-dozen reviewers of the proposal, for their painstaking reading and valuable suggestions, this project owes immeasurable gratitude. I have tried to incorporate, wherever possible, those of their suggestions and recommendations that I found relevant.

Nandana Dutta, with her gently and clearly expressed reservations about the genre, read sections and offered incisive comments. Thank you for your splendid affection, observations and general confidence, ND!

Anna Kurian arched her eyebrows at the idea of a Dictionary (‘is that a genre you really want to try? Oh well, okay, if you say so’) and then plunged wholeheartedly into the project. Thank you, Anna, again, for the loving loyalty you extend (even) after over a decade of reading my manuscripts (and for that crucial tip about the terra nullius discourse).

Nandini, Pranav, parents and parents-in-law, with their bewildered tolerance and unstinting support of my obsessive work schedules, deserve awards for their patience! To them I owe, of course, both gratitude and apologies (but hey all of you, I am just embarking on the next project, so be ready!).

Friends at various stages unwittingly offered bibliographic suggestions – little did they know how I would store these bits and bytes! – and thus contributed to the material in this work: Rita Kothari, Narayana Chandra, Nandana Dutta (again) and Walter Perera.

To others’ solicitous enquiries about my life, health and work (not in that order) I owe a huge debt, they tether me to the rest of the world and life: Ibrahim, Ajeet, Saraswathy Rajagopalan, Neelu (whose Joke Factory runs 24x7), Vasu and Bella, Molly Tarun, Ron (especially noted for her status messages on WhatsApp), Josy Joseph and Premlata.

Preface

Postcolonial studies today continues to examine the making of colonies and empires in history but also, more importantly, critiques the continuities of these older empires in the form of neocolonialisms and US imperialisms. It studies the ‘remains’ (Young 2012) of colonialism in the form of the legacies the postcolony (Mbembe 2001) has to deal with. Thus racialized power relations, subjectivity, identity, belonging, the role of the nation-state, cultural imperialism and resistance remain central to postcolonial studies today even as it tracks the genealogy of these structures, domains, concerns and crises from the historical ‘properly’ colonial pasts to the globalized, neo-colonial present.

Postcolonial studies, especially in the literary and cultural academic domains, has since the 1980s focused both extensively and intensively on discourses, whether literary, scientific or philosophical. Studying representations, narrative and rhetoric, the field has remained faithful, one could say, to the poststructuralist-discourse studies methodology, and has thus received considerable criticism from materialist critics. Subjectivity, identity and history in such readings have more or less firmly been located within a discourse studies framework, but often (it has been suspected, and not without cause) at the cost of due attention to questions of political economy and real material practices.

Since the late 1990s and the early decades of the 21st century developments in other fields, most notably natural sciences, philosophy and science studies, have begun to make their impact in the field of cultural theory. The writings of Lynn Margulis (1981, 2000), Scott Gilbert (2002), Pradeu and Carosella (2006), Rosi Braidotti (2010, 2013), Karen Barad (2007), Cary Wolfe (2010), Alphonso Lingis (2003), and collections such as Diana Coole and Samantha Frost’s New Materialisms: Ontology, Agency, and Politics(2010) have resulted in examinations of bodies, things and environment. These (re)turn us to material contexts, conditions and contests, especially to the ways these constitute subjectivity.

For postcolonial studies the impact of the new thinking in materialism is still nascent, although recent work by Dipesh Chakrabarty (2012), Elizabeth DeLoughrey (2012, 2014), Kaushik Sunder Rajan (2006) and others suggests an awareness of the ‘return to the material’ in other disciplines. When, for instance, Winifred Poster studies the new credit economy (2013) or Rita Paley the e-Empires of the globalized era (2004) they also study the new configurations of individual identity as cast within affect, labour, social relations, circuits of capital, bodies and biology – material realities, in other words – and thus contribute to a materialist understanding of postcolonial identity. Other lines of inquiry also open up in contemporary postcolonial studies, most notably of the electronic diasporas, globalization, secularism/post-secularism and the question of faith and ‘fundamentalisms’ (especially in the work of Saba Mahmood, 2005, 2009), neo-colonialism and biocolonialism.

It is possible that traditional postcolonial questions of racial discourse may be linked with material practices of torture and embodiment, of the crisis in corporeal and sensorial identity and the resultant crisis of subjectivity. One could for instance think of the Abu Ghraib tortures as inviting such a reading (Rejali 2004, Nayar ‘Body of Abu Ghraib’ [2014], ‘Abu Ghraib@10’ [2014]). Global biopolitics, as seen in studies such as those of Nikolas Rose and Carlos Novas (2005), Catherine Waldby and Mitchell (2006), Adriana Petryna (2002), enmeshes the materiality of bodies with the materiality of discourses. Material practices whether in medicine or industry that affect bodies and being bring back the significance of matter into debates about identity and subjectivity. Studies of industrial disaster, pollution, organ trade and politics move away from mere discourse to looking at real bodies, matter (such as poisons), to examine the differential valuing of bodies, and of life itself, across races and geopolitical regions. Contemporary issues of environmental health, animal life and human existence in fields as diverse as environmental studies, politics and medicine call for such a new materialism that refuses to position the human as discrete, arguing instead for its material connections with the material world. Thus in Cary Wolfe’s provocative comparison of human extermination of animals to the Holocaust and genocide (2010) one could argue that we see links between racism and speciesism. By tracing material exchanges across bodies (trans-corporeality), the subsequent affective changes and relations and changing ontologies propel postcolonialism’s concerns with race and discourse toward species and material embodiment: a posthuman turn to postcolonialism, if you will.

This Dictionary seeks to bring together in its explication of the terms and concepts in Postcolonial Studies both its historically inflected analyses and its contemporaneity, the emphasis being on textual analysis and political-materialist concerns, with perhaps a tad heavier weightage toward the former, understandably, given the fact that it relies almost exclusively on literary texts for examples and articulations of the field’s premier themes.

PKNHyderabadSeptember 2014

A

aboriginal

The OED defines aboriginal as ‘people born in a place or region’ and refers to indigenous peoples of Canada, Australia and Americas – regions which eventually witnessed European settler colonialism. The term was used as shorthand for any ‘non-European’ and homogenized Maoris, the many Native American tribes, the numerous language groups and ethnic formations of these regions. James Cook (1728–1779), explorer, was one of the first to offer descriptions of the Maoris and the Australian indigenous tribes. The latter he deemed ‘animals’ because they expressed no interest in barter of commodities with the British, whereas the Maoris seemed eager to trade. In other parts of the world where colonies existed till the middle of the 20th century, the term was less in vogue. Europeans in India rarely used the term, preferring instead ‘native races’ with a pejorative connotation. (The concept of race itself emerged alongside the European drive for territories.) The term ‘aboriginal’ came into popular use in 1838 with the founding of the Aboriginal Protection Society, as a name for the indigenous peoples of colonized regions. It is only since the 1980s that the term ‘aborigine’ has acquired greater qualifications as Canadian Aboriginal, First Nation, Australian Aboriginal or, in the case of the USA, Native American. Today it is most often used to describe the indigenous tribes, populations and cultures of Australia and Canada. In some writers in the late 20th century aboriginal concerns about land rights and cultural identity have been aligned with similar concerns of Native Americans and tribals in other parts of the world. We see a literary instance of this alignment in Jimmy Chi and Kuckles’ play Bran Nue Dae (1990) where a recitation goes thus: ‘This fella song all about the aboriginal people, coloured people, black people longa Australia. Us people want our land back, we want ‘em rights, we want ‘em fair deal, all same longa man’ (2001: 345). Several oppressed groups and people – First Nation, aboriginals but also blacks – are brought together here. Groups such as the Kurds or the Romanis have also claimed the status of ‘aboriginal’ populations. Tribal and aboriginal literatures have mainly focused on the loss of their lands to white settlers, and the slow erasure of their ways of life as their young men and women get seduced by white cultures. Thus Kath Walker’s ‘We are Going’ documents the aboriginals’ loss of land, culture and people with the arrival of the whites. ‘We are strangers here now’, declare the aboriginals, about their own place because ‘all the old ways/gone now and scattered’ (1996: 223–234). Aboriginal writing makes use of many narrative conventions that seek to preserve its older modes of storytelling – the oral tradition – while mixing them, as does Thomas King (of Cherokee descent), with contemporary forms. Figures from aboriginal and Native American tradition, such as the Coyote or the Trickster, people these literatures. Very often, as in King’s short story ‘The One about Coyote Going West’ (1996), we are given an alternate history of creation itself, where it is Coyote who makes the world, and then makes a ‘mistake’: the creation of the white man. In Narayan’s Kocharethi (2011), the first novel by a tribal from Kerala, southern India, the author speaks of the temptations the city holds for the tribal youth, but also points out that far from an ideal life, tribal life is fraught with gender inequalities, not to mention exploitative relations with landowners and the state itself. In Australia the Aboriginals have a particularly traumatic history as a result of the forced institutionalization – under the Aboriginal Protection Acts dating back to the 1860s, initiated, supposedly, for their own good – including displacement, and the loss of their children (‘the stolen generation’, where Aboriginal children were forcibly taken away by the white administration and placed in foster care, from the early 1900s till as late as the 1970s). (See also: settler colonialism)

abrogation

When postcolonial writers reject a particular ‘standardized’ language, it is often described as abrogation. Famously identified as a postcolonial strategy by Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin in their The Empire Writes Back (1989), abrogation is now a commonplace descriptor of the many varieties of English language usage that we see in Chinua Achebe, Salman Rushdie, Wilson Harris or Monica Ali and Zadie Smith more recently. Take for instance Amos Tutuola’s title, The Palm-Wine Drinkard (1952). Apparently an ungrammatical construction that deviates from the standard ‘drunkard’ in the Queen’s English, the variant makes a political point about the rejection of an ideal or normative English in the title itself. Similarly, the mixing of English with Igbo proverbs (Achebe) or Hindi film songs (Rushdie) that breaks up the syntactic and semantic norms of English language use ensures that we recognize the malleability and flexibility of any language, and not its so-called ‘purity’. Further, it also shows how non-European writers not only reject the ‘standard’ English of their former masters but also modify it to suit their purposes. As the Indian poet Kamala Das put it ‘the language I speak/becomes mine, its distortions, its queerness/all mine, mine alone’ (‘An Introduction’, 1996: 717). Abrogation in this sense goes along with concepts like appropriation and creolization in postcolonial writings. Abrogation’s key contribution to postcolonialism’s political stance lies not only in its rejection-appropriation dynamics of language but also in its shift away from the standard-non-standard idea of language and therefore of culture. With abrogation there is no longer a sense of the British Empire and its English being the centre, norm or standard and the colonies being the periphery, variant and inferior. A significant political point being made with abrogation is also that during colonization European languages were instruments of dominance and control: the abrogation of postcolonial writers shows they no longer allow such control. There is no ‘right’ or ‘wrong’ English, in this postcolonial abrogation of language. When, for example, John Agard criticizes the English for their sense of class and linguistic superiority, he gives this critique to an immigrant who says: ‘mugging de Queen’s English/is the story of my life’ (‘Listen Mr Oxford Don’). In the performance poetry (‘Dub poetry’) of Linton Kwesi Johnson and Jean ‘Binta’ Breeze English words are set to Caribbean and African rhythms in yet another instance of abrogation, ‘reverse colonizing’ (as Louise Bennett put it in the poem of the same title) and creolization.

Adivasi

Treated as roughly the Indian equivalent of ‘aboriginal’, the term refers to a large number of ethnic groups, mainly tribal, in the subcontinent. Often used interchangeably with ‘vanavasi’ (forest dwellers) and ‘girijan’ (hill people), Adivasis are believed to be the original inhabitants of the land. Tribes in central India, parts of the northeast and the Andaman and Nicobar Islands are grouped under this term, and in terms of political categorization are listed under ‘Scheduled Tribes’ of the Constitution. Their retention of older ways of life and the increasing threats to their land and culture as a result of developmental projects has pushed the Adivasis into the limelight, most notably in the case of the Narmada river projects. Faced with the threat of displacement (to make way for dams, mining projects and roads, in particular), they have become politicized and campaigns for tribal rights, especially land rights and cultural rights, are now frequent. However, it must be noted that several of these tribes have had political experience right from the colonial period and tribal rebellions against the British occurred through the late 18th and 19th centuries, most famously in the central Indian region. The Lushai, Bastar, Kuki, Tamar, Bhil and Munda rebellions are some of the more famous, with the Munda rebellion becoming the subject of a book, Chotti Munda and His Arrow, by Mahasweta Devi (translated by Gayatri Spivak). As a consequence their geographical isolation and cultural identity have also been disturbed – most famously in the case of the Jarawas of Andaman Islands, whose lands and lives are at risk from tourism in the region. Efforts are underway to preserve their cultural traditions and languages. One of contemporary India’s most significant cultural projects, ‘Project for Tribal and Oral Literature’, by the Indian Academy of Letters, has to do with the preservation of Adivasi tribal languages and literary traditions. Led by G.N. Devy, it aims at preserving fast-disappearing languages of the tribes. Devy also heads the People’s Linguistic Survey of India, a project in cultural rights aiming to document the several hundred languages and dialects, oral traditions, with the explicit purpose of databasing linguistic and speech communities, building bridges across languages and protecting linguistic diversity.

Afro-Europe

Arising from an acknowledgement of the role of Africans in the colonial empires, most notably in the form of their employment as soldiers in the European armies, and the increasing migration from Africa to Europe in the 20th century, ‘Afro-Europe’ is ‘Black Europe’, a version of the Black Atlantic, made famous by Paul Gilroy’s work of that title. Through the period of colonialism, and especially in the world wars, Africans fought in European armies in Burma, Singapore and other places. Critical work emerging in military history has begun to document the stories, processes of recruitment and lives of such soldiers (Koller 2008; Moorehouse 2010). Journals such as Afroeuropa undertake studies of ‘blackness’ in Germany, the rise of black Spanish identity, diasporas and racial tensions. Recent fiction has attempted to examine the lives of blacks in occupied France and their encounters with German racism (Esi Edugyan’s Half-Blood Blues, 2011, would be an example).

agency

Agency in critical and social theory is taken to mean the ability, capacity and freedom of an individual to make choices for her/his life and to carry through with these choices within existing social structures. Within postcolonial studies the focus has been on the non-European individual to make such choices and the possibilities of realizing those choices in the colonial or post-independence (postcolonial) contexts. Postcolonial studies notes that the native individual under colonialism has been for so long humiliated, rejected and marginalized that s/he loses all faith in her/his abilities to carry forth a plan of action or make decisions. Institutionalized marginalization, in the form of racism for example, denies the social and political structures in which an individual can assert choices or make decisions. The continued absence of opportunities to fulfil one’s potential means the loss of agency in such a situation. Fanon, for example, in Black Skin, White Masks (1956) notes how the African man begins to despise himself, losing his sense of masculinity, and his faith in his native cultures because the colonial powers have symbolically and often, through torture, physically emasculated him. Under such conditions the African does not believe he has any agency. Insults, torture, humiliations and contempt dehumanize the man, who loses his sense of self and his confidence in his agency. When such a man seeks to reassert agency he needs to enact a set of choices, however terrible the consequences of such choices might be. Fanon identifies tribal dancing and violence as two modes through which the colonized subject seeks to exorcise his frustrations and anger, and thereby purge them in order to acquire a measure of agency. We also see violence-as-agential in Thomas Keneally’s novel The Chant of Jimmie Blacksmith (1972). Jimmie (himself the child of an aboriginal woman and a white man), tired of being emasculated and denied agency, goes on a murder spree killing white men, women and children. His rage, which of course leads him to destruction at the hands of the colonizer, might be read as a desperate act of agency where the only choices he can make are of murder and violence. Some critics, such as Homi Bhabha (in ‘Of Mimicry and Man’, ‘Sly Civility’), have, however, argued that even under colonialism the native individual did manage to effect agency in an insidious and devious fashion. Mockery, ridicule, quiet disobedience and carnivalesque play-acting – mimicry – as we see in the case of Wole Soyinka’s Death and the King’s Horseman (1975) or Derek Walcott’s Dream on Monkey Mountain (1970), are modes of asserting agency. Gandhi’s mode of asserting agency was in the passive resistance offered to the colonial excesses of beating, arrests and protracted incarceration. Thus Gandhi shifted the terms of agency away from violence and forceful assertion of rights to passive resistance and gained a moral upper-hand as a result. Symbolic resistance, even so-called superstitious cultural practices, according to commentators like Bhabha and Ranajit Guha (1982, 1987), are indeed the colonized subject’s modes of asserting agency, although these are covert rather than overt as was the case with Jimmie Blacksmith. That said, it is arguable whether symbolic expressions such as mimicry are truly agential since these do not really change existing social and political conditions. If agency is the ability to alter the course of one’s life in accordance with one’s own wishes and needs, then symbolic resistance or articulations offer only a certain emotional triumph without altering the real material conditions. Women writers in the postcolonial canon have argued against mere symbolizations of the ‘motherland’ or ‘African woman’ because, as novelist Mariama Bâ proposes, such a ‘sentimentalization’ and nostalgic praise circumscribes the woman’s role to motherhood and/or lover, effectively limiting their agency in the postcolonial patriarchal culture (in Schipper 1984).

alterity

A term that acquired considerable value in contemporary critical and social theory from the 1980s, alterity is ‘otherness’. Popularized in the work of the philosopher Emanuel Levinas in the 1970s, it originally meant a sense of the non-self, of something that is outside of, and therefore different from, the self. It is now used as one of a semantic pair with ‘ipseity’ (the sense of one’s self, self-awareness). Alterity is what enables us to distinguish ourselves from the world, to see the world as outside us and our consciousness. Within postcolonial studies the term is deployed to convey the sense of a radical racial-cultural otherness and the processes through which this ‘otherness’ is constructed. There are several layers to this postcolonial use of the term. First, colonial culture constructs the native as the radical Other of white cultures. Edward Said in Orientalism (1978) argued that the European sense of self is constructed only in its pairing with this African, Arab or Indian Other. Second, this African or Caribbean Other is not simply Other, it is an inferior Other. The African or Indian native is primitive, pagan and non-modern as opposed to different from the modern, advanced, Christian white. Thus within the pairing of the self-Other, colonial cultures place a certain set of values on each of the categories: the European self is superior to the African Other. Third, African, Islamic and Hindu cultures become objects of study in colonial science, philosophy, literature and psychology. ‘Alterity’ in this sense is the reduction of the native individual and culture to a mere object, lacking any will or consciousness and one which can be examined, studied and pronounced upon by the colonial. Fourth, constructions of alterity in the colonial context take recourse to stereotypes: the savage, irrational, emotional native versus the calm, rational and systematic white. Fifth, such constructions of Otherness become institutionalized, resulting in practices such as racism where the different skin colour of Africans or Indians is evaluated as a sign of their inferiority to the whites. Sixth, once alterity has been institutionalized it can then justify colonial conquest, modernization-civilization projects (wherein the European self seeks to improve the primitive colonized subject) and governance (since it is assumed that the colonized subject is incapable of governing him-/herself). The institutionalization of alterity enables the European to present him-/herself as saviour, benefactor, ruler and modern and therefore crucial to the colonial enterprise. In texts like Rudyard Kipling’s Kim, Kipling presents the older, more learned lama as dependent upon the stripling Kim. The implicit suggestion is that the older Asian is the less competent member of the team, especially since the other member of the team is a European. Kim’s own sense of self, which is still in formation at his young age, is bolstered by his awareness of the subject’s dependency. The Africans in Rider Haggard’s fiction, as in Joseph Conrad’s, are the inferior Others to the whites, to be ordered, punished and even brutalized. They are presented as governed by superstition, and as irrational and therefore unequal to the whites. Robinson Crusoe, who has begun to see himself as the master and king of the uninhabited island, is able to reinforce this sense of himself when he ‘acquires’ Friday and determines that Friday is the slave-Other to him. Alterity, as analyzed by postcolonial writers and critics, simply makes the non-European the inferior Other so that the European can dominate, educate, improve, marginalize and chastise the Arab, the African and the Indian. Increasingly, however, this reading of English literature about the colonies as merely documenting racial and cultural alterity has been called into question. Numerous critical works have demonstrated how England constructed itself through an incorporation of European, Asian and other cultures into itself. That is, colonialism was not structured around a simple us/them binary but was a more complicated movement through and across multiple cultures. England’s literary genres were born out of a hybridization with European forms (Aravamudan 2005), and genres like the Bildungsroman were often recast within the colonial context (Esty 2007). Its material culture of domesticity, socializing and even national identity hinged upon the import and consumption of products such as tea, tobacco, Kashmiri shawls from the colonies and distant places (Knapp 1988, Kowaleski-Wallace 1994, Zutshi 2009). The idea of Englishness was constructed around acts of heroism, vulnerability and philanthropy in the colonies, as well as through the case of slavery (Ferguson 1992; Richardson 1998; Fulford 1999). Finally, England’s own cosmopolitanization in the later 19th and early 20th centuries (but dating back to the early 19th century) was contingent upon the inflow of immigrants and an increasing multiculturalization of, say, London (McLaughlin 2000).

ambivalence

This term acquired critical currency in postcolonial studies mainly through the works of Homi K. Bhabha (the essays collected in the volume, The Location of Culture). Bhabha adapts the psychoanalytic concept to refer to the odd fascination and phobia that co-exists in the colonizer’s attitude toward the colonized. Bhabha argues that the European colonial wishes at once to reform the native into being more like him (Bhabha, it must be noted, is specifically addressing the masculine gender here). This stems from the colonizer’s fascination with the native and the belief that the native can be reformed. However, beneath this fascination and belief is the fear that the native cannot be reformed. Or, more accurately, the colonizer is worried about the form the colonized subject might take once he has been reformed according to European ways. On the one hand, therefore, the European wishes to make the natives more white, more Western, more Christian, more modern. At the same time, the colonial would rather the native stayed the same passive colonized subject with his exotic culture and old ways of life because this subject was predictable and manageable. A ‘modernized’ native subject might not be a quiescent subject any more. Bhabha (‘Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse’) thus proposes that all colonial discourse is schismatic as a result of this ambivalence toward the native. This shift engineered by Bhabha has crucial consequences for the ways in which we see colonialism itself. Colonialism is no longer the confident, strident, all-knowing and coherent set of goals, processes, ideas and policies. Instead, we now come to see it as divided, uncertain, unstable and undermining itself with its dual feelings and ideas toward the colonized subject. Ambivalence is the mark of the erosion of colonial authority in Bhabha’s interpretation. E.M. Forster’s A Passage to India (1924) gives us characters who exhibit just such an ambivalence toward India. Mrs Moore, who wishes to understand India better, is more generous and compassionate toward India and humanity in general, but is also overwhelmed by, and not a little afraid of, the country and its people. Adela Quested, who in Forster’s words wishes to ‘see the real India’, is unable to overcome her prejudices about or desire for (since Forster never makes it clear what happens in the Marabar Caves) virile Muslim men which lead her to believe that Dr Aziz assaulted her in the caves, and yet cannot resist the desire to know the unknown India. It is possible to discern in Conrad’s classic, Heart of Darkness, a similar ambivalence. Conrad shows how, having treated the Africans as ‘brutes’, the white Kurtz himself becomes a brute. When Marlow sees Kurtz he appears an animal. Further, when the novel ends Marlow sees the ‘heart of darkness’ not in the interiors of Africa but in London itself. The novel seems to reflect not on the colony as a setting but on the effect the distant colony has upon the white man and the imperial metropolis. Similarly, in Arthur Conan Doyle’s ‘The Sign of Four’, ‘The Speckled Band’ and other texts London and English culture are shown as being corrupted by the arrival of people and products (opium, jewels) from the colonial peripheries. One could read these texts as embodying an ambivalence toward the Empire because the English are now re-evaluating the imperial project and seeing within it not simply glory and profit but degeneration and evil for England itself. There is an acknowledgement that the colony is essential but this is tempered by the awareness that England now needs to fear the colonies.

anthropology (colonial)

While the ‘science of humanity’ (anthro = human) has been around since ancient times, the colonial period saw a particular kind of academic interest by European anthropologists in non-European cultures, both present and past. The work of Franz Boas (1858–1942), Bronislaw Malinowski (1884–1942), Claude Lévi-Strauss (1908–2009), Margaret Mead (1901–1978) and others from the 19th and early 20th centuries produced extensive work on non-European kinship, family systems, rituals, religion, totems and taboos, and cultural practices. The aim was to develop laws and propositions about the nature of these people. Tribes and ethnic groups, their languages and lifestyles were documented by European anthropologists in Asia, Africa, Australia-New Zealand and the South American continent. Their works were treated as authentic, objective and authoritative interpretations of the ‘native’ cultures. It was also part of the myth of colonial anthropology that the European observer was detached and objective in her/his process of documenting the tribes (who were simply, the ‘object’ of inquiry). Differences in culture are viewed through the prism of race, and those characteristics of African or Asian society that did not conform to the European idea of the ‘modern’ were treated as primitive. Since the 1980s there has been considerable work on the link between anthropology and colonial hegemony, mainly from Michael Taussig (1987), Abdul JanMohamed (1983), Talal Asad (1973) and others. These revisionist histories of the academic discipline of anthropology show how the knowledge produced about these subject races by colonial anthropologists (in respectable institutions such as the Royal Anthropological Society or the Asiatic Society) found its expression in legislation, administrative measures and civilizational missions of the European. These anthropological studies were not in any way objective or scientific but (as work on the narrative strategies of anthropology show, notably in James Clifford 1988, Clifford Geertz 1983) only assumed the objectivity of the European observer. Postcolonial critiques of colonial anthropology argue that the methods (the fieldwork strategies used by anthropologists), methodology (the normative standards and theoretical frameworks set up to ‘measure’ and observe people) and representations (interpretive documentation of the observed data) enabled the colonials to construct particular models for the non-European races and cultures. Colonial anthropological studies, for example, of so-called ‘criminal tribes’ in India in 1871 resulted in the enactment of legislation that categorized them as criminals as a result of which members of the community could be arrested for no other reason than that they belonged to that community. These studies were also firmly entrenched in European ideas and prejudices about other cultures. Anthropology thus created hierarchies of races, cultures and nations, where categories like ‘non-modern’ or ‘primitive’ were affixed to Asian and African nations and automatically assigned the descriptor ‘modern’ to Europe. Anthropology in fact helped construct the idea of the ‘primitive’. A timeline was produced within the discipline wherein Asia and Africa stood at the early stages of development and civilization and Europe at its later ones. When such categories and hierarchies were put in place they also ensured that Europe would be able to ‘naturalize’ its role as protector, guardian and teacher of the world: these roles would be consistent with imperial projects. Colonial anthropology might therefore be seen as a major classificatory project in which categories and definitions of criminality, deviance, progress and primitivism were constructed for the furthering of Empire (Thomas 1994). Anthropology pretended to furnish the evidence in ‘scientific terms’ for the racial-cultural hierarchies on which colonialism depended. Yet both anthropology and colonial discourses carried the same prejudices and beliefs: neither was in that sense truly ‘scientific’ or objective. Thus anthropology as an academic discipline was important not because it studied humanity closely but because it enabled the construction of racial and cultural hierarchies and thereby offered a rationale for the domination of ‘weak’ races/cultures by ‘strong’ races/cultures. Anthropologists and scientists who provide data on land use and geological eras ignore, however, the impact of Western modes of dealing with the land and the colonial projects. In the work of Jean and John Comaroff (2001) and more recently, Elizabeth DeLoughrey (2012, 2014) and Nicholas Mirzoeff (2014), there has been a focus on the scientific discourses, particularly the environmental, in history. In these studies of the ‘anthropocene’ (defined as the era in geology, about 250 years now, caused by human intervention and practices such as the burning of fossil fuels) and its representations, Mirzoeff and DeLoughrey discern a colonial ideology. Mirzoeff proposes that an ‘anthropocene visuality’ ensures that histories of environmental degradation and exploitation have been obscured from visualization. Biogeographies, databasing of weather and ecologies, classification of plant and animal lives are part of this process of anthropocene project because they deliver an illusion of a knowable world while obscuring the destructive practices of human life on the planet. DeLoughrey proposes that almost all visual representations of the planet might be linked with the rise of global surveillance of the 20th-century post-World War II era and tracked back to the 19th century colonial mapping of the world’s resources and peoples. Even notions of global consciousness, ideas of ecosystems and other such systems thinking, have their origins in US nuclear testing projects.

apartheid

The term means ‘separation’ in Dutch. Historically apartheid has its origins in the land policies in South Africa. Black farmers were not allowed to own land beyond a specific acreage and the overall land available for black farmers in the country itself was very low. This automatically meant that much of the land was under the control of the whites, although their actual numbers made them a minority in the country. From here the policy of segregation moved into other areas, such as demographics, as the government began to prepare records of racial types. Transport systems, work permits and public spaces were all organized around white and non-white (within which, over the years, the government developed sub-categories to include blacks but also Indians). Townships were organized around racial lines and non-white populations evicted from areas designated for occupation by the whites. The struggle against apartheid in South Africa, spearheaded by organizations like the African National Congress and leaders like Desmond Tutu and Nelson Mandela, was an extended one. The struggle attracted swift and brutal reprisals and Robben Island prison became a symbol of white oppression for the number of prisoners – including Mandela – incarcerated there. After the official end of apartheid in South Africa, a Truth and Reconciliation Commission was set up to inquire into police atrocities, during the course of whose processes testimonios by former prisoners and policemen, judges and civilians emerged that offered a traumatic history of the country. In Critical Race Studies and postcolonial studies apartheid serves as a code word for racial discrimination, hegemony and violent anti-racism struggles. Thinkers like Frantz Fanon used features of apartheid policy, such as the spatial demarcation and segregation of cities, to read the various discourses (architecture, space, demography) of racism. A vast body of apartheid literature, which includes the testimonios, prison writings by Mandela and others, activist writings such as those of Ken Saro-Wiwa (Harlow 1992, Payne 2008), and protest poetry, now exists and constitutes a key component of postcolonial studies. Post-apartheid fiction such as that of J.M. Coetzee seeks to understand the dynamics of race in the aftermath of a history of violence, discrimination and struggle.

appropriation

as noted in the entry above, abrogation