The Song of Songs
The Song of SongsPREFACE.INTRODUCTION.SECTION I.—TITLE OF THE BOOK, AND ITS SIGNIFICATION.SECTION II.—CANONICITY OF THE BOOK.SECTION III.—DESIGN AND METHOD OF THE BOOK.SECTION IV.—IMPORTANCE OF THE BOOK.SECTION V.—HISTORICAL SKETCH OF THE EXEGESIS OF THE BOOK.SECTION VI.—THE DIFFERENT VIEWS CLASSIFIED AND EXAMINED.SECTION VII.—AUTHOR, DATE, AND FORM OF THE BOOK.SECTION VIII.—EXEGETICAL HELPS.THE SONG OF SONGS,SECTION I.SECTION II.SECTION III.SECTION IV.SECTION V.Copyright
The Song of Songs
Christian D. Ginsburg
PREFACE.
The following is an exposition of the first of the five books
called Megiloth, all of which, having engaged the attention of the
Author for several years, will now, God willing, be brought before
the Public in regular succession. The Author’s aim has been to
investigate and elucidate the true meaning of the original, in
accordance with the established laws of historico-grammatical
exegesis, and to show that, in its literal sense, the Song of Songs
teaches a great moral lesson, worthy of Divine
inspiration.The resemblance, however, between the narrative here recorded
and the experience of the people of God is striking and apposite.
The Shulamite, espoused to her shepherd, is tempted by a mighty
potentate with riches and pleasures to transfer her affections;
but, strengthened by the power of divine love, she resists all
temptation, remains faithful to her beloved, and is ultimately
rewarded. The people of God, espoused to “the Shepherd and Bishop
of their souls,” are tempted by the prince of this world to forsake
their Lord, but, strengthened by grace divine, they resist all
allurements, and eventually receive the crown of
glory.The references to Genesius’ and Ewald’s Grammars are to the
last editions, which differ in the numbering of the sections from
the earlier ones; Fürst’s valuable Lexicon, to which frequent
reference is made, is not yet completed.[viii]The author tenders his hearty thanks to his esteemed friend,
the Rev. Isaac Salkinson of Hamburg; to the Rev. J. M. Charlton,
A.M.; the Rev. R. Robinson, of York-road; the Rev. G. Rogers, of
Albany-road; and to Nathaniel Bridges, Esq., A.M., for perusing the
MS. and proofs, and for kind suggestions. Thanks are also due to
those gentlemen in London and Oxford, who have facilitated the
author’s access to MSS. and other rare works in the British Museum
and the Bodleian Library.May the Divine Spirit, whose words the Author has attempted
to elucidate, render the attempt profitable to the
readers!
INTRODUCTION.
SECTION I.—TITLE OF THE BOOK, AND ITS SIGNIFICATION.
This book is calledשִׁיר
הַשִּׁירִיﬦ, which is literally translated by the
Septuagint, ᾄσμα ᾀσμάτων, by the Vulgate,Canticum
Canticorum, and by the English Version,Song of Songs; and, according to a
Hebrew mode for expressing the superlative degree by repeating the
same noun in the genitive, denotesthe
finest,the most
beautiful, orthe most
excellentSong. Compareעֶבֶד עֲבַדִים,servant of
servants,i.e.most abject servant (Gen. ix. 25);קֹדֶשׁ קָדָשִׁים,holy of
holies,i.e.most holy (Exod. xxix. 37; Numb. iii. 32; Deut. x. 14; Eccl.
i. 2; Hos. x. 15; Jer. vi. 28; Gesenius, Grammar, § 119, 2; Ewald,
Lehrbuch, § 313, c). Medrash Yalkut renders itשִׁיר הַמְּשׁוּבַּח וְהַמְּעוּלֶה
בַּשִּׁירִים,a song more
celebrated and sublime than all songs; as Rashi,
Ibn Ezra Rashbam, Luther, and many others. The opinion of Kleuker,
&c., that this interpretation of the Rabbins is more owing to
their preconceived notion of the sublime contents of the book than
to the real meaning of these words, is refuted by Rashbam himself,
who, having explained this phrase by “most excellent song,” refers
not to the contents of the book for its corroboration, but adduces
similar constructions of the superlative from other passages of the
Bible, viz.,אֶלֹהַי הַאֱלֹהִים, andאֲדוֹנֵי
הַאֲדוֹנִים(Deut. x. 17). Other explanations, such
as a song of songs,i.e.a
songfromthe songs of Solomon
(Kimchi), or a collection of songs (Kleuker), or a chain of songs,
or string of strings, comparingשִׁירֹwith the Chaldeeשֵׁיר,שׁוּרָה, Greek σειρὰ,chain(Velthusen, Paulus, Good,
&c.), are contrary to the Hebrew usage of the wordשִׁיר, and the construction
ofשִׁיר הַשִּׁירִים.
More recent commentators,[2]and even
those who regard this book as a collection of separate songs (as,
for instance, Döpke, Magnus, Noyes, &c.) admit that the
Rabbinical interpretation of this title is the only admissible one.
Theלprefixed toשְׁלֹמֹה, is the
so-calledLamed auctoris, used
in the inscriptions of Psalms and other Hebrew poems to
designatethe author. Comp. Ps.
iii. 1; iv. 1, &c. The addition ofאֲשֶׁרhere, which is not found in the other
inscriptions, is owing to the article inשִׁיר הַשִּׁירִים, which generally, though not
always, is followed by this pronoun; comp. Gen. xxix. 9; xl. 5;
xlvii. 4; 1 Kings iv. 2; Gesen. § 115, 1; Ewald, 292 a. The
rendering therefore ofאֲשֶׁר
לִשְׁלֹמֹהbyrespecting
Solomon, is contrary to usage, and is rightly
rejected by modern grammarians and lexicographers.This Song is the first of the (הָמֵשׁ מְגִילוֹת)five
Megiloth, or books which are annually read in
the Synagogues; viz. The Song of Songs on the Feast of the
Passover; Ruth on Pentecost; Lamentations on the Ninth of Ab;
Ecclesiastes on Tabernacles; and Esther on Purim. The present
arrangement of these five books in the Hebrew canon is according to
the order of the festivals on which they are read.
SECTION II.—CANONICITY OF THE BOOK.
This book possesses all the external marks which entitle
other writings to a place in the list of the sacred books. The
evidence for its canonicity is as conclusive as that which is
commonly adduced to prove the canonicity of any other portion of
the Old Testament. In the Mishna Yadim (sect. iii. 5), we find the
following testimony respecting it from R. Akiba, one of the most
celebrated Rabbins, who lived at the end of the first century, and
was president of the academy of Bani-Brac:No
Israelite has ever disputed the canonicity of the Song of Songs. No
day in the whole history of the world is of so much worth as the
one in which the Song of Songs was given to Israel; for all the
Scriptures are holy, but the Song of Songs is most
holy.Another Rabbi (Simeon b.
Azzai), in the same place, says,I[3]received it from
the mouth of the seventy-two elders, at the time when R. Eliezer b.
Azzaria was appointed Elder, that the Song of Songs and
Ecclesiastes are canonical.1We have here positive evidence that this book existed in the
canon in the Apostolic age; and that it was comprised in the sacred
books, which our Lord calls τὰς γραφὰς,the
Scriptures, Matt. xxii. 29. It has, therefore,
been transmitted to us both by the Jewish and Christian churches as
canonical. It was translated into Greek, between the years 90 and
130, by Aquila, who was anxious to furnish his Jewish brethren with
a faithful version of thesacredbooks; and also by Symmachus and Theodotion, before the end
of the second century. It is contained in the catalogue given in
the Talmud;2and in the catalogue of Melito, Bishop of Sardis (fl. 170,
A.D.), which he brought from Palestine, whither this learned and
pious prelate expressly travelled to[4]obtain information respecting the number of the sacred
books.3Those who in modern days have questioned the canonicity of
this book have done so, not from external evidence, but from
misapprehension of its design.
SECTION III.—DESIGN AND METHOD OF THE BOOK.
We have no sympathy with those who affirm that the Old
Testament Scriptures contain all the national writings which were
esteemed valuable in Hebrew literature, that this Song was placed
among those writings simply because it possessed much poetic
beauty, and was supposed to be the composition of a person so
celebrated throughout the East as Solomon, and that it is destitute
of any moral or practical instructions. We believe that every book
of the Old Testament is inspired; and has, on that account,
obtained a place in the Hebrew Canon. This is the unanimous
testimony, not of the Jewish church only, but is corroborated by
Christ and his apostles. Paul, referring to the Old Testament, most
distinctly affirms, that “all Scripture is given by inspiration of
God; and is profitable for doctrine, for reproof, for correction,
for instruction in righteousness.” 2 Tim. iii. 16.4As this Song undoubtedly formed a part of the Scriptures to
which the apostle alluded, it must, therefore, be inspired, and
must serve some of those purposes of inspiration.The particular design of this book has been much disputed. It
is here maintained, that, upon careful examination, it will be
found to recordan example of virtue in a young
woman who encountered and conquered the greatest temptations, and
was, eventually, rewarded; the simple narrative
of which, divested of its poetic form, is as follows. There was a
family living at Shulem, consisting of a widowed mother, several
sons, and one daughter, who maintained themselves by farming
and[5]pasturage. The brothers were
particularly partial to their sister, and took her under their
special care, promising that her prudence and virtue should be
greatly rewarded by them. In the course of time, while tending the
flock, and, according to the custom of the shepherds, resorting at
noon beneath a tree for shelter against the meridian sun, she met
with a graceful shepherd youth, to whom she afterwards became
espoused. One morning, in the spring, this youth invited her to
accompany him into the field; but the brothers, overhearing the
invitation, and anxious for the reputation of their sister, in
order to prevent their meeting, sent her to take care of the
vineyards. The damsel, however, consoled her beloved and herself
with the assurance that, though separated bodily, indissoluble ties
subsisted between them, over which her brothers had no control. She
requested him to meet her in the evening, and as he did not come,
she feared that some accident had befallen him on the way, and went
in search of him, and found him. The evening now was the only time
in which they could enjoy each other’s company, as, during the day,
the damsel was occupied in the vineyards. On one occasion, when
entering a garden, she accidentally came in the presence of King
Solomon, who happened to be on a summer visit to that
neighbourhood. Struck with the beauty of the damsel, the King
conducted her into his royal tent, and there, assisted by his
court-ladies, endeavoured with alluring flatteries and promises, to
gain her affections; but without effect. Released from the King’s
presence, the damsel soon sought an interview with her beloved
shepherd.The King, however, took her with him to his capital in great
pomp, in the hope of dazzling her with his splendour; but neither
did this prevail: for while even there, she told her beloved
shepherd, who had followed her into the capital, and obtained an
interview with her, that she was anxious to quit the gaudy scene
for her own home. The shepherd, on hearing this, praised her
constancy, and such a manifestation[6]of their mutual attachment took place, that several of the
court-ladies were greatly affected by it.The King, still determined, if possible, to win her
affections, watched for another favourable opportunity, and with
flatteries and allurements, surpassing all that he had used before,
tried to obtain his purpose. He promised to elevate her to the
highest rank, and to raise her above all his concubines and queens,
if she would comply with his wishes; but, faithful to her
espousals, she refused all his overtures, on the plea that her
affections were pledged to another. The King, convinced at last
that he could not possibly prevail, was obliged to dismiss her; and
the shepherdess, in company with her beloved shepherd, returned to
her native place. On their way home, they visited the tree under
which they had first met, and there renewed their vows of fidelity
to each other. On her arrival in safety at her home, her brothers,
according to their promise, rewarded her greatly for her virtuous
conduct.Theplot, if such it may
be called, gradually develops itself, like most poetic narratives
of a similar kind. Various speakers are introduced in the poem, as
the Shulamite shepherdess, the shepherd, the King, the
court-ladies, the inhabitants of Jerusalem, the brothers of the
Shulamite, and the companions of the shepherd, all of whom are
represented as speaking more or less, but without any such
distinctions as we find in Job, as “After thisJobopened his mouth and cursed his
day—ThenEliphazthe Temanite
answered and said—Then answeredBildadthe Shuhite and said—&c.,” and withoutseparatenames, orinitialletters of names to indicate
the speakers, which renders it difficult to gather the history it
contains; and especially as some of the statements appear at first
sight to have little or no logical sequence. The Song of Songs
differs materially in this respect from all the other books of
Scripture; but not, as is well known, from the poems of profane
writers.Notwithstanding the aforementioned difficulty, an
attentive[7]reader of the original will
find nearly as much help from the masterly structure of this Song,
as can be obtained from the divisions and initial letters in modern
dramas, by which the different speakers are distinguished, and the
various statements are connected in a regular
narrative.The recurrence, for instance, of the same formula of
adjuration three times (ii. 7; iii. 5; viii. 4), and the use of
another closing sentence (v. 1), divide the Song into five
sections. The heroine of the book, when speaking with her beloved
or with the king, is easily distinguished by the feminine gender of
the verb, or of the adjective or the noun; as, i. 5, “I am swarthy
but comely,” where both adjectives,swarthy(שְׁחוֹרָה) andcomely(נָאוָה), are feminine in the original, and
plainly indicate the speaker. The beloved shepherd, when he speaks,
or is spoken to, or is spoken of, is recognised by the pastoral
language (i. 3, 4, 7; ii. 12; iii. 4, &c.); the King is
distinguished by express allusions to his position (i. 9–11; vi.
4–vii. 10); the court-ladies, when speaking to the Shulamite, are
recognised by the phrase, “fairest of women” (i. 8; v. 9; vi. 1),
and when spoken to by “daughters of Jerusalem” (i. 5; ii. 7; iii.
5, 10; v. 8; viii. 4); the brothers of the Shulamite are introduced
as speaking in ii. 15, compared with i. 6 and viii. 8, 9; the
inhabitants of Jerusalem, in iii. 6–11, and the companions of the
shepherd, in viii. 5, are sufficiently indicated by the
context.On a careful examination of the statements of the various
speakers in these five sections, it will be found that the
narrative, though not recorded in the order we have stated, may be
easily deduced from it.In the FIRST section—ch. i. 2, 7—the heroine of the Song,
who, as is evident from verse 8 and vii. 1, is a Shulamite
shepherdess, ardently wishes for the presence and love-tokens of
her beloved, who, as she herself most distinctly tells us (ver. 7,
and ii. 16; vi. 3), is a shepherd; she wishes him to take her away
from the royal apartments into which the King had brought her, for
she loves him above all things (verses 2, 3, 4);[8]these apartments (or royal tent), as we
learn from iii. 6–11, were out of Jerusalem, and in the
neighbourhood of the Shulamite’s home, where the King temporarily
resided, and where he met with the damsel (vi. 11, 12). In reply to
the disdainful looks of the daughters of Jerusalem, in whose
presence she had expressed her desire for the shepherd, and who had
contrasted their fair and delicate countenances with her own, she
insists that her swarthy complexion need not render her
contemptible, for it was not natural, but had arisen from the
duties which her brothers had unjustly required of her (v. 6); she
then resumes the address to her beloved, asking him, as if he were
present, to tell her where he tends his flock (7). The daughters of
Jerusalem, who, as we see from vi. 9, are the court-ladies,
comprising the maidens, concubines, and queens, ironically answer
this question (8). The watchful King, having heard that she wished
for her beloved, immediately comes forward, and, with flatteries
and promises, tries to win her affections (9, 10, 11); but without
effect; for as soon as the King retires she shows her unabated
attachment to her shepherd (12; ii. 6), and concludes by adjuring
the court-ladies not to persuade her to transfer her affections to
another (7).The SECOND section—ch. ii. 8; iii. 5—though apparently
disconnected from the first, is found, upon investigation, to be a
proper and natural sequence. The Shulamite, in rebutting the
contempt of the court-ladies, had reflected with some severity upon
her brothers for sending her to keep the vineyards; but this had
been done merely to account for the darkness of her complexion; and
having been interrupted in her warm address to her beloved, which
she hastened to resume, she was obliged to be satisfied with this
passing allusion to that event. It was natural, therefore, to
expect that, at the first opportunity, she would state more
circumstantiallyhowher
brothers came to be severe with her, andwhythey had made her a keeper of the
vineyards, which she proceeds to do in this section. She tells the
court-ladies that her brothers were displeased with her[9]because they had overheard the shepherd
inviting her to accompany him into the fields to enjoy together the
charms of nature (8–14), on account of which, in their anxiety for
her reputation, they changed her employment, told her to be a
“keeper of the vineyards,” in order to separate her from her
beloved (15). She, moreover, relates that they consoled themselves
with the assurance that, though separated bodily, indissoluble ties
subsisted between them, over which her brothers had no control
(16); that she invited him to come again in the evening, when
unobserved (17); and that, seeing he did not come, she went in
search of him, &c. (ch. iii. 1–4). Having thus evinced her deep
attachment for the shepherd, she again concludes by adjuring the
court-ladies not to persuade her to transfer her affections to
another (5).This section, therefore, follows the preceding one, to set
forth the cause of the brother’s severity in having made her a
“keeper of the vineyards,” and thus gives a further insight into
her previous history.The THIRD section (ch. iii. 6, v. i.) relates the second
unsuccessful effort of Solomon to gain the Shulamite’s affections.
The King, determined to gain his purpose, takes the damsel, with
great pomp, into the capital (ch. iii. 6–11), in the hope of
dazzling her with his great splendour; but he is again
disappointed. In the midst of the imposing magnificence, the damsel
tells her beloved shepherd, who has followed her thither, and
obtained an interview with her, and expressed his delight at seeing
her again (ch. iv. 1–5), that she is anxious to quit the palace for
her rural home (6). Her beloved, on hearing this, offers his
assistance to effect an escape (7, 8), and praises her constancy
and charms (9–16); whereupon they both manifest their mutual
attachment in so affecting a manner that even some of the
court-ladies are moved (ch. iv. 16, v. 1), with whose expression of
sympathy the section concludes.The bearing which this section has upon the whole plan is, in
the first place, to develop the progress of the history
itself,[10]inasmuch as it records the
conveyance of the Shulamite from her rural home into the royal
capital; and, in the second place, to relate her faithfulness in
resisting another temptation, in which the grandeur of the
procession which elicited so much admiration from the inhabitants
of Jerusalem, and the splendour of the court, which dazzled the
eyes and fed the vanity of so many of its inmates, had far less
charms for her than the presence of her shepherd in a humble
home.The FOURTH section (ch. v. 2–viii. 4) records the last and
greatest trial which the Shulamite had to encounter, and which she
also overcame. It commences with a dream which she had recently
had, and which she relates (ch. v. 2–8) to the court-ladies whose
sympathy with her has been shown at the close of the preceding
section. The narration of this dream gives the damsel an
opportunity of describing the personal appearance of her beloved
(10–16), and thus we are gradually led on to her chief trial and
success. The court-ladies, having listened to this charming
description, inquire whither her beloved is gone, and offer their
assistance to seek him (ch. vi. 1); but she, suspecting the motive,
gives them an evasive answer (2, 3). The King, ever watchful for a
favourable opportunity to show his attachment to her, as soon as he
hears of the inquiry after the damsel’s beloved, comes forward with
most alluring flatteries and promises. He begins with praising her
beauty (4–7), and then promises to raise her to the highest rank of
all his numerous retinue of women (8, 9), who themselves are
constrained to extol her beauty (10). But the damsel, having
explained how she came to be seen by those court-ladies, spurns all
those praises and promises, and goes away (11, 12); the King calls
her back (ch. vii. 1), and, having again described her beauty and
attractions (2–8), wishes that he might enjoy the favours of so
charming a person (9, 10); but she refuses the King’s overtures, on
the plea that her affections are engaged, and that it is her duty
to be faithful to her beloved (11); then, addressing herself to her
beloved, she asks him to go with her[11]from the palace to their rural home (12, ch. viii. 3); and
concludes with again adjuring the court-ladies not to persuade her
to transfer her affections to another (4).This section, as we have seen, is intimately connected with
the preceding one. The damsel, having obtained the sympathies of
some of the court-ladies, according to the close of the last
section, relates to them, at the opening of this (ch. v. 2–8), a
dream which she had recently had; which gives the damsel an
opportunity of describing the appearance of her beloved, and this
description gradually introduces the last and the greatest trial
which she has to encounter.The FIFTH section—ch. viii. 5–14—states the result of the
damsel’s victory over all her temptations. The King, convinced that
nothing could induce her to transfer her affections, dismisses her;
and accompanied by her beloved shepherd, she quits the court for
her humble country residence. On their way, they visit the tree
under which they were first espoused (viii. 5), and there implore
that the flame which had been kindled in their hearts might be
lasting. A most graphic and powerful description of the nature of
true love follows, in which all her trials are recounted (6, 7).
The damsel then reminds her brothers of the promise they had made
her, and obtainsthe reward of virtue.Thus this Song records the real history of a humble but
virtuous woman, who, after having been espoused to a man of like
humble circumstances, had been tempted in a most alluring manner to
abandon him, and to transfer her affections to one of the wisest,
and richest of men, but who successfully resisted all temptations,
remained faithful to her espousals, and was ultimately rewarded for
her virtue.[12]
SECTION IV.—IMPORTANCE OF THE BOOK.
Few, it is presumed, will question the importance of a Book,
in the sacred canon, which records an example of virtue in a humble
individual, who had passed successfully through unparalleled
temptations.The avowed object of Holy Writ is to teach all that is good
and conducive to human happiness. Lessons of wisdom and virtue are
interspersed throughout the Old and New Testaments. The Apostle
Paul urges the Philippians to think of whatsoever is true, noble,
just, pure, lovely, and of good report: of everything, in short,
that is in any way profitable or praiseworthy. These lessons are
not communicated to us in abstract forms, or enforced by powerful
argument merely, but they are presented in the most attractive
examples drawn from the lives of illustrious men and women, who,
amidst the greatest trials and temptations, have pre-eminently
maintained their integrity. The Patriarch Job is set forth as an
example of patience, and the Prophets as patterns of suffering
affliction (James v. 10, 11). An example of virtue, very similar to
the one in the Song before us, is recorded in Gen. xxxix. 7,
&c., where a Hebrew slave is tempted by a woman of rank, but
resists the temptations; and though left to suffer for a season, is
ultimately rewarded for his virtue. Such instances, therefore, are
in harmony with the design of Scripture, and its method of
teaching.The individual who passes through the extraordinary
temptations recorded in this Song, and remains faithful, isa woman. Who can find a virtuous
woman? This was the question of the Ancients, was reiterated in the
middle ages, and is still asked by many. Here is a reply to
Solomon’s own enquiry. He has found one at least of spotless
integrity, and her virtue is recorded in Scripture, for the defence
of women against a prevalent, but unjust suspicion.The second chapter of Genesis clearly states, that the man
and the woman were created with the same intellectual and[13]moral powers. The words used by God
respecting the creation of the woman are, “the being of man in his
solitary state is not good. I will make hima
help-mate corresponding to him;” that is, one
that shall be exactly like him in affections, in sympathies, in
mind, in fact his counterpart; she shall be the reflection of his
own person. That this is the meaning ofכְּנֶנְדּוֹis evident from the Septuagint,
which renders it in verse 18, κατ’ αὐτόν, and verse 20, ὅμοιος
αὐτῷ; and from the Syriac and the Vulgate; as well as from the
Rabbinical usage ofכְּנֶנֶד, to express thingsexactly like one
another.5The word of God affirms here, that the woman was created
exactly with the same capacities as the man, and contains no
intimation of subserviency to him, or of being in the slightest
degree weaker or less virtuous than he. The fact that the Tempter
assailed the woman, and not the man, so far from showing that the
woman was weaker, would rather prove that she was stronger; that
the cunning serpent knew this, and was persuaded, if he could only
prevail over the woman, she, with her superior influence, would be
sure to succeed with the man, as the sad result
showed.The curse which God pronounced upon the guilty pair, proves
that the woman was created with the same intellectual and moral
capacities as the man. Had the woman been weaker in these respects
than the man, she would not have been accountable in an equal
degree for her sin, and would not have been punished with the same
severity.No alteration has taken place in their relative position, in
this respect, since the fall. The curse upon the woman in relation
to the man does not refer to anyintellectualormoral, but to aphysical, inferiority. Hitherto the
Protoplasts resided in Paradise, and subsisted upon its delightful
fruit; and the employment of the man was mere recreation.
Henceforth they were to be driven from that happy abode; the woman
was to experience all the sorrow and pain of[14]pregnancy and parturition, and must look to
her husband for support from his hard-earned labour. The man,
consigned to rough labour in the field, exposed to the assault of
brutes, was henceforth to have more physical strength and daring;
while the woman, destined to manage the affairs at home, and to
rear up a family, was to exercise the power of patient endurance.
The man, with his superior strength and boldness, was henceforth to
be the protector; the woman, suffering and mild, the protected. He
was to be the tiller of the ground, and she, in addition to the
sorrow peculiar to her condition, must depend on what he might
provide for her; and hence her desire was to be unto him; that is,
she should be looking up to him for protection and maintenance, and
thus he would rule over her. That this is the whole meaning of the
phraseוְאֶל אִישֵׁדְ תְּשׁוּקָתֵדְ
וְהוּא יִמְשָׁל בָּדְ, Gen. iii. 16, is evident from
the clause immediately preceding, which describes the woman’s
constant suffering, and precludes the possibility of securing
maintenance for herself; and also from the following verse, where
the man is destined to labour hard for bread.The notion, therefore, that the woman is intellectually or
morally weaker than man, is not the teaching of the word of God.
While man, through his superior out-of-door qualities, or physical
strength and courage, is the supporter, protector, and ruler of the
woman; she, through her superior in-door qualities, her endurance
and her charms, ameliorates his government, and sways his inmost
heart. Their different characteristics, arising from their
different destinations, were designed to blend together so as to
produce a happy harmony, andto make both
one.But how vilely and treacherously has man employed his
superior strength and audacity! Instead of maintaining, protecting,
and defending the woman, he has used his strength to oppress, to
crush, and to degrade her. As the human race became more and more
alienated from their Creator, intrinsic merit and moral character
were despised, and physical[15]force
became rampant; the stronger, as among animals, oppressed and
preyed upon the weaker, and thus woman became the slave of man, and
was absolutely sold in the capacity of daughter or wife, as cattle
and other property. Thus Eliezer, the servant of Abraham, purchased
Rebekah as a wife for Isaac, his master’s son, (Gen. xxiv. 53).
Jacob, having nothing to give as a compensation for his wives, was
obliged to serve fourteen years for them (Gen. xxix. 18–28).
Shechem, wishing to obtain Dinah for a wife, and ascribing the
unwillingness of Jacob to part with her to the insufficiency of the
compensation he had offered, says—“Ask me never so much dowry and
gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give
me the damsel to wife (Gen. xxxiv. 12).” Compare, also, Exod. xxii.
15, &c.; 1 Sam. xviii. 25; Hos. iii. 2. This custom of
purchasing wives was general among the Orientals. “In
Babylon,6the following course was pursued in every village once
a-year. All the maidens of a marriageable age were collected
together, and brought in a body to one place; around them stood a
crowd of men. Then a crier, having made these maidens stand up one
by one, offered them for sale, beginning with the most beautiful;
and when she had been sold for a large sum, he put up another who
was next in beauty. They were sold on condition that they should be
married. Such men among the Babylonians as were rich and desirous
of marrying used to bid against one another, and purchase the most
beautiful. But such of the lower classes as were desirous of
marrying, did not regard beauty, and were willing to take the
plainer damsels with a sum of money given with them. For when the
crier had finished selling the most beautiful of the maidens, he
made the plainest stand up, or one that was a cripple, and put her
up for auction, for the person who would marry her for the least
sum. This money was obtained from the sale of the most beautiful;
and thus the beautiful portioned out the plain and the crippled.”
Wives were purchased among the Assyrians and Arabians
also;7among[16]the ancient
Greeks8and Germans9and are still bought among the Orientals of the present
day.10Fearful consequences, arising from such a mode of obtaining
wives, were inevitable, and soon became apparent. As the procuring
of wives depended upon the offer which any one was able to make,
those that could afford it purchased as many as they pleased. Hence
the practice of polygamy, than which nothing produces more contempt
for the proper character of women, or tends more to their
degradation. As these contracts were formed without the parties
being previously known to each other, and without any affection
subsisting between them, the woman, instead of beingthe help-mate or companionof man
became his slave, and was kept for the gratification of his carnal
appetites, or at best was regarded as a plaything for a leisure
hour. Her rights were denied, her education was neglected, her
intellect was degraded, her moral character was questioned. Man,
seeking to possess as many wives as he could afford, gave the woman
no credit for virtue. Acting upon this suspicion and false
accusation, he placed her in the most inaccessible part of the
house; dogs or eunuchs guarded the doors of her
chambers;11the harem was made as impenetrable as a prison; none but the
nearest relatives were allowed to see her, and when permitted to
pass through the streets her countenance was thickly veiled, and
eunuchs watched her every step. Plutarch relates that when women
travelled they were placed in a conveyance closely covered on all
sides, and that it was in such a covering that Themistocles fled
from Persia, his attendants being instructed to tell every inquirer
that they were conveying a Grecian lady from Ionia to a nobleman at
Court.12The sacred books of heathen nations[17]teem with loud execrations against the natural unfaithfulness
and immorality of women. “The lust of a woman,” says the pundits,
“is never satisfied, no more than fire is satisfied with fuel, or
the main ocean with receiving the rivers, or the empire of death
with the dying of men and animals.” And again: “Women have six
qualities: the first is an immoderate desire for jewels and fine
furniture, handsome clothes and nice victuals; the second,
immoderate lust; the third, violent anger; the fourth, deep
resentment, no person knowing the sentiments concealed in their
hearts; the fifth, another person’s good appears evil in their
eyes; the sixth, they commit bad actions.”13The wickedness of women is a subject upon which the stronger
sex among the Arabs, with an affectation of superior virtue, often
dwell in common conversation. That women are deficient in judgment
or good sense, is held as an undisputed fact, as it rests on an
assertion of the Prophet; but that they possess a superior degree
of cunning, rests upon the same authority. Their general depravity
is affirmed to be much greater than that of men. “I stood,” said
the Prophet, “at the gate of Paradise, and lo, most of its inmates
were the poor; and I stood at the gate of hell, and lo, most of its
inmates were women.” In allusion to women, the caliph Omar said,
“Consult them, and do the contrary of what they advise,” which
Moore has thus paraphrased:—
“ Whene’er you’re in doubt, said a sage I once
knew,
’ Twixt two lines of conduct which course to
pursue,Ask a woman’s advice, and whate’er she advise,Do the very reverse, and you’re sure to be
wise.”When woman was created, “the devil,” we are told, “was
delighted, and said, ‘Thou art half of my host, and thou art the
depository of my secret, and thou art my arrow, with which I shoot
and miss not.’ ”14They were made so much to feel their[18]inferiority, that Iphigenia is made to say, “One man,
forsooth, is better than ten thousand women.”15Though the Jewish women were treated more leniently, and
enjoyed greater privileges than their sex in other nations, yet it
is evident, from a variety of circumstances in Old Testament
history, that they were not wholly emancipated from a state of
unnatural inferiority. Polygamy was practised amongst the Jews, and
its debasing effects were obvious. The harems, the veils, and
eunuchs were not uncommon to their women. Weakness of moral
character was imputed to them; unfaithfulness and incontinency were
dilated upon (Num. v. 12; Prov. xxxi. 10; Eccl. vii. 28). Josephus
tells us16that women, in consequence of their natural levity, were not
admitted as legal witnesses in courts of justice. Maimonides
teaches the same; “There are,” says this great luminary, “ten sorts
of disqualifications, and every individual in whom one of them is
found, is disqualified from giving evidence; and these are women,
slaves, children, idiots, the deaf, the blind, the wicked, the
despised, relations, and those interested in their testimony; these
are the ten.”17The Rabbins endeavour to justify this inhuman treatment of
women from the law of Moses. “Women,” say they, “are disqualified
by the law from giving testimony: for it is said, ‘At the mouth of
two witnesses,’ where the word ‘witnesses’ is of themasculine, and not feminine gender.”
It is not to be wondered at, therefore, that the Jew, among his
thanksgivings, should say to the Almighty every morning, “Blessed
be thou, O Lord our God, King of the universe, that thou hast not
created mea woman.”Now, if one sex of the human family has been so degraded by
the other; if she whom God created to be ahelp-mate and counterparthas been
reduced by man to the slave of his carnal lusts; if such slavish
and inhuman treatment has been justified on the false plea of the
natural unfaithfulness and incontinency[19]of the sex; if exclusion from society and imprisonment have
been deemed necessary for the preservation of her morals, how
greatly has woman been alienated from the original design of her
creation! how unjustly has her character been aspersed! how
inhumanly has she been treated! and how great is the importance of
a book which celebrates the virtuous example of a woman, and thus
strikes at the root of all her reproaches and her
wrongs!The importance of this view of the book may be further seen
from the fact, that, in proportion to the degradation of women, men
themselves have become degraded; for, deprived of the meliorating
influences which the delicacy and tenderness of women were designed
to have over them, and never more needed than in their fallen
state, they have abandoned themselves to their worst passions and
desires, and thus their whole civil and social condition has been
proportionally undignified and unblest. Look, on the other hand, at
the state of society where woman is restored to her rightful
position, there we shall find refinement of manners, purity of
conversation, mutual confidence and affection, domestic happiness,
intellectual enjoyment, freedom of thought and action, sympathetic
repose, and whatever, in fact, tends to mitigate the unavoidable
evils of the present life; all referable, in a greater or less
degree, to the unrestricted influence of woman upon the child and
upon the man. In religion, her influence is still more potent. If
first in the transgression, she is first in the restoration; and
were man as ready to follow her in doing good as he has been in
doing evil, the world would long ago have been in a holier and
happier state than it is at present. Who constitute the principal
part of our worshipping assemblies? Women. Who form the chief
portion of the members of our churches? Women. Who are the chief
agents in the religious education of our children? Women. Who are
the main support of our various benevolent and evangelical
institutions? Women. Let it not be said, then, that a Book which
celebrates the ascendency[20]of a
virtuous woman in humble life over all the blandishments of wealth
and royalty, is unworthy of a place in Holy Writ.The importance of this book is, moreover, enhanced by the
circumstances more immediately connected with the time in which it
was written.The conduct of Bath-sheba with David was calculated to
confirm man in his opinion that woman was naturally unfaithful and
incontinent, and that it was requisite to exclude her from society,
in order to preserve her morals. But the narrative here recorded
forms a contrast to the conduct of Bath-sheba. It shows the power
of virtue in a woman, even of humble life. As the wife of an
officer of rank, accustomed to luxury and wealth, the temptations
of Bath-sheba were not so great, and yet she surrendered to them.
Whereas the Shulamite, a humble shepherdess, to whom the promise of
costly apparel and of elevation from a low and toilsome occupation
to the highest rank, must have been an extraordinary allurement,
triumphed over them all. If one woman yielded to small incitements,
this book shows that another overcame unparalleled temptations, and
thus checked the clamour against woman which might have arisen from
the conduct of Bath-sheba with David.
SECTION V.—HISTORICAL SKETCH OF THE EXEGESIS OF THE BOOK.
No book has furnished a wider field for the speculation and
visionary projects of those who substitute their own imagination
and enthusiastic feelings for the teaching of Scripture, than the
Song of Solomon; the varieties and absurdities of which are a
solemn warning against departing from the rules of sound philology
and critical interpretation.An enumeration of all the different interpretations of this
Song would be too lengthy, and is not required. It will be
sufficient to glance at the leading expositions. We begin with the
Jewish.[21]323–246, B.C.18It has been supposed that the Septuagint, which may be
regarded as the oldest Jewish exegetical tradition, contains some
intimation that the translators of the Old Testament into Greek and
their Jewish brethren of those days must have interpreted the Song
of Solomon in an allegorical manner. The only passage adduced in
corroboration of this opinion is, Ch. iv. 8, where the Septuagint
rendersמֵראֹשׁ אֲמָנָהfrom the top of Amana, by ἀπὸ ἀρχῆς
πίστεως,from the top of faith.
That this appeal is nugatory is obvious from the rendering
ofתִּרְצָהTirzahby εὐδοκία,delight, vi. 4, and ofבַּתנָדִיבnoble
daughterby θύγατερ Ναδάβ,daughter of Nadab, vii. 1; whence it
is evident that the Septuagint frequently mistookproper namesfor appellatives and
adjectives, andvice versâ. It
appears inconceivable that a profound scholar like Keil, who is
well acquainted with the frequent errors of the Septuagint, should
quote this as a special and sufficient proof that “the Alexandrian
version took this Song in an allegorical sense,”19especially as he knew that some have drawn from it the very
opposite conclusion, who have argued that if the authors of the
Septuagint had understood this book in any other than its obvious
sense, they would have betrayed it in the translation.20180, B.C. Jesus Sirach, xlvii. 14–17, is next adduced as
furnishing some clue to the Jewish interpretation of this book.
Ecclesiasticus, according to some, is a name given to it κατ’
ἐξοχὴν, because of its being the most remarkable and useful of the
ecclesiastical or apocryphal books; others say it was so called
from its resemblance to Solomon’sEcclesiastes, and others, again, with
more probability, that this name was given to it by the Latins, to
denoteits use in the church.
Its Greek name, however, Σοφία Ἰησοῦ υἱοῦ Σειράχ,wisdom of Jesus[22]son of Sirach, is more appropriate. It
specifies at once the author, who mentions his own name in Ch. l.
27. The age given to the book here, is that which is thought most
probable.21This apocryphal writer says in his apostrophe to
Solomon,—“How wise wast thou in thy youth, and,
as a flood, filled with understanding! Thy mind covered the earth,
and thou filledst it with enigmatic sayings. Thy name went forth to
the distant isles, and thou wast beloved for thy peace. Countries
admired thee for songs, and proverbs, and enigmas, and
solutions.” The 17th verse is supposed to
include the whole writings of Solomon contained in the Old
Testament; and it is affirmed that παραβολαὶ αἰνιγμάτων in verse
15, cannot be understood to mean the Proverbs (παροιμία) since
these are separately mentioned in verse 17, hence it follows that
they refer to the allegorical interpretation of this
Song.22Even Hengstenberg, who, though a defender of the allegorical
interpretation, remarks,23
“ Sirach xlvii. 17, has wrongly been referred to in support
of the allegorical interpretation. For the words ἐν ᾠδαῖς καὶ
παροίμιαις καὶ παραβολαῖς καὶ ἐν ἑρμηνείαις ἀπεθαύμασάν σε χῶραι
depend upon the historical narration in the Books of the Kings, and
do not refer to the writings comprised in the Canon. This is
evident from the mention of the ἑρμηνείαι, wherebythe solutionsof the enigmas in
contradistinction to the enigmas themselves, can alone be meant.
Comp. 1 Kings x. 1–3. Whereas in the Canon no such ἑρμηνείαι are to
be found. Verse 15, in which Keil finds a special reference to the
allegorical interpretation, likewise alludes to 1 Kings x.,
especially to verse 24.”120, B.C. The Book of Wisdom has also been supposed to
contain a clue to the interpretation of this Song. The author and
the age of the Book are points of great contest.[23]All that can be concluded with any degree
of probability is, that the author was an Alexandrian Jew, who
lived after the transplanting of the Greek philosophy into Egypt,
and that he seems to refer to the oppression of the later
Ptolemies.24In ch. viii. 2, Solomon is represented as speaking to Wisdom;
“Her I loved and sought from my youth, I sought
to bring her home for my bride, and I became a lover of her
beauty.” Because Solomon is here made to speak
of Wisdom as his bride, it has been maintained to be an explanation
of the Song of Songs, as though the brides were necessarily the
same.25Let any impartial reader peruse the description of Wisdom in
the chapter quoted, and that of the bride in the Song of Songs, and
he will be convinced that there is no intentional resemblance
whatever.37–95, A.D. Josephus is also said to have understood this
Song in an allegorical sense, although it is not in a single
instance quoted by him. His arrangement of the Books of the Old
Testament is the only ground of this argument. It is said, as
he26mentions twenty-two books which are justly accredited as
Divine, (τὰ δικαίως θεῖα πεπιστευμένα) and describes five as
belonging to Moses, thirteen to the Prophets, and the remaining
four as containing hymns to God, and rules of life for men (αἱ δὲ
λοιπαὶ τέσσαρες ὕμνους εἰς τὸν Θεὸν καὶ τοῖς ἀνθρώποις ὑποθήκας τοῦ
βίου περιέχουσιν)viz., the
Psalms, Job, Proverbs, and Ecclesiastes, no place is left for this
Song except among the Prophets; and if Josephus placed it there, it
follows that he must have understood it allegorically.27But were we to admit that Josephus placed this Song among the
prophetical writings, we should deny the conclusion attempted to be
drawn from it. For according to the same mode of argumentation, we
might infer that Josephus understood[24]Ruth and Esther allegorically, for he also places these books
among the prophetical writings. The fact is, that this historian,
as he tells us himself, reckons the historical books among the
prophetical ones. But we demur to the assertion that Josephus put
this Song among the prophetical writings; it is far more likely
that he placed it among the four books which he describes as
consisting of hymns to God and precepts for the life of
men.28We come now to the Talmud, in which passages from this Song
are quoted and interpreted. This elaborate work, consists of what
is called theMishna,
constituting the text, and theGemara, which is a commentary upon it, derived from two
sources,viz.—Jerusalem and
Babylon. The Jews, from time immemorial, had anunwrittenlawתּוֹרָה שֶׁבַּעַל פֶּהδόγματα ἄγραφα, in
addition to thewrittenone,תּוֹרָה שֶׁבַּכְּתָב, ἔγγραφος, contained in the Pentateuch. Hillel of Babylon
(born 75 B.C.), who, next to Ezra, was celebrated by posterity as
the restorer of the law,29first arranged and divided this oral law into six parts:—1,
concerning sowing; 2, women; 3, festivals; 4, the rights of
property; 5, holy things; 6, pure and impure things. This, which
comprises everything that appertains to the Jewish law, was
calledמִשְׁנָהMishna, δευτέρωσις, or the second
recension of the law. In order to reconcile the Sadducees, who
denied every law not founded on Holy Writ, Hillel laid down seven
hermeneutic rules, whereby the Scriptures might be interpreted in
such a manner that the oral law could be deduced from
it.30When fears were afterwards entertained lest the oral
tradition should be lost, Rabbi Judah Hakkadosh (i.e.holy), in the year 220 A.D.,
collected everything that had been said upon the subject,
preserving the division of Hillel, and probably making some
additions of his[25]own. This he did in
a manner so masterly and satisfactory, that it superseded every
other previous attempt, and constitutes the presentMishna.TheMishnabecame the
chief object of study. The rules of Hillel were increased and much
acted on; expositions were given upon the reasons that led to the
decisions in the Mishna; the expounders were calledאֲמוֹרָאִיםAmoraim,public
lecturers, and the expositionגְמָרָאGemara.After the death of Judah, many of his learned disciples,
objecting to the appointment of his second son Gamaliel, to his
father’s office, emigrated to Babylon, and having erected schools
there, pursued the study of the Mishna. The academy they
established in Sura rivalled the one in Tiberias. The Gemara of
Tiberias, collated about 358 (A.D.) by an unknown individual, is
calledTalmud Jerushalmi; and
the Gemara of Sura, the compilation of which was begun by R. Ashe
(352–427), continued by his disciple and friend, Rabina, and
finished about 525, is calledTalmud
Babli. The latter surpasses the former in
comprehensiveness, perspicuity, and depth, is about four times as
large, and fills 2947 folio pages. Both united are calledThe Talmudתַּלְמוּדbook of instruction; and alsoגְמָרָאGemara. It contains the civil and
ceremonial law, debates on various branches of art and science,
moral sayings, anecdotes, expositions on different passages of
Scripture, &c.31100–500, A.D.—In Yadaim, (Sect. iii. 5.) we find that R.
Akiba, one of the greatest Rabbins who lived in the first century,
and president of the Academy of Bai-Barc, said, “The whole world was not worthy of the day in which this
sublime Song was given to Israel; for all the Scriptures are holy,
but this sublime Song is most holy.” There can,
therefore, be no doubt that the mysteries which this distinguished
Rabbi found in the Song of Songs, he regarded as greater than those
he discovered in any other portion of the Sacred Scriptures.[26]Subsequent Rabbins quote and explain different passages.
Thus, Ch. i. 2 is discussed in Abodah Sarah (Sect. 2, p. 35). It is
asked, “How are the words, ‘Thy love is better
than wine’ understood?” Answer:When Rabbi Dimi came to Babylon, he said, “This verse is
thus understood: the Congregation of Israel said to God, ‘Lord of
the Universe, the words of thy friends (namely, the sages) are more
excellent than even the wine of the Law.’”Here we see that the beloved is taken to beGod, and the loved onethe Congregation of Israel.Ch. i. 3, is quoted and expounded, a little further on, in
the same tract of the Talmud, in the following manner. “R. Nachman ben R. Chasdah once said, in his discourse,
the words ‘Delicious is the odour of thy perfumes,’ denote a
learned man; for such an one is like a box of perfumes; if it is
covered up, no one can smell the perfumes, but when it is opened
the odour becomes widely diffused. It is so with a learned man
without disciples, no one knows of his learning; but if he gets a
circle of disciples his name and his learning become widely
diffused. And not only this, but he himself will increase learning
by teaching, so that things which he formerly did not understand
will now become plain to him; for it is written in the same
verseעלמות אהבוךDAMSELS LOVE THEE;readעלומותHIDDEN THINGSwill love thee, i.e.,will become plain to thee; and not only this, but even
the angel of death will love him; read thenעל־מותHE WHO IS OVER
DEATHwill love thee; and still more, he will
inherit both worlds, this world and the world to come; read
alsoעולמותWORLDSlove thee.”Ch. i. 13, 14, and v. 13, are quoted and explained in
Sabbath, p. 88, b., “Rabbi Joshuah ben Levi
saith, What is meant byצרור המור
דודי לי בין שדי יליןis the congregation of
Israel, who is saying before the Holy One thus: O Lord, though my
beloved (i.e. God) oppresses me, and is embittered against me, yet
he still lodges with me.Byאשכול הכופר דודי לי בכרמי עין גדיis meant,
He who is the owner of all things, will forgive me the[27]sin of the calf, with which I covered
myself.A question is raised,How doesבכרמיsignify my covering?Then Rabbi
Mar-Sutra ben Rabbi Nachman quotesכסא
של כובס שכורמי עליו את הכלאםfrom another part of the
Talmud (Kelim 35), whereכרםmeansto cover. R.
Joshuah ben Levi proceeds,What is meant
byלחייו כערוגת הבושםis, At every commandment which proceedeth from the mouth
of the Holy One on Mount Sinai, the world was filled with
aromatics.A question is asked,If the world was filled at the first commandment, where
was the odour diffused at the second commandment?Answer,The Holy One sent his wind from his
stores, and carried them away successively, as it is
written,שפתותיו
שושניםdo not readשושניםbutששוניםrepeating in succession.Rabbi Joshuah ben Levi concludes,At every
commandment uttered by the mouth of the Holy One, the soul of
Israel was drawn out of them, as it is written, ‘My soul went out
when he spake.’A question is again asked,If their soul was drawn out at the first commandment, how
could they receive the second?Answer.He (i.e. God) caused the dew to come down, by which he
will raise the dead, and revived them, as it is written, ‘Thou, O
God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine
inheritance, when it was weary.’” Ps. lxviii.
9.32Here, again, we see that the bridegroom is taken to be the
Holy One, the Owner of all things, and the bride the congregation
of Israel. The reader, looking into the text of the Talmud quoted
in the note, will observe that most of this interpretation has been
obtained, either by the separation of words, the transposition and
change of letters, or by substituting[28]in the commentary words, similar in sound to those in the
Scriptures. Thus,צרורa bundle, a bag, is explained
byמיצרoppress;מורmyrrhbyמימרembitter;אשכולa
clusterbyאיש שהכל
לוHe whose are all things;כופרcypress
flowersbyכפרpardon;עין גדיEn-gedibyעון עגלthe
sin of the calf.