Venices - Paul Morand - E-Book

Venices E-Book

Paul Morand

0,0
7,00 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

A poetic evocation of the French diplomat's encounters and experiences, filtered through the one constant in his life—Venice.Diplomat, writer and poet, traveller and socialite, friend of Proust, Giraudoux and Malraux, Paul Morand was out of the most original writers of the twentieth century. He was French literature's globe-trotter, and his delightful autobiography is far from being yet another account of a writer's life. Instead it is a poetic evocation of certain scenes among Morand's rich and varied encounters and experience, filtered through the one constant in his life—the one place to which he would always return—Venice.Admired both by Ezra Pound and by Marcel Proust as a pioneer craftsman of Modernist French prose (...) The sheer shapeliness of his prose recalls Hemingway; the urbanity of his self-destructiveness compares with Fitzgerald's; and his camera eye is as lucidly stroboscopic as that of Dos Passos. He is, like Victor Segalen, Blaise Cendrars, Valery Larbaud, and Saint-John Perse, one of the great nomads of 20th-century French literature, racing through the apocalypse with the haste and glamor of an Orient Express. It is a pity we should have had to wait this long to catch up with him. --The New York TimesVenices is balanced by the sharpness of the imagery. He writes in a melancholy vein of the loves, jealousies and regrets he has experienced in Venice ... Exquisitely translated, Venices is a travel memoir of the highest order. -- IAN THOMSON, Sunday Times

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



PAUL MORAND

VENICES

Translated from the French by Euan Cameron

with an Afterword by Olivier Berggruen

Contents

Title Page

LIST OF ILLUSTRATIONS

I THE PALACE OF THE ANCIENTS

THE RHÔNE VALLEY, 1906

ITALY, 1907

LOMBARDY, 1908

1908, VENICE SEEN THROUGH A REAR-VIEW MIRROR

1909

CAEN, 1910

1911

MASTER CORVO

1913–1970 LITTLE VENICE

1914

1913

1913

1914

II THE QUARANTINE FLAG

A NIGHT IN VENICE, EARLY 1918

1919

1920

1922 OUVERT LA NUIT

1921

1925 A LOVE ON THE ROAD

1926

LA BRENTA, 1925–1970

LA MALCONTENTA

1929

1929

THE ISLAND OF SAN LAZZARO

PROUST AT THE ARMENIAN MONASTERY

THREE VENETIAN CAFÉS

1934

1934

THE RIALTO MARKET

1931

1925–1969 A CRUISE IN VENICE

VENICE, SEPTEMBER 1930

1936

1935

1935

1937

1937

1937

1937

15 MAY 1938

1938 DEATH OF D’ANNUNZIO

JUNE 1939

III MORTE IN MASCHERA

1950

SEPTEMBER 1951

1954 THE GIORGIONE EXHIBITION

APRIL 1964 CRAZY BIDDING

1964

1963 SERENATA A TRE 196…

SEPTEMBER 1965 FROM THE TOP OF THE CAMPANILE

1965

APRIL 196…

1908–1970 THE THREE AGES OF MAN

PIAZZALE ROMA, 197…

IV IT’S EASIER TO START THAN IT IS TO END

AT THE DOGES’ PALACE, 23 SEPTEMBER 1967

OCTOBER 1970

8 OCTOBER 1970

AUGUST 1969

1969

1970

1970

THE SAME DAY

SEPTEMBER 1970

IN CRETE CANDIA (HERAKLION), APRIL 1970

1971 TRIESTE, VILLA PERSEPHONE

1971 A CEMETERY IN TRIESTE

AFTERWORD

About the Publisher

Also Available from Pushkin Press

Copyright

VENICES

LIST OF ILLUSTRATIONS

Comtesse Greffulhe

Marcel Proust in Venice

Théophile Gautier photographed by Paul Nadar

Gabriele D’Annunzio at the regatta on Lake Garda, 1930

Henri de Régnier

Jean Cocteau, 1934

The Groupe des Six (from left to right): François Poulenc, Germaine Tailleferre, Louis Durey, Jean Cocteau, Darius Milhaud, Arthur Honegger and a drawing of Georges Auric by Cocteau, 1931

Serge Lifar at the exhibition celebrating twenty years of the Ballets Russes at the Pavillon de Marsan, 1939

Serge Diaghilev’s tomb on the island of San Michele, Venice

Max Jacob

The Grand Canal, Trieste

Self-portrait of Cecil Beaton at the Marco Polo Ball, Venice 1951

I

THE PALACE OF THE ANCIENTS

ALL OF OUR LIVES are letters posted anonymously; my own bears three postmarks: Paris, London and Venice; fate, often unwittingly, though certainly not thoughtlessly, has decreed that I should have settled in these places.

Within her restricted space, Venice, situated as she is in the middle of nowhere, between the foetal waters and those of the Styx, encapsulates my journey on earth.

I sense a disillusion with the entire planet, apart from Venice, apart from the Basilica of St Mark’s, whose blistered, declivitous paving looks like prayer mats set side by side; the fact that I have known St Mark’s all my life thanks to a watercolour that used to hang in my bedroom as a child: it was a large wash-drawing painted by my father in about 1880—bistre and sepia, and sketched in Chinese ink—a piece of late romanticism, in which the red of the altar lamps pierces through the domes of golden dusk, and in which a turbanned throne is illuminated in the Western light. I also possess a little oil painting that belonged to my father, a view of the Salute on a grey day, which is of unusual delicacy and which has always been with me.

“One must see Venice after it has been raining,” Whistler used to say: it is after experiencing life that I have returned here to think about myself. Like the tarred spars that stake out her lagoon, Venice has delineated my life; yet she is merely one among other points of perspective; Venice has not been my entire life, but she constitutes a few fragments of it that are otherwise disconnected; her tide marks fade away; mine do not.

I remain impervious to the absurdity of writing about Venice, at a time when even the primacy of London and Paris is no more than a memory, at a time when the nerve centres of the world are remote spots such as Djakarta, Saigon, Katanga and Quemoy, where Europe can no longer make her authority felt, and where only Asia matters. Situated at the gates of that continent, Venice had understood this, and had penetrated as far as China; it is to Marco Polo that St Mark’s should be dedicated, not the other way round.

In Venice, my insignificant being had its first lesson on this planet, as I emerged from classrooms in which nothing had been learnt. School for me was nothing but endless boredom, exacerbated by justified reprimands; if there was still ink on my fingers, nothing remained in my head, and the weight of those books! Lugging the Quicherat dictionary from the Champs-Élysees to the Lycée Monceau, along a route which those who have not climbed the rue de Courcelles each morning reckon to be flat crushed my narrow city-dweller’s shoulders. The tarmac was hard beneath my feet; I was already thinking of Venice, and I was determined to celebrate that aquatic city, in which every street was the Seine.

The classic authors did not appeal to me; they had written for the courtiers of Versailles, or for teachers; nothing about our great writers intrigued, gripped or shocked me; what connection was there between the Atreids with their golden masks, which Schliemann had just excavated, and the bewigged Atreids of the seventeenth century? Starting one’s life with Bérénice! Appreciating Bérénice at the age of thirteen! First I would have had to have fallen in love with someone who loved Racine; who could explain Racine to me, explain this heart of a woman grafted on to a man’s body? No one provided me with a key to words, every other one of which meant something different to what it does today; I went from one misinterpretation to another: la gloire? reasons of State? A king who cried? Nuances are not children’s toys. How could a woman be both gentle and violent? On the other hand, I became thoroughly involved in Shakespeare, with his crimes and his ghosts, as I listened to Marcel Schwob and my father, who were translating Hamlet together for Sarah Bernhardt—an infinitely more appetising translation than Gide’s—searching among the English for some old French word, rather as one might discover a primitive painting beneath a later work. Shakespeare, that towering puppet-master, in whose plays everything, instead of being sliced into four parts, was reconciled and overcome.

I have never learnt grammar;1 it’s nothing to be proud of, but it seems to me that if I were to learn it today, I should no longer be able to write; my eye and my ear were my only teachers, the eye especially. Good writing is the opposite of writing well. “There are not enough words to express what I think…”: that’s because instead of thinking, you were searching for words; it’s up to the words to search for you, up to them to find you. You should be able to say of any one of your sentences: “it’s the spitting image of its father.” A writer should have his own wavelength.

The philosophy classes of my youth were merely the annexe of some miserable psychiatric hospital; geography merely provided me with a catalogue of gulfs and islands, an inventory of mountain tops and rivers, a repertory of peaks as bare as the mountains of the Moon; apparently no human being had ever lived there; as for History, its artificial discontinuities, its famous “turning-points” and the arbitrary divisions of its reigns precluded me from appreciating anything apart from battles, or treaties that were destined to pave the way for further battles.

As I look back with hindsight over the long years, what astonishes me are the curious omissions and the possibly tendentious silences of the early instruction I was given. I was taught nothing about pre-history, Byzantium, China and the Far East, the United States or Russia, about religions or music; I left my lycée knowing neither the names nor the voyages of the famous explorers, being totally ignorant about economic geography, the history of art, biochemistry and astronomy; not having read Montaigne, Hugo or Baudelaire, or the poets of Louis XIIV’s reign, not Dante, Shakespeare or the German Romantics… Colonna d’Istria, my philosophy teacher, who was fascinated by malfunctions of the will, devoted six out of nine months to this subject, before dashing off logic, morals, metaphysics and the history of philosophy in a few hours; at Sciences Po,2 Émile Bourgeois made us spend two years dozing over the King’s dusty secret. Who was responsible for these Ubuesque gaps which life had been unable to fill, for this inadequate instruction, wedged in between primary school certificate and the final degree, for this pit-ridden educational landscape through which I stumbled: the syllabus, the teachers, or my lapses of application and intelligence?

I hungered for nothing.

It may seem scarcely credible that I should speak of being uncivilised and narrow-minded. On top of my instinctive pessimism, education came and added the books that I was surrounded with, those from the family library: the Renan of the post-1870 years, Schopenhauer, Zola, Maupassant, Huysmans, the grinding of their teeth, their grim laughter.

I was an only son, a solitary child, and the first adages my father taught me were the following, so typical of Mérimée: Remember to mistrust yourself3 or Your friends may one day be your enemies; he was a father whose philosophy could be summed up as follows: “The Creator failed with this world; why should he succeed with the next one? Everything has been bungled, and always will be. It is only Art that does not lie.”

This may explain my anxious, withdrawn temperament, for during my first fifteen years, although not shy, I kept myself very much to myself and I was unaffectionate and unsociable; my childhood was not the precocious state of wonderment at the outside world that it was for the majority of writers, from Gide to Alain-Fournier, from Proust to Montherlant. I remained on my guard. As a result, I was late developing.

I have always felt that childhood was an inferior form of existence. I was sensible, accustomed to a quiet life, and respectful of the God-given virtue of thrift. I had reached my student years never having loved, understood, seen or experienced anything. Are the great dis coveries of life reserved for old age?

Venice is the backdrop to the finale of the grand opera that is an artist’s life: Titian died there after his Deposition, Tintoretto after San Marziale, Verrocchio after the Colleone. The one consolation is that one lives to a great age there: Giovanni Bellini was eighty-six years old, Longhi eighty-two, and Guardi eighty-one.

Is it fate, or is the fault to do with me: I always arrive when the lights are being switched off; no sooner had it started than it was over; I have witnessed the end of the nineteenth century; the end of a secondary education system that had lasted forever (1902); of one-year military service (1906); of the disappearance of the gold exchange (1914); I have seen several Republics die as well as one État; and two empires expire; beneath my gaze I have witnessed a whole herd of staunch or foolish famous men disappear, as well as a few moments of glory. I am drawn towards that which is ending; it is not merely the fact that I have attained a great age, it is also a curse, the burden of which I can feel.

I am bereft of Europe.

I have inherited my father’s physique, a robust one what is more; as well as almost everything else. My energy stems from further back. Did I love him, or was it what I saw of myself in him? Even today, I cannot manage to make the distinction. As a child, I had the sense that my existence depended on him, and that if he were to disappear, the house would collapse.

When famous men extol the virtues of their mothers, they describe them to us as exceptional people, as victorious athletes in the dedication stakes, breaking all records of selflessness, as monsters of magnanimity or phenomena of goodness. My mother was so united to my father, so serene a soul, so self-contained, and so perfectly Christian that she would have hated to be held up as an example. She was a Jansenist, but one possessed of such charm! Her patience, tolerance and her good humour were very much in evidence, and it was these very qualities that made for such an equable home life. Her gentle virtues, her natural reserve and her moral qualities were a challenge to no one, and were not put forward as an example, as was the case with Proust’s mother, or Gide’s; her cultural background was a humble one, neither Jewish nor Protestant, but one appropriate to the religion, country and class to which she had been born, in the heart of the Marais. She wore very flowing clothes, known at the time as kasha, their muffled beige colours, like her blonde hair, relieved only by her black gloves or the veil of black chiffon that fell from her hat and wrapped itself around her neck.

I was a non-believer, more in imitation of my father and in order to become a man than to upset my adorable mother; the men in my family would set off to meet their wives after Mass, but they ventured no further than the entrance to the church. The State was hostile to religion, silent, not anti-clerical, but extremely radical. I was unable to understand the catechism, a dialogue in which I was interrupted without obtaining the answers to the questions I wanted to ask. It was not the unknown that disoriented me in matters of religion, but the way the subject was presented to me: this far-off oriental land, with its bearded kings, dressed in sandals and robes, its women in baggy trousers, its water-towers, its unleavened bread, its donkeys and palm trees, its Hebrew names, its circumcised males, the gourds attached to the staffs of those anchorites you could see in the stained-glass windows at Saint-Philippe-du-Roule, that sad church outside which well-to-do gentlemen expressed their dissatisfaction with the government, their shiny “huitreflet” top hats perched above their walking-sticks, as they poured scorn on the Jews, without seeing that it was they themselves who were the true Pharisees.

At the age of seventeen, I opened the window; the air of the stadium blew in; the springy turf, the cinder tracks, the mud of the rugby field in which so many statues were instantaneously sculpted, the diving boards in the rare swimming-pools, the sound of swords echoing in fencing halls… Suddenly, I felt alive! Up until then, I had lived like a robot assembled by some stranger; I could only escape this vertical sleepwalking through exercise, and it was thanks to this that I came to understand that we have only one life and that we must give it all the attention we can.

Muscular energy stimulated strength of mind; physical effort and work suddenly became enjoyable; my cavorting found a rhythm; conserving one’s breath meant that I developed a horror of chattering; I learnt that gentleness could go hand in hand with firm muscles; all that education, religious instruction and civic training ought to have taught me, I acquired in a curiously roundabout way through sport; I came to terms with laws and rules, I discovered the collective conscience, a liking for teamwork, and love of one’s neighbour, things which nobody had ever spoken to me about. I had only ever seen duty in an abstract, off-putting way; sport allowed me to feel it, to experience it and to love it; I understood that you had to pass the ball.

It doesn’t do to be young in France, for this beautiful country does not lend itself to love at first sight; who was there to explain to me how one loved one’s country, or even that I had one? I loved my family, my city, my classmates, my neighbourhood, my home; in 1900, my country was the universe. At the time it would have been unthinkable, and even indecent, to have to comment on the good fortune of having been born in France; who, after all, would have considered being born anywhere else? The miraculous survival of the nation over the centuries was something that went without saying, by some divine gift; in any case, la patrie had recently given far too much service to the “scoundrels on the General Staff”; the Théâtre-Libre, the Sorbonne and the Naturalist novels were making sure it did not begin again. France was so powerful, so unique, so vast, filling double-pages of the atlases in pink, that she did not need anyone to love her: to love someone was to be afraid for them: this France which the world took under its protection, shored up on her right by the Tsar, resting on the arm of Edward VII on her left, nothing could happen to her; nothing does happen to the rich. Such was the charming ethical nineteenth-century view, when the centre of the universe was the Earth, and that of the planet, Europe, with Paris as its hub; so many nuclei created in order to sustain the pulp of a matchless fruit offered to mankind by God: France.

I realise how astonishing this state of mind may seem today; there was very little miserableness around in 1900. Yesterday, in Geneva, I heard Marcuse4 denouncing happiness “as objectively reactionary and immoral”; the happiness of the turn of the century, with its three-franc restaurants and its belief in progress, was radical. It was a carefree period, in which no one had a bad conscience, and in which those who suffered did not protest. The word “culpability” was nowhere to be found in the old dictionaries; the Christian-Democrats had scarcely begun to graft social conscience on to the tree of religious remorse. In improving my mind I thought only of enjoying myself, and from the moment I left school each day, this became one and the same thing for me. The nation states scarcely existed then, though they made a pretence of doing so; there was no spider at the centre of the web to mastermind the captive flies; tax collectors wore the blank expression of indirect taxation. Only the Tsar required a passport. My days were empty and were not filled with meetings, so no hours were lost. There was space to breathe between people (something unimaginable today when a Guide to Deserted Villages—that really takes the biscuit—can be published); there was no “demographic pressure”; political parties were like provincial rallies; no one bothered and there was no commitment; high-rise flats and public examinations were still a thing of the future. Time was unimportant, wealth was not measured, it was like sunshine or oxygen. Our currency retained its purchasing power, which only began to slide after 1918, a date when the government was controlled by Treasury executives; ever since then, by a curious coincidence, it has not stopped dwindling. Earning money meant you had to spend money, talking about money was ill-mannered. My father was considered to be “comfortably off’; this was due to the fact that he had no needs; “it’s easier to do without things than to waste time acquiring them”, he liked to say; his only riches being a small Breughel, a tiny Trouville by Boudin, a Renoir Head, and a Crozant by Guillaumin. Eugène Morand never entered a bank, and if he needed a pair of shoes, he wrote to Noren, his bootmakers in the rue Pierre-Charon;5 every year, Jamet, his tailor in the rue Royale, would send him, without a fitting, the same navy-blue serge suit; my father roamed tirelessly around Paris on foot, leaving the hired coupé known as the SENSATION to my mother; he never had a penny on him; occasionally, in the evening, I would hear him say to my mother: “I’m going to the Opéra, in Mme Greffulhe’s box; put some money (he never counted in louis d’or, that was mundane) in my waistcoat pocket, in case she asks me to take her to supper at Paillard’s.”

In Padua there is a very old mansion, dating from 1256, which is still known as the Palazzo degli Anziani: it is the very image of my adolescence; I lived in the past; I dwelt among people from a bygone age; I even went so far as to view the world through the eyes of the “Ancestors”. I confided in my father: “When I gaze at the setting sun my sunsets are those of Turner; my clouds are Courbet’s skies, my ceilings those of Tiepolo; I can visualise no other thaws than those in paintings by Monet, and all my women have the belly of a Rodin or the legs of a Maillol; I should like to be able to take delight in a pink rose next to a green one, without having to thank Matisse; here we are at Saint-Séverin: I am unable to see it through my own eyes, I need those of your Huysmans. Where do I fit into all this?”

The famous generation gap never struck me as being hard to bridge, such was the natural understanding between my parents and myself, such the pleasure I took in following them along paths they never sought to impose upon me. Their pace of life was my own; when we were travelling, we would spend hours and days sitting side by side on deck-chairs, not attempting to make contact with the other hotel guests, and understanding one another without the need to speak. I was still out of touch with my own times; what I was experiencing was the world of my family, the air that I breathed was theirs.

Everything was owed to the Ancients, without one ever being able to match them; firstly, one owed them gratitude: I had always noticed my father avoiding walking on the Persian rug in the studio, out of respect for an object from the Middle Ages: “This rug has been handed down to me, I have a duty towards it,” he would say. Beauty alone mattered; exactly the reverse of modern times, when beauty will remain exiled until a man hungers for it once more.

I was responsible only to myself, without having any attachments or duties apart from very close blood ties. On my father’s side there was nobody left; I had no dead to mourn, no dead to share my life. My mother came from a family of pedigree bourgeoisie, from whom her love for her husband had drawn her apart, but who retained their position; once a week, to preserve the convention, I would go to Sunday dinner at my maternal grandmother’s house in the rue Marignan. (I can see the ritual still: decanted bottles of claret, with little heart-shaped pieces of filter paper around the neck of each carafe, on which you could read the growth and the vintage; fruit bowls heaped with cherries and strawberries, with not a single stalk showing; a few adages continue to hover in my memory such as: “It’s better reheated the next day.”) This section of my family populated the Cour des Gomptes6 with advisers, instructors and auditors: it was the provinces, but in Paris. I discovered the true Paris at our home; here people were classified only by their talents or their originality. On Wednesdays during the winter, there were dinner parties at home; I can see my father, as slim as a Valois, with his curled moustache and the ribbon of his monocle dangling against his starched dinner shirt. “Everybody should sit where they want” was the rule. Members of the Société des Artistes français and of the Institut were abhorred, exceptions being made for Gounod, Pierné and Massenet, who had composed the music for Drames sacrés (1893), Izeyl (1894) and other plays written by my father, as well as Grisélidis (1891), a neo-medieval mystery play, which had been a triumph for Bartet at the Comédie-Française and which in 1901 was made into a comic opera, with music by Massenet.

Certain Wednesdays were reserved for Italian music: Tosti, a sort of blue-eyed Prince of Wales, who wrote waltzes and ballads that were popular all over Europe, or the composer Isidore de Lara, a good-natured giant of a man, who came with Litvinne or Héglon, or with the celebrated tenor Tamagno; after dinner they made the glass cupboard in the studio vibrate with a song from Messaline, the libretto for which had been written by my father and Armand Silvestre:

Viens aimer les nuits sont trap brèves,