C’est dommage, moi, j’aimais Vénus ! - Bruno Zarev - E-Book

C’est dommage, moi, j’aimais Vénus ! E-Book

Bruno Zarev

0,0
7,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

« J’ai absorbé quelques espaces et temps, Mais mon point de Big Bang Est toi mon ange. Tu es la beauté de White Sands, celle de ses gypses blancs. À mi-chemin vers l’Anse Source d’Argent Pour une virée en paddle volant, Avec toi, j’explore et m’aventure Dans des voyages que ne pussent M’offrir quelconques voitures. Je suis à la fois Guinéen et Russe ! »


À PROPOS DE L'AUTEUR


Bruno Zarev est passionné de musique et de littérature. Il compte à son actif plusieurs ouvrages, notamment Vous reprendrez bien une goutte de félicité ! et Vous êtes l’étoile la plus brillante, l’air des dunes de Maspalomas qui m’enchante. Avec ce recueil, Bruno revisite un genre qu’il affectionne particulièrement, la poésie.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 40

Veröffentlichungsjahr: 2023

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Bruno Zarev

C’est dommage,

moi, j’aimais Vénus !

Recueil

© Lys Bleu Éditions – Bruno Zarev

ISBN : 979-10-377-8417-9

Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant aux termes des paragraphes 2 et 3 de l’article L.122-5, d’une part, que les copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective et, d’autre part, sous réserve du nom de l’auteur et de la source, que les analyses et les courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d’information, toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (article L.122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.

À toi, ami Sylvain Cazenave

Ah ! Croches des unis vers !

(Le titre de ce poème est un clin d’œil phonétique à un grand titre des Beatles)

Rien ne changera mon monde !

La barbe de ciel

D’Antonio Scognaniglio

Me l’a bien évoqué.

Ne serait-ce que l’onde

À travers l’univers, si belle,

Que me lit tout haut

La splendeur de l’immensité !

Une étoile dite moyenne

Qui m’éclaire sur le pas de ma porte,

Le vert de mon jardin,

Puis ce régal de maïs,

Il n’y a pas de place pour la haine.

Je fais en quelque sorte

Qu’il y ait un brin

De gaieté au-delà de Nice.

Sous le charme, de toi, près,

Rien ne changera mon monde !

À travers le vert uni,

Il suffira ton regard de fée

Pour que je ne fonde

Aussi par ton sourire, empli de vie !

Février 2022

Amour, m’aimeras-tu un jour ?

Cet air sur moi,

Prendra toujours le dessus.

Sa clef de fa

S’imposera, sous-jacente.

Que cela soit pour Felicita,

Ou bien de ce que j’ai lu

Dans tes yeux de diva,

Mon cœur en gravira la sente.

Jil avait raison,

Comme la vie est cruelle,

Cette fille n’était pas pour moi.

Si tu vis dans mes yeux marron,

Qui te trouvèrent mieux que belle,

Et que ton regard enfin capta !

À présent, ma vie amoureuse,

Femmes, vous me l’avez façonnée ruineuse.

Mesdames,

Je n’ai pas besoin de votre indifférence

Que vous distillez si bien,

Mais qui ne me sied point.

À ce jeu, votre dame,

Avance en parfaite aisance

Sur l’échiquier du dédain,

De coin en coin.

Amour sincère et avéré,

Où es-tu passé ?

Sache que je te désire plus que rêvé.

Véronique, dans tes yeux je lus vrai !

Mai 2022

Aparté germanique

Wenn das Glück außerhalb unserer Träumereien liegt,

Der Vogel, er fliegt

Über unseren Traümen,

Wählt sie aus und lässt sie blühen.

Wenn es einen Stern gibt,

Er wacht über jedes Wesen.

WeiBt du denn nicht

Er will dich leben sehen !

Eine schwierige Sache im Leben,

Ist, aus seinem Interessengebiet herauszutreten.

Auch wenn du im Unglück warst,

Du fängst in einem Moment das Herz

Der Vollkommenheit,

Und auch deine Glückseligkeit bleibt

Im Austausch mit anderen,

Die unsere Relevanz zügeln,

Sie bieten uns ungeahnte Öffnungen,

Und haben manchmal haben sie die Weisheit von Eltern.

Dein Glück ist eine Unebenheit

Die arbeitet

In der Vertiefung einer Muschel.

Ihr perlmuttfarbenes Wachstum,

Auf den Seychellen wie in München,

Erfreut sich an diesem winzigen Anfang.

Wir wissen nicht, warum,

Doch das Leben verspricht uns diese Köstlichkeit,

Die uns lächelt, lange!

Juni 2022

(À Malika, à Rainer et à Marek)

Axou, réussis dans tout !

Axelle,

Dans tant de domaines

Tu excelles.

« To me, Won’t You tell

Any fairy tale » ?

Même si de la veille

Le manque de dodo te malmène,

En toi crépite l’étincelle

D’une volonté belle,

Aimer vivre, qui fait briller tes vertes prunelles.

Ta présence et ta présentation

Sont toujours en accord

Avec ta gentillesse, éblouissante.

Quand tu me parles d’équitation,

Sur un quarter horse

Je n’ose t’imaginer à l’allure frémissante !

Aujourd’hui, « Bad news » !

Tu vas vers une autre destination professionnelle.

J’ai un peu le blues,

Mais je te souhaite les voiles de ta vie belles !

Octobre 2022

Ce thème, comme vous, j’aime !

Je vous dis « Le thème ! » :

« J’aime la vie, dans vos bras » !

Mon amour est la puissance que sème

L’éclat d’une supernova.

Rêver de votre regard…

Ne serait-ce que de le trouver,

Chanté par Cook da Books ?

Par quelque art,

Il ne saurait se voir suffisamment magnifié.

Il en est de même pour votre chevelure rousse !

« Tu peux penser ce que tu veux,

Elle ne te prendra pas au sérieux » !

Ta sensibilité portera à nouveau

Sur le bercement des joues de Violette.

Oh ! Madame Calvo,

Leur contact ne m’est que fête !