El galán fantasma - Pedro Calderón de la Barca - E-Book

El galán fantasma E-Book

Pedro Calderón de la Barca

0,0

Beschreibung

El galán fantasma es una obra de teatro del dramaturgo español Pedro Calderón de la Barca. Pertenece al género de la comedia de capa y espada, que era muy popular en la época del Siglo de Oro español. Este tipo de comedias se caracterizan por sus enredos y equívocos, protagonizados generalmente por personajes de la nobleza menor o emergente, y se ambientan en un contexto urbano contemporáneo. En El galán fantasma, Calderón de la Barca crea un mundo lleno de engaños, persecuciones y relaciones amorosas complicadas. La trama está llena de sorpresas y giros inesperados que mantienen al espectador en constante expectación. Al igual que otras comedias de capa y espada, la obra se centra en la destreza, el honor, la lealtad y los dilemas amorosos de sus personajes. El galán, personaje principal de este tipo de comedias, es en este caso un fantasma, que complica aún más la trama y añade un elemento sobrenatural a la historia. A través de este personaje, Calderón de la Barca explora temas como la apariencia versus la realidad, la vida después de la muerte y el amor incondicional.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 95

Veröffentlichungsjahr: 2010

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Pedro Calderón de la Barca

El galán fantasma

Barcelona 2024

Linkgua-ediciones.com

Créditos

Título original: El galán fantasma.

© 2024, Red ediciones S.L.

e-mail: [email protected]

Diseño de cubierta: Michel Mallard.

ISBN tapa dura: 978-84-1126-243-9.

ISBN rústica: 978-84-9816-412-1.

ISBN ebook: 978-84-9897-229-0.

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar, escanear o hacer copias digitales de algún fragmento de esta obra.

Sumario

Créditos 4

Brevísima presentación 7

La vida 7

Capa y espada 7

Personajes 8

Jornada primera 9

Jornada segunda 45

Jornada tercera 89

Libros a la carta 139

Brevísima presentación

La vida

Pedro Calderón de la Barca (Madrid, 1600-Madrid, 1681). España.

Su padre era noble y escribano en el consejo de hacienda del rey. Se educó en el colegio imperial de los jesuitas y más tarde entró en las universidades de Alcalá y Salamanca, aunque no se sabe si llegó a graduarse.

Tuvo una juventud turbulenta. Incluso se le acusa de la muerte de algunos de sus enemigos. En 1621 se negó a ser sacerdote, y poco después, en 1623, empezó a escribir y estrenar obras de teatro. Escribió más de ciento veinte, otra docena larga en colaboración y alrededor de setenta autos sacramentales. Sus primeros estrenos fueron en corrales.

Lope de Vega elogió sus obras, pero en 1629 dejaron de ser amigos tras un extraño incidente: un hermano de Calderón fue agredido y, éste al perseguir al atacante, entró en un convento donde vivía como monja la hija de Lope. Nadie sabe qué pasó.

Entre 1635 y 1637, Calderón de la Barca fue nombrado caballero de la Orden de Santiago. Por entonces publicó veinticuatro comedias en dos volúmenes y La vida es sueño (1636), su obra más célebre. En la década siguiente vivió en Cataluña y, entre 1640 y 1642, combatió con las tropas castellanas. Sin embargo, su salud se quebrantó y abandonó la vida militar. Entre 1647 y 1649 la muerte de la reina y después la del príncipe heredero provocaron el cierre de los teatros, por lo que Calderón tuvo que limitarse a escribir autos sacramentales.

Calderón murió mientras trabajaba en una comedia dedicada a la reina María Luisa, mujer de Carlos II el Hechizado. Su hermanó José, hombre pendenciero, fue uno de sus editores más fieles.

Capa y espada

El galán fantasma es un comedia de enredos que narra con humor una historia de capa y espada llena de persecuciones y amores.

Personajes

Astolfo, primer galán

Candil, gracioso

Carlos

El Duque

Enrique, barba

Julia, primera dama

Laura, dama

Leonelo

Lucrecia, criada

Otavio

Porcia, criada

Jornada primera

(Salen Julia, dama, Porcia, criada, con mantos, y detrás Astolfo.)

Astolfo De vuestras señas llamado,

de vuestra voz advertido,

hasta el campo os he seguido

ciego, confuso y turbado.

Sacad, pues, deste cuidado, 5

señora, el discurso mío:

si es por dicha desafío,

ya estamos en buen lugar;

bien podéis desenvainar

el garbo, el donaire, el brío, 10

que son las armas que vós

habéis contra mi desvelo

de esgrimir en este duelo.

Solos estamos los dos.

¡Descubríos ya, por Dios! 15

Sepa quién sois, que no es bien

matar con ventaja a quien

de vós se ha fiado hoy.

Julia Pues no dudéis más, yo soy.

Astolfo Julia, señora, mi bien, 20

¿tú en este traje?, ¿tú aquí?

¿Qué dicha o desdicha es mía?

Que si una duda tenía

sin verte, cuando te vi

son infinitas. ¿Tú así 25

has salido de tu casa?

El corazón se me abrasa.

¡Dime, por Dios, lo que ha sido!

¿Qué es esto? ¿Qué ha sucedido?

Julia Oye y sabrás lo que pasa. 30

Astolfo, en quien la fortuna

y el amor vieron iguales,

por descubrirse uno a otro

los gustos y los pesares,

no la novedad te admire, 35

no la extrañeza te espante

de verme, siendo quien soy,

venir en aqueste traje;

porque importando a tu vida

el verte, ¡ay de mí!, el hablarte, 40

no hay respeto que no venza,

no hay decoro que no allane.

Tu vida importa, tu vida,

que hoy te vea y hoy te hable;

y así pasando al oído 45

la admiración del semblante,

oye el peligro en que vives,

aunque mezcle en un instante

las desventuras que miras,

con las venturas que sabes. 50

Dos años ha, Astolfo mío,

que firme y rendido amante

de mi hermosura que quiero

confesarla en esta parte,

fuiste de día y de noche 55

la estatua de mis umbrales,

el girasol de mis rayos

y la sombra de mi imagen,

tantos ha que agradecida

y que obligada a las partes 60

de lo sutil de tu ingenio,

de lo galán de tu talle,

de lo airoso de tu brío,

de lo ilustre de tu sangre,

respondí menos ingrata 65

que debiera aconsejarme

del decoro de mi amor,

el respeto de mi padre;

si bien decoro y respeto

no pudieron agraviarse 70

de que torpes sacrificios

sus sagradas aras manchen,

siendo yo tu esposa, pues

la causa de dilatarse

nuestra boda fue el rigor 75

de aquellas enemistades

que a mi padre le costaron

tanto, que largas edades

enterrado antes que muerto,

tuvo su casa por cárcel, 80

adonde preso murió.

Pero esto en silencio pase,

y volvamos a enlazar

discursos de amor; no hallen

digresiones mis desdichas 85

que su remedio embaracen.

Agradecida, en efeto,

de tus finezas constantes,

cómplice a la noche hice

de hurtos de amor agradables, 90

y cómplice hice un jardín,

que a los dos quise fiarme;

porque al jardín y a la noche,

que son el vistoso alarde,

ya de estrellas, ya de flores 95

hiciera mal en negarles

a las unas lo que influyen

y a las otras lo que saben.

Viento en popa nuestro amor

navegaba hermosos mares 100

de rayos y de matices,

quieto el golfo y manso el aire.

¿Quién duda, quién, que han de ser

los celos los huracanes

que la tormenta despierten, 105

que la mareta levanten?

El gran duque Federico

de Sajonia, que Dios guarde,

o que no le guarde Dios,

si ha de ser para quitarme 110

mi media vida en la tuya,

acaso me vio una tarde,

que al mar a verte salí:

barbarismo de amor grande,

salir a ver y ser vista, 115

pues mal gramático sabe

persona hacer que padece

de la persona que hace.

Viome, en fin, y desde entonces

firme, rendido y constante, 120

si de día me visita,

de noche ronda mi calle.

Hartos enojos te cuesta

su cuidado vigilante;

mas como querido, en fe 125

de mis disculpas, trocaste

tus celos a mis favores,

no es mucho, si otros galanes,

por llegar al desenojo,

pasaran por el desaire. 130

Viendo el Duque que mi pecho

a los continuos embates

de lágrimas y suspiros

era roca de diamante,

pasando de enamorados 135

a celosos sus pesares,

averiguó que te quiero.

No sé a quién la culpa darle:

a sus celos o a mi amor,

pues ellos dos fueron parte 140

a decirlo, que no hay

amor ni celos que hallen.

En fin, sabiendo, ¡ay de mí!,

que eres tú, ¡desdicha grande!,

la ocasión de sus desprecios, 145

la causa de mis desaires,

para vengarse de mí

en ti pretende vengarse,

matándome a mí en tu pecho.

¡Oh duelo de amor cobarde, 150

disponer que un hombre muera

porque una mujer agravie!

Poderoso y ofendido,

¿quién ignora, quién no sabe

que es rayo oprimido, que es 155

pólvora encerrada que hace

en la mayor resistencia

la batería más grande?

Los avisos destos días,

que tan confuso te traen, 160

diciéndote que te ausentes,

diciéndote que te guardes,

suyos son; pero sabiendo

que dellos desprecios haces,

esta misma noche, esta 165

te esperan para matarte.

Y así te ruego que no

vayas a verme, ni pases

cubierto ni descubierto

la esfera de mis umbrales. 170

Deja que por unos días,

sin que allí puedan toparte,

se desmienta en la sospecha,

salga su recelo en balde.

Y, pues, que yo vengo así 175

a persuadirte, a rogarte

Astolfo, que no me veas,

esposo, que no me hables,

menos harás tú en hacerlo;

y pues en extremos tales 180

yo ruego lo más difícil,

concede tú lo más fácil.

Astolfo No sé cómo responder,

que no sé en acciones tales

si tengo que agradecerte, 185

o tengo de qué quejarme.

De una venenosa yerba

escriben los naturales

que donde hay llaga, la cura,

y donde no la hay, la hace. 190

Este mismo efecto, este

quieres que en mi pecho cause

tu voz; pues si cuando estoy

herido de tantos males

suele curarme el dolor 195

solamente el escucharte;

hoy que tuve sano el pecho,

le hieres, para que labre

tu voz ahora la herida

que hubieras curado antes. 200

Adonde hay celos, las curan,

donde no las hay, las hacen;

y si quieres darme vida,

no de darme celos trates;

pues son piadosos rigores, 205

o rigurosas piedades,

darme tú misma la muerte

porque otro no me mate.

Dejarasme morir, Julia,

a su acero penetrante, 210

no a tu penetrante voz,

viviera más el instante

que hay de tu voz a su acero,

que no es, no, piedad afable,

porque su espada no llegue 215

que la tuya se adelante.

Fuera de que no remedias

nada tú en aconsejarme

que no te vea, supuesto

que el decirme que no pase 220

de noche por tus jardines,

ni de día por tu calle,

es decirme que no salga

dellas un punto, un instante.

¡Vive Dios que he de saber 225

si el cuidado que te trae

a que tu casa no vea,

y a que tu jardín no ande,

es porque de tu jardín

y de tu casa las llaves 230

rendiste a mayor poder,

y a mayor fuerza entregaste!

Perdona desconfianza,

Julia mía, tan cobarde,

siendo quien eres, y siendo 235

yo quien soy; y no te espante

que esto de andar desvalido

lo augusto, Julia, lo grande,

es bueno para las farsas

españolas, donde nadie 240

vio querido al poderoso.

Nada llega a aventurarse

en esto, pues o es mentira

o es verdad dolor tan grave.

Si es mentira, ¿qué aventuras 245

tú en que yo me desengañe?

Y si es verdad, ¿qué aventuro

yo en que allí el Duque me halle?

Pues el que me diere celos

no importará que me mate. 250

Julia Astolfo, señor, bien mío,

¿que de esa manera agravies

las finezas de mi amor?

Astolfo Quererte no es agraviarte.

Julia ¿Quién te ha dicho que es quererme 255

el querer aventurarte?

Astolfo ¿Quién dice que no hay peligro

que a los celos acobarden?

Julia Pues ¿qué viene esta fineza

a deberte?

Astolfo No olvidarte. 260

Julia Cuanto más me obligas, más

me obligas a que te guarde,

y aquesto has de hacer por mí.

Astolfo Detente, Julia, y no en balde

tantas perlas desperdicies 265

y tanto aljófar derrames,

que yo quiero obedecerte.

Digo que saldré esta tarde

de Sajonia, antes que el Sol,

que ya entre pardos celajes 270

se desvanece, en las ondas

su dorado coche bañe.

Será la mayor fineza

volver la espalda, pues nadie

es más valiente que aquel 275

que con celos es cobarde.

¿Quieres más, Julia?

Julia Ni tanto,

que no quiero yo que pase

de extremo a extremo tu amor.

(Dentro Carlos.)

Carlos Echa por aquesta parte. 280

Julia ¡Ay de mí, que viene gente,

y no es bien que aquí me hallen!

Astolfo Pues vete, que yo me quedo

a que no te siga nadie;

pero dime, ¿en qué quedamos? 285

Julia En quererte mis pesares

retirado, mas no ausente.