Les hommes de Dalida désespérée - Jocelyne Laplagne - E-Book

Les hommes de Dalida désespérée E-Book

Jocelyne Laplagne

0,0

Beschreibung

Dalida, eternal diva, tragic heroine This play explores her life through the men who loved, supported, or betrayed her: Lucien Morisse, Luigi Tenco, Richard Chanfray, François Naudy, as well as her friends and artistic patrons. A polyphony of voices, popular choruses, and ghosts intertwine to tell the story of a woman engaged in social struggles - defense of the homosexual cause, fight against AIDS, hymns of peace- yet profoundly desperate in her intimate life. Between glory and solitude, between light and darkness, Dalida chooses her destiny. A modern tragedy, where the stage becomes a mirror, and where collective memory merges with personal confession: "Life is unbearable to me. Forgive me."

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 151

Veröffentlichungsjahr: 2026

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


Table des matières

1933-1987. Prologue : Dalida, naissance d’un destin

1987. Épilogue – Montmartre, statue, mémoire

Acte I : Les hommes autour de Dalida

1944–1945. Scène 1 : Le père brisé

1954–1987. Scène 2 : Les hommes autour d’elle

1956-1960. Scène 3 : Bambino et les parrains

1956–1986. Scène 4 : Des robes pour conquérir des hommes

1960–1980. Scène 5 : Entre paillettes et solitude

1961-1962. Scène 6 : Mariage et triomphe

1961. Scène 7 : Lucien Morisse, l’amour impossible

1967. Scène 8 : Luigi Tenco, Sanremo 1967

1967. Scène 9 : Sanremo, janvier 1967

1968. Scène 10 : Du tragique aux récompenses

1970s. Scène11 : La naissance de la diva tragique

1970s. Scène 12 : L’ashram et la voix

1973. Scène 13 : La cicatrice en tatouage

1973. Scène dramatique : Studio, 1973

1973. Scène 14 : Paroles… Paroles… et Gigi l’amoroso

1980-1981. Scène 15 : Le Palais des Sports et le diamant

1981.– Scène 16 : François Mitterrand, Élysée 1981

1983. Scène 17 : Paris, 1983 – Richard Chanfray

1983. Scène 17 bis : Richard Chanfray, Paris 1983

1987–1996. Scène parallèle 18 : Les hommes politiques et médiatiques autour de Dalida

1987. Scène dramatique 19 – Rue d’Orchampt, 1987

1987. Scène 20 : La mort aux trousses

1987. Scène 20 bis : L’amour à mort

1987. Scène 21: La vie m’est insupportable

Était-ce possible de la sauver ?

1987. Scène 22 : Ciao ciao Dalida

1988–1992. Scène parallèle 23 : Les hommes de la musique autour de Dalida

1988–1996. Scène 24 : Les hommes autour du mystère Dalida

1988–1996. Scène 24 bis : Le mystère Dalida

1990s. Scène 25 : Les hommes face au silence de Dalida

1992. Scène 26 : Sacrée soirée, 1992

1992 (fictif). Scène 27 : Herbie Hancock, Carnegie Hall

2022. Scène 28 : Ardisson ressuscite Dalida

Réserve Acte I : Les hommes autour de Dalida

1954. Scène 1 : Paris, 1954

1955. Scène 2 : Merci à Alfred

1956. Scène 3 : Les Numéros 1 de demain

1970–1980s. Scène 4 : La maison des hommes

1980s. Scène dramatique 5 – Dalida et la politique

Scène 6 : Dalida et Mitterrand

1981s. Dalida et Mitterrand

1981. Scène 7 : La folie Mitterrand

1981–2007. Scène 8 : Dalida sur Seine

1981–1987. Scène 9 : Uchronie – Dalida et la politique protectrice

Les torts causés par la politique

1983. Scène 10 : Les P’tits Mots

1987. Scène 11 : Le Temps d’aimer

Scène 12 : Les hommes de sa vie

Les hommes de Dalida

Les hommes de Dalida – constellation dramatique

Les hommes comme contre-chants

Scène du doute

Pourquoi Dalida s’est fait du mal avec ses hommes ?

Scène polyphonique – Les hommes autour d’elle

Acte II : Combats

1970s. Scène 1 : Elle aurait dû être star de cinéma

1970s. Cycle : Dalida, voix des combats

1977. Scène 2 : Salma ya salama

1980s. Scène 3 : Les radios libres

Scène complémentaire – Après l’émission

1967–2007. Scène 4 : Dalida, icône des gays

Scène parallèle – Dalida, icône des gays

1980s. Scène 5 : Pour ne pas vivre seul

1986. Scène 6 : Il ne fallait pas jouer ce film…

Héritage

Acte III. Dalida, adorée et méprisée

Scène 1 : Les cinq mythes

Scène dramatique 2 : Un petit mythe

Scène dramatique 3 : De Bambino à tragédienne

Cycle : Les cinq mythes de Dalida

Dalida l’Orientale

Dalida Disco Queen

Scène dramatique 4 : Orientale et Disco Queen

Scène 5 : Prestige et ringardise

Scène hommage 6 : Dalida, l’Égyptienne

Épilogue choral : L’Égyptienne de France

Acte IV : Orlando-Dalida

Scène 1 : Mémoire ou argent

2023. Scène : Quand l’argent fait le bonheur

1987. Scène 2 : Orlando et le mystère

1990s. Scène 3 : Orlando, gardien de la mémoire

2017. Scène 4 : Orlando, stratège de la mémoire

1990–2022. Scène 5 : Séparer Yolanda de Dalida

1990–2020. Scène 6 : Le contrat rouge

1997. Scène 7 : Dalida, tralala et trémolos

1997. Scène parallèle – Réception critique du documentaire

1997. Scène 8 : Les Années Orlando

1990s. Scène 9 : La légende en devenir

2012. Scène 10 : Dalida, l’hommage des « bambinos »

2012. Scène 11 : Dalida, star éternelle grâce à Orlando

2022. Scène 12 : Orlando, gardien de l’éternité

2022. Scène 13 : Dalida au présent

2023. Scène 14 : Le frère de Dalida

Annexes

Résumé

Note d’intention

Cinq mots clés

Quatrième de couverture

Structure de la pièce

1940. Prologue

1987. Épilogue

Autre architecture proposée

Musiques libres de droits pour accompagner

Crédits photographiques

Costumes pour une troupe modeste

Références d’inspiration

Remerciements

FICHE TECHNIQUE – Pièce Dalida, tragédie polyphonique

Résumé / Synopsis

Structure / Structure

Musiques libres de droits / Royalty-free music

Crédits photographiques / Photographic credits

Costumes / Costumes

Références / References

Cinq mots clés / Five keywords

Note de mise en scène / Director’s Note

Indications de jeu / Acting directions

Lumière / Lighting

Musique / Music

Costumes / Costumes

Rythme / Rhythm

Chœurs / Choruses

Conclusion / Conclusion

Appel aux troupes et festivals / Call to troupes and festivals

Table des matières

Hyères, 17 novembre 2025. Contact : [email protected]

1933-1987. Prologue : Dalida, naissance d’un destin

Date et lieu

Date scénique

 : Nuit intemporelle, entre 1933 (naissance au Caire) et 1987 (mort à Paris).

Lieu scénique

 : Un espace symbolique partagé entre deux pôles :

Le Caire

et

Paris

.

* Personnages

Narrateur collectif

(peut être joué par 2 ou 3 comédiens, voix polyphoniques).

Dalida enfant (Iolanda)

 : silhouette ou jeune actrice, muette, traversant la scène.

Dalida adulte

 : apparition lumineuse, sans paroles, comme une icône.

Chœur populaire

 : troupe entière, représentant le public, les spectateurs, les témoins de son destin.

* Décor

Côté gauche

 : évocation du Caire (palmiers stylisés, lumière chaude, tissus colorés).

Côté droit

 : Paris nocturne (lampadaire, affiche de cabaret, rideau noir et doré).

Centre

 : un miroir ou un cadre vide, symbole de la scène et de la mémoire.

* Musique et ambiance

Entrée sur une

musique napolitaine

(référence à

Guaglione

), qui se fond ensuite dans une chanson française (

Bambino

).

Transition vers une tonalité plus grave, annonçant le destin tragique.

* Mise en scène

Ouverture

 :

Le chœur entre lentement, disposé en demi-cercle.

Le narrateur collectif prend la parole, en alternance, comme une polyphonie.

Texte dit par le narrateur collectif

(adapté du texte Wikipédia, condensé et scénique) :

Iolanda Cristina Gigliotti, née au Caire en 1933,

devenue Dalida, chanteuse et actrice française,

figure immense de la chanson,

aimée dans toutes les langues, dans tous les pays.

Elle a chanté plus de sept cents chansons,

elle a traversé les modes, les styles, les époques.

Mais derrière les lumières, derrière les sourires,

il y eut les drames, les absences, les hommes,

et une fin tragique, à Paris, en 1987.

Ce soir, nous ne raconterons pas toute sa vie.

Nous regarderons seulement les hommes qui l’ont entourée,

aimée, blessée, façonnée.

À travers eux, nous chercherons Dalida.

À travers elle, nous chercherons nous-mêmes.

Gestes

 :

Dalida enfant traverse la scène, tenant une petite couronne de concours de beauté.

Dalida adulte apparaît en fond, éclairée par un projecteur, immobile, comme une statue vivante.

Le chœur se tourne vers elle à la fin du texte, en silence.

Clôture du prologue

 :

Musique s’éteint doucement.

Noir.

* Source d’inspiration

Texte adapté de

Wikipédia – Dalida

(consulté en novembre 2025).

* Ce prologue sert à installer le cadre : une vie immense, une figure tragique, et l’angle choisi pour la pièce — les hommes de Dalida.

1987. Épilogue – Montmartre, statue, mémoire

* Lieu : Cimetière de Montmartre, devant la statue d’Aslan.

* Personnages :

Dalida (voix fantôme, lumineuse).

Orlando (frère, gardien de mémoire).

Chœur populaire (spectateurs, anonymes).

Chœur artistique (couturiers, chanteurs, pairs).

Chœur critique (journalistes, biographes).

* Mise en scène

(La statue d’Aslan est éclairée d’une lumière blanche. Les chœurs se rassemblent autour.)

Chœur populaire : « Nous venons encore, déposer des fleurs, chanter ses refrains. »

Chœur artistique : « Elle fut élégance, elle fut voix, elle fut lumière. »

Chœur critique : « Dalida, héroïne tragique, mémoire éternelle. »

(Orlando s’avance, voix fraternelle.)Orlando : « Je suis resté. Je veille. Elle vit encore dans vos cœurs. »

(La voix de Dalida s’élève, ultime, douce et grave.)Dalida : « J’ai aimé. J’ai chanté. J’ai souffert. Mais je demeure. »

(Les chœurs se superposent, polyphonie finale.)Tous : « Dalida ! Dalida ! Dalida ! »

(Silence. La statue reste seule, baignée de lumière intemporelle.)

Noir.

* Sens dramaturgique

Montmartre

devient le théâtre ultime, lieu de mémoire et de pèlerinage.

Orlando

incarne la fidélité et la transmission.

Les chœurs

réunissent peuple, artistes et critiques : polyphonie collective.

Dalida fantôme

conclut : elle n’est plus sauvée par les hommes, mais par la mémoire universelle.

Acte I : Les hommes autour de Dalida

Dalida a sombré dans la dépression à cause d’une succession de drames intimes : plusieurs de ses compagnons se sont suicidés, elle a vécu un avortement qui l’a rendue stérile, et son immense célébrité l’a enfermée dans une solitude écrasante. Ces blessures répétées ont nourri un mal-être profond qui l’a poursuivie toute sa vie.

Les suicides de ses compagnons

 :

Luigi Tenco, chanteur italien, se donne la mort en 1967 après le festival de Sanremo. Dalida découvre son corps.

Plus tard, Richard Chanfray (dit « le comte de Saint-Germain ») se suicide en 1983.

D’autres hommes proches d’elle, comme Mike Brant, meurent tragiquement. → Ces pertes répétées ont créé un sentiment de fatalité et de culpabilité chez elle.

L’avortement et la stérilité

 : En 1967, enceinte d’un étudiant de 18 ans, elle avorte en Italie. L’opération la rend stérile. Elle vit dès lors avec la douleur de ne jamais pouvoir avoir d’enfant.

La solitude derrière la gloire

 : Malgré 170 millions de disques vendus, Dalida se sent isolée. Les projecteurs et la célébrité accentuent son sentiment d’incompréhension et de vide3.

Un rapport complexe à la scène

 : Elle chante

Mourir sur scène

comme une prophétie. La scène est son refuge mais aussi le lieu où elle exprime son désir de disparaître.

Comment intégrer cela dans une scène dramatique

Pour une troupe populaire, il est essentiel de montrer les hommes de sa vie comme des miroirs de ses blessures :

Luigi Tenco

 : scène de Sanremo, loge silencieuse, Dalida découvrant le corps.

Richard Chanfray

 : appartement parisien, ambiance disco qui s’éteint brutalement.

Orlando

 : frère protecteur, mais témoin impuissant de ses nuits de souffrance.

Les hommes politiques et médiatiques

(Mitterrand, Sevran, Guazzini) : ils l’honorent, mais ne peuvent combler son vide intérieur.

Le chœur peut incarner la voix de la société, qui célèbre ses succès tout en ignorant ses blessures. Dalida, au centre, oscille entre lumière et obscurité, entre gloire et solitude.

1944–1945. Scène 1 : Le père brisé

Lieu : Maison familiale du Caire, 1944–1945.

Personnages :

Le Père (violoniste, revenu du camp).

La Mère (figure protectrice).

Iolanda (enfant, future Dalida).

Chœur (voix de mémoire).

Décor :

Une pièce sombre, violon posé sur une chaise.

Fenêtre entrouverte sur la chaleur du Caire.

Mise en scène :

(Le père entre, silhouette amaigrie, tenant sa tête.)Père : « Les migraines… ma carrière… tout est gâché. »

(Il s’assoit, le violon reste muet. La mère le regarde, inquiète. Iolanda se cache derrière elle.)

Mère : « Tu es revenu, mais la guerre t’a brisé. »

(Le père se lève brusquement, instable, voix dure.)Père : « Silence ! Je ne veux plus entendre de musique. »

(Iolanda tremble, traumatisée. Le chœur s’élève, voix graves.)Chœur : « L’enfant subit la violence. La mémoire s’imprime. »

(Un an plus tard, le père s’effondre. La mère pleure. Iolanda s’approche du violon, le touche du bout des doigts.)

Iolanda : « Père, tu es parti. Mais ta musique, je la porterai. »

Noir.

* Cette scène montre la traumatisation fondatrice de Dalida : un père revenu brisé, instable, violent, puis disparu trop tôt. Elle porte dès l’enfance la mémoire d’une musique interrompue, qui deviendra sa propre voix.

1954–1987. Scène 2 : Les hommes autour d’elle

* Lieu : Plateau nu, décor minimaliste.

* Date scénique : 1954–1987, condensés en une seule soirée.

* Personnages :

Dalida (au centre, silhouette lumineuse).

Lucien Morisse (patron d’Europe 1, mari bref).

Richard Chanfray (amant fantasque, alias comte de Saint-Germain).

Bruno Coquatrix (patron de l’Olympia).

Orlando (frère, directeur artistique).

Chœur populaire (fans, voix de la mémoire).

* Décor :

Un micro au centre.

Autour, des chaises vides occupées tour à tour par les hommes.

Lumière changeante : dorée pour les succès, sombre pour les drames.

* Mise en scène :

(Dalida chante quelques notes de Bambino. Lucien Morisse s’avance.) Morisse : « Je t’ai lancée, je t’ai épousée. Mais je n’ai pas su rester. » (Il s’efface dans l’ombre.)

(Richard Chanfray surgit, flamboyant.)Chanfray : « Je voulais briller, mais je n’ai trouvé que le vide. » (Il disparaît, laissant une odeur de gaz imaginaire.)

(Bruno Coquatrix s’avance, carnet en main.)Coquatrix : « Tu étais mon étoile à l’Olympia. Mais les paillettes ne suffisent pas à remplir une maison vide. »

(Orlando s’approche, prend la main de Dalida.)Orlando : « Je suis ton frère, ton gardien. Mais je ne peux pas être l’homme que tu espérais. »

(Le chœur s’élève, polyphonie douce.)Chœur : « Trois amours disparus… une femme sans enfant… une vie ravagée. »

(Dalida baisse la tête, murmure.)Dalida : « Vous m’avez tous laissée seule. »

(Silence. Le chœur reprend en écho. Noir.)

* Cette scène montre que les hommes de Dalida — Morisse, Chanfray, Coquatrix, Orlando — ont chacun joué un rôle décisif : ils l’ont portée, exploitée, aimée, accompagnée… mais aucun n’a pu lui offrir l’équilibre qu’elle cherchait.

1956-1960. Scène 3 : Bambino et les parrains

* Repères historiques

1956

 : Dalida enregistre

Bambino

, qui devient un immense succès en France.

1957

 : Elle est invitée à l’Olympia, consacrée par le public et soutenue par Lucien Morisse (Europe 1) qui orchestre sa carrière.

Fin des années 1950

 : Elle croise Charles Aznavour et Gilbert Bécaud, figures déjà établies, qui l’accueillent dans le cercle des grandes vedettes.

1960

 : Norman Granz, impresario américain (fondateur de Jazz at the Philharmonic, manager d’Ella Fitzgerald), s’intéresse à elle pour une ouverture vers les États-Unis, notamment New York.

* Interprétation scénique

La scène se déroule donc entre 1956 et 1960, avec un point focal en 1957 :

Studios d’Europe 1

→ Lucien Morisse lance Dalida sur les ondes.

Olympia (1957)

→ Elle triomphe avec

Bambino

, entourée des “parrains” de la chanson française.

New York (1960)

→ L’ouverture internationale, grâce à Norman Granz, marque l’élargissement de son horizon.

* Lieu : Studios d’Europe 1, puis Olympia, puis New York.

Personnages :

Dalida (jeune chanteuse en ascension).

Lucien Morisse (directeur d’Europe 1, stratège).

Charles Aznavour (artiste confirmé).

Gilbert Bécaud (vedette flamboyante).

Norman Granz (imprésario américain).

Chœur populaire (public français et américain).

Mise en scène :

(Lucien Morisse entre, excitée, brandissant une partition.)Morisse : « J’ai trouvé ton titre ! Bambino. On l’enregistre cette nuit. Demain, il passera toutes les heures à l’antenne. »

(Dalida chante Bambino. Le chœur populaire s’élève, voix enthousiastes.)Chœur : « Bambino ! Bambino ! Numéro 1 des ventes ! »

(Quelques semaines plus tard, Olympia. Charles Aznavour la regarde depuis les coulisses.)Aznavour : « Tu es jeune, mais tu tiens la scène. Tu seras bientôt vedette. »

(Gilbert Bécaud, énergique, la prend sous son aile.)Bécaud : « Tu es ma vedette américaine. Le public t’adoptera. »

(Dalida voyage aux États-Unis. Norman Granz s’avance, contrat en main.)Granz : « Quinze ans à Hollywood. Tu seras star internationale. »

(Dalida hésite, puis refuse.)Dalida : « Non. Ma voix appartient à la France. »

(Le chœur américain murmure, déçu. Le chœur français s’élève, triomphant.)Chœur : « Dalida ! Notre Bambino, notre star. »

Noir.

* Cette scène montre la constellation masculine qui entoure Dalida : Morisse qui orchestre son premier grand succès, Aznavour et Bécaud qui l’introduisent à l’Olympia, Granz qui lui offre Hollywood. Elle choisit de rester en France, affirmant son identité culturelle.

1956–1986. Scène 4 : Des robes pour conquérir des hommes

* Lieu : Palais Galliera, exposition des robes de Dalida.

* Date scénique : 2017, mais traversée par les souvenirs des années 1956–1986.

Personnages :

Dalida (figure centrale, voix fantôme).

Luigi Tenco (chanteur italien, amour tragique).

Lucien Morisse (patron d’Europe 1, mari bref).

Richard Chanfray (comte de Saint-Germain, amant flamboyant).

Alain Delon (ami, partenaire de

Paroles, paroles

).

François Mitterrand (ombre politique).

Orlando (frère, gardien des robes).

Chœur populaire (visiteurs, fans, touristes).

Décor :

Robes exposées sous verre : bustier rouge de Dessès, longues robes austères de Balmain, costumes disco de Fresnay.

Écrans diffusant ses chansons.

Les hommes apparaissent tour à tour, chacun lié à une robe.

Mise en scène :

(Dalida, voix fantôme, s’élève dans la salle.)Dalida : « J’ai gardé toutes mes robes. Elles sont mes secondes peaux. Elles disent mes conquêtes, mes blessures. »

(Luigi Tenco s’avance, silhouette fragile. Derrière lui, robe longue de Balmain.)Tenco : « Ciao amore, ciao… Tu voulais me sauver. Mais je suis parti. »

(Lucien Morisse apparaît, carnet en main. Derrière lui, robe bustier rouge de Dessès.)Morisse : « Je t’ai lancée, épousée, puis abandonnée. La gloire n’a pas suffi. »

(Richard Chanfray surgit, flamboyant. Derrière lui, costume disco rose de meneuse de revue.)Chanfray : « Je voulais briller. Mais je n’ai trouvé que le gaz et la nuit. »

(Alain Delon s’avance, sourire complice. Derrière lui, robe fluide de Loris Azzaro.)Delon : « Paroles, paroles… Je t’ai offert l’amitié, mais pas l’amour que tu cherchais. »

(Mitterrand apparaît, silhouette sombre. Derrière lui, tailleur de Jitrois.)Mitterrand : « Tu étais une étoile. Mais la politique n’a pas su te protéger. »

(Orlando s’avance, ferme les vitrines.)Orlando : « J’ai gardé chaque robe, chaque accessoire. Pour que vous la voyiez encore. »

(Le chœur s’élève, polyphonie des visiteurs.)Chœur : « Des hommes pour conquérir des hommes… Mais aucun n’a su la sauver. »

(Dalida, voix fantôme, dernier mot.)Dalida : « La vie m’est insupportable. Pardonnez-moi. »

Noir.

* Cette scène montre que les robes de Dalida ne sont pas seulement des costumes : elles incarnent ses relations avec les hommes, ses conquêtes et ses drames. Chaque tenue est liée à un homme, et ensemble ils composent la tragédie de sa vie.

1960–1980. Scène 5 : Entre paillettes et solitude

Lieu : Plateau nu, un micro seul au centre.

Date scénique : 2005, mais la scène rejoue les années 1960–1980.

* Personnages :