Моральный Компас - Bryant Johnson - E-Book

Моральный Компас E-Book

Bryant Johnson

0,0
4,49 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Выигрыш в лотерее штата Нью-Гэмпшир был только началом. Бруксов и людей, которых они любят, ждали новые сюрпризы. Вместе с их телохранителем Нельсоном, находящимся в состоянии повышенной готовности, Маргрет Брукс делает все возможное, чтобы присмотреть за близнецами и ее мужем Брентом и сохранить тайну, скрытую от глаз общественности. Марк Дейзет и его жена Сундара все еще живут в Виргинии и их неординарная любовь крепнет день ото дня. Теперь, когда у них появилась такая блестящая возможность, им требуется помощь от семьи Брукс. Но помогут ли им Бруксы? И почему? Лишь время покажет. По еще неясным причинам третья семья, Джонсоны, остается на неуказанной военной базе. Младший лейтенант Гарольд Джонсон сейчас проходит подготовку вместе с другими командирами космодесантников, постигая приемы и навыки, которые могут ему понадобиться для защиты планеты Земля. Но он не единственный, в ком нуждается планета. Его жена и дети также могут сыграть важную роль в том, что предстоит. За прошедшие годы фрагменты этой космической головоломки разбросало в разных местах, но теперь три семьи соберутся и сложат их вместе. Предстоят поиски МОРАЛЬНОГО КОМПАСА: БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 271

Veröffentlichungsjahr: 2024

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



BRYANT JOHNSON

Брайант Джонсон

ДИАЛОГОВАЯ ПОДСКАЗКА

КНИГА ВТОРАЯ

Моральный компас. Быть или не быть

Кони-Айленд, Бруклин, Нью-Йорк.

Перевод Сергея Скворцова

@ 2024 - Moral Compass

Когда-то на этом острове, где обитало индейское племя ленапе, было много кроликов. Индейцы называли остров «Нарниок», что означает «Земля без теней», так как выходящие на юг пляжи отличались обилием солнечного света. Когда сюда прибыли голландские поселенцы, ленапе продали эту землю голландцам, которые переименовали ее в Коньин-Эйланд, что означает «Кроличий остров».

В те времена некоторые части острова из-за приливных песчаных волн имели другую конфигурацию. Считается, что основным источником средств существования здесь являлись земледелие и животноводство. А название, как все мы знаем, изменилось с «Коньин-Эйланд» на «Кони-Айленд». Этот остров, современный Бруклин, никогда не прекращал свое развитие.

Именно на Кони-Айленде впервые появились многие выдающиеся новшества. В 20-м столетии создание первого парка аттракционов привлекло множество туристов. Здесь начинали свою деятельность многие изобретатели. С такими новшествами, как деревянные американские горки, колесо обозрения и хот-доги от Натана, он был Диснейлендом своего времени.

Глава 1

Mарк держал в руке пульт дистанционного управления телевизором и по очереди переключал каналы. Занятый мыслями о переданных ему чертежах космического корабля, он неотступно думал: «Как же мы собираемся построить объект, который летает по воздуху, но еще и обладает свойствами дельфина?».

Краем уха Марк уловил, что Сундара зовет его по имени. Его мысли витали где-то в будущем. Думая о муже, Сундара посмотрела на него. Сжимая в руке пульт, он повернул к ней голову и посмотрел на Сундару взглядом пещерного человека. - Милый, с тобой все в порядке? - она немного забеспокоилась. Глядя на пульт в его руках и слыша щелчки, она позвала его: - Милый!

Никакой реакции. Он был по-прежнему занят своими мыслями: «А что, если ее семья на Оойнте не оценила меня и нашу дочь?» Когда Лаура заснула в спальне, Марк понял, что настал подходящий момент поговорить обо всем, что происходит. Но понял он совсем немногое. Его жена уже знала все, о чем он хотел сообщить. Она притворялась, что не знает, как довести до совершенства те новые способности, которые приобрела - ее интересовала реакция Марка.

- Я должен кое-что тебе объяснить, Сундара, - сказал Марк, вытащил фломастер и что-то нацарапал на листке бумаги. А вот и мысли, подумала она. Он достал чертежи, которые когда-то ей показывал, и написал жирными буквами: - Мы должны построить космический корабль!

Она сделала вид, что ахнула, и написала «Что? В самом деле?», и он снова написал: «Да, мы должны построить космический корабль по этим чертежам». Сундара крепко его обняла, и он обнял ее в ответ - как маленький ребенок после того, как стряхнул с себя большой груз. Зная все подробности, она думала о том, что теперь должно произойти.

Она посмотрела на мужа и с виноватым видом написала: «Марк, я уже все знаю».

Ошеломленный Марк смог лишь пробормотать: - Милая!

- Да.

- Что? Как?

- Мне теперь легко читать чужие мысли. Не знаю, сколько это продлится, милый. Я не могла сказать это раньше, так как не хотела навязываться - ждала, когда ты сам мне скажешь.

Марк кивнул.

- Доктор Юджин сказал тебе, когда свяжется? - Это поразило Марка. «Она знала!».

- Нам нужно дождаться его сообщения.

Прошло два месяца

Сибрук, штат Нью-Гемпшир, 1 января 2019 года

Семья Брукс блаженствовала. Впервые в жизни у них было сколько угодно денег, чтобы на Рождество потратить их друг на друга... и они это сделали!

Брент и Маргрет Брукс хотели сделать так, чтобы их близнецы-сыновья не избаловались и в то же время научились работать. Поэтому на Рождество они купили два вида подарков - для работы и для развлечений. И в первую очередь были открыты подарки для работы. Родители заранее планировали запечатлеть эти моменты, поэтому снимали на фото и на видео, как близнецы их открывают. Сначала они открыли две пары первоклассных грабель, завернутых в одинаковую оберточную бумагу - 26-дюймовых садовых грабель Truper с фиберглассовыми рукоятками, чтобы сделать их легче. - Да, мои сыновья - вы, ребята, будут убирать ими листья, - сказал Брент. Кроме того, среди подарков был 22-дюймовый снегоочиститель с двойной газовой турбиной John Deere D 105 с возможностью мульчирования при скашивании газонов.

Открыв подарки для работы, Джаред и Джарвис были приятно удивлены.

- Некоторые подарки из здешнего магазина «Лоуэс», и я смог получить большую скидку, - сказал Брент. Что же касается подарков для развлечений, то он вручил каждому подарочную карту от «Амазон» с максимальным лимитом в 5000 долларов в год, два скейтборда с монограммным узором, часовой полет на вертолете над Лос-Анджелесом или Малибу с фотографом в сопровождении как Маргрет, так и Брента. - Это их первое Рождество, и я хотел первый год не знать меры с расходами на своих сыновей, - объяснил он Маргрет. Они с женой также сделали друг другу по подарку. Она подарила ему выходные на яхте «Динамик», чем чрезвычайно обрадовала.

А Брент приятно удивил ее запланированной поездкой в Хот-Спрингс, штат Колорадо. Там были минеральные источники, с которыми Маргрет никогда раньше не сталкивалась, и это вдохновило его устроить жене такое вот экзотическое приключение.

Вернувшись с кабинет, Брент открыл сейф, где он хранил два предмета, в том числе Реликвию, которую передал ему вождь индейцев ленапе в Нью-Джерси во время поездки, связанной с НЛО. Чтобы взглянуть на них, он открыл сейф, и тут же плотно закрыл его дверцу, хотя Нельсон оставался поблизости, охраняя семью везде, куда бы она ни направлялась. Он был прекрасным телохранителем. Другим предметом в сейфе был «Документ». Как-то дядя неожиданно ему позвонил и предложил купить один участок в Виргинии. Он не стал рассказывать своей семье об этом рождественском подарке самому себе. Это был Документ на остров в Виргинии, выставленный на продажу. - Настанет время, когда ты используешь этот документ. Ладно, племянник? - сказал дядя. Брент согласился. Сидя за столом, он погрузился в размышления. «Я не ставлю под сомнение его суждения, ведь он знал координаты подводного телевизионного канала. Я доверяю своей семье. Он один из немногих родственников, которые не просили у меня денег. Я только гадаю, почему...». В дверь постучали - это был Нельсон, который хотел убедиться, что все в порядке.

Зазвонил телефон, и Брент сразу узнал этот голос: - Марк? Марк Дэйзет? Это ты?

- Да, это я, - помедлив, сказал Марк. - С новым годом тебя и твою семью.

- С новым годом моего друга-репортера из Виргинии... Как у вас дела?

- Ну, у нас с Сундарой все спокойно, дни идут своим чередом. Как там близнецы?

- Я вот все думал, как они, должно быть, волновались насчет рождественских каникул, ведь это было ваше первое совместное Рождество на новом месте или, я бы сказал, в более приятных условиях.

Брент улыбнулся в трубку. - Я обещал себе держать их под контролем; лучше всего приучить подростков их возраста к трудовой этике, а не просто наслаждаться жизнью.

Марк согласился. - Есть что-нибудь новое насчет Реликвии, Брент? - Это была та часть разговора, когда обе стороны придерживали информацию.

- Которая в моем сейфе? - сказал Брент. - Я иногда на нее смотрю, а потом убираю этот загадочный предмет.

- Я делал бы то же самое, - ответил Марк. Это была еще одна причина, по которой он звонил в Нью-Гэмпшир в резиденцию Бруксов. Так он проверял своего дядю. Обе стороны ждали, когда можно будет расспросить самого доктора Юджина Брукса.

- В последний раз я слышал о нем в 2018 году, как раз перед Новым годом... Пока Марк говорил по телефону, Сундара смотрела телевизор и ощущала флюиды от их разговора. «Не могу разобрать, - думала она про себя... Надо сосредоточиться на «Острове» в Виргинии. Что, почему?» - говорили ее чувства. «Не знаю, насколько это верно. Я сохраню этот кусочек информации».

- Секунду, я сейчас посмотрю, кто там на другом телефоне, - сказал Брент Марку, услышав новый звонок. Он включил рабочий телефон. Это был менеджер «Лоуэс», который благодарил за покупки в рождественском сезоне.

- Не могу забыть «Лоуэс». Я слишком долго там проработал...

- Мы знаем, мистер Брукс, - сказал голос в телефоне.

- Можете называть меня Брент... Там, в «Лоуэс», я каждый день надевал форменные брюки. Каждый день - как вы, ребята.

- Отлично, Брент, - сказал менеджер. Слушая их разговор, Марк согласился с Брентом.

- Я лишь хотел от имени «Лоуэс» пожелать вам всего доброго.

- И вам того же.

Он снова переключился на Марка. - Ты еще здесь?

- Я еще здесь.

- Отлично. Если я что-нибудь услышу от своего дяди, то попрошу его перезвонить тебе. Хочешь, чтобы я что-нибудь у него спросил?

- Нет, не надо, - подумав, сказал Марк. - Пока я просто подожду.

- Ну что же, Марк, тогда скоро снова поговорим. Береги там свою жену и дочь.

- Конечно.

«Интересно, что этот год приготовил для нашей семьи», - подумал про себя Брент. «Не уверен, что он сможет превзойти 2017-й - один из самых исключительных периодов нашей жизни...». Он встал, еще раз проверил сейф, чтобы убедиться, что тот заперт, и вышел из личного кабинета, чтобы взглянуть на свою семью.

Глава2

Второй лейтенант Гарольд Джонсон никак не мог насмотреться на современный дом, предназначенный для его семьи. И не мог поверить, что его назначили на эту секретную военную базу. Он сидел и вспоминал то время, когда ему хотелось стать летчиком-истребителем. Но постепенно его интересы менялись, и в конце концов ситуация тоже изменилась. Вспомнив, как в восьмидесятые годы его семью направили в Германию, он про себя засмеялся, думая о тех, кто помог ему попасть сюда. Из всех своих званий он больше всего ценил звание семейного человека. Он был благодарен судьбе за свою семью - жену Ханну и двоих детей, Зельду и Нолана.

Погруженный в свои мысли, он вдруг заметил кое-что на телеэкране. Какая-то женщина надевала на себя куртку, и он обратил внимание на ее поразительные цвета. Он слышал, как она предлагала всем купить новую двустороннюю куртку «Инмин». «Что за странный цвет», - подумал он про себя. В нем смешивались оттенки пурпурного и синего. «Никогда не слышал о таком в Канзасе, когда меня активно прочили на эту должность», - подумал Гарольд. Поступил визуальный сигнал - в комнату вошла Ханна. - Привет, дорогой! У тебя такой вид, словно ты встретил привидение.

- Нет, милая, я смотрел по телевизору эту рекламу насчет куртки - у нее менялся цвет, и два цвета смешивались.

- Милый, - Ханна села рядом с ним. - Милый, на этой базе можно узнать много нового. -Гарольд молча кивнул в знак согласия и позвал детей, чтобы с ними поговорить. - Ну вот, сейчас у нас первая семейная встреча. - Несмотря на свой юный возраст, Зельда внимательно смотрела на папу и ловила каждое его слово. Она понимала, что теперь их семья находится в совсем другом месте.

- Кажется, будто здесь скоро начнется весна, - сказал Гарольд, хотя и не был уверен, какой сейчас месяц. - Выглядит, как весна, - сказал Нолан. - Как же мы ухитрились пропустить здесь Рождество и Новый год? Не помню, чтобы мы их праздновали, папа. - Все недоуменно переглянулись.

Ханне не нравилось, что семья пропустила Рождество и Новый год - эти даты были для них важны. Расхаживая по купольному дому, она заметила на стене круглый диск, похожий на солнечные часы. Вокруг него виднелись сообщения о погоде и праздничные фразы.

В одном месте было написано «С Рождеством!», в другом - «С Новым годом!». Еще там были связанные с праздниками высказывания о погоде. Кое-что здесь ее поразило. Нет, не слова вроде «холод», «тропическая жара», «метель», «заход Марса» и «заход Луны». Она не смогла понять два термина - «Туманность Андромеды» и «Галактика Треугольника». - Милый, подойди сюда! - позвала она Гарольда. - Я хочу тебе это показать.

Подойдя к жене, он положил ей руку на плечо и сказал: - Что-то случилось, милая? - Посмотри, что я нашла. Похоже на температурный датчик или что-то в этом роде.

Он взглянул на устройство с некоторым смущением. - Нам нельзя это трогать, пока мы не поговорим с полковником Мэтьюзом. Он сможет объяснить нам функцию этой кнопки. - Дети их подслушивали и что-то говорили, втайне стараясь заглянуть родителям через плечо. - Нужно подождать. К нам уже едет грузовик, который нужно быстро разгрузить. - Давай подождем, - сказал Гарольд.

Где-то под водой Яутжа поняла, что пора искать Ключ Реликвии. Теперь, когда у нее есть подсказки, нельзя терять времени. «Мне нужно направиться в Нью-Гемпшир и найти ключ», - подумала она. Она нажала переключатель, и на экране появились координаты перемещения на Хадсон-стрит 32, Сибрук, штат Нью-Гемпшир. Это была футуристическая GPS для народа Фивушо.

Быстро двигаясь к входу в корабль, она прошептала: - Я вернусь. Я отопру все двери, - сказала она оставшимся в капсулах пространства-времени. Впрочем, они не могли слышать ее слов. Она нашла вход и подумала о том, что то же самое может случиться с ней, пока она уходит... и тут послышался громкий звук. Открылась нижняя спираль, появилась некая субстанция, не пропускавшая внутрь воду, она прыгнула, и в воду устремилось несколько пучков света. Как только это произошло, все подводные существа исчезли. Казалось, будто ее мысли управляют движением корабля.

Затем та же сила, которая направила ее вверх, потянула вниз. Началась операция Яутжи в Нью-Гемпшире. Взглянув из-под днища корабля, она успела заметить, как платформа закрывается и прожектора гаснут. Затем она поплыла движениями, неразличимыми невооруженным глазом. Вскоре она была уже на глубине...

Роберт много лет проработал во Флориде оператором буксира. Сейчас его работа заключалась в том, чтобы выводить другие суда из битком набитого порта. Суда эти казались маленькими, но располагали мощными двигателями, по своей мощности равными железнодорожным поездам. Роберт работал на компанию Towboats, US в Форт-Родердейле, недалеко от Помпано-Бич, штат Флорида.

Он направлялся выручать одно судно и по пути заметил в бинокль нечто необычное - как будто кто-то тонул. Он взглянул еще раз, чтобы убедиться, что ему это не почудилось. И да, это действительно была женщина, нуждавшаяся в помощи. Он увеличил скорость насколько мог, и закричал: - Держитесь, держитесь, я иду к вам. - Когда он приблизился, женщина казалась совершенно обессиленной... Роберт заглушил двигатель и перешел на правый борт, протянув к женщине руку. И втащил ее на свой буксир.

Она не могла говорить, но была ему благодарна... Яутжа не хотела устраивать сцен. Все, что она хотела - это оказаться возле своей машины в Помпано-Бич, штат Флорида. Теперь она была на буксире Роберта, приблизившись к началу своей операции. Тем временем Роберт объяснил ей ситуацию - компания посылала на помощь Роберту еще одно судно. Яутжа не могла нарадоваться такой помощи.

Она обратила внимание на скорость судна - она была ниже обычной. Заметив, что буксир двигается к берегу, она добавила небольшой поворот, заставив оператора держаться ближе к нужному ей направлению.

Роберт принял вправо и направился к северо-западному берегу, в сторону от Форт-Лодердейла. Он не понимал, каким образом изменился маршрут. Потребовалось примерно 25 минут, чтобы добраться до того места, где Яутжа могла спрыгнуть в воду ближе к Помпано.

Роберт направился проверить, как она себя чувствует, но когда он приблизился к носу буксира, то увидел нечто сверхъестественное. Она сбросила с себя одеяло, в которое была закутана, и быстрым, проворным движением прыгнула в воду. После чего на высокой скорости поплыла к берегу...

Роберт с изумлением оглядывался по сторонам, спрашивая себя «где я?». Он очень хорошо знал координаты, но до сих пор никогда здесь не был.

Все на его катере казалось необычным. Достав экран Глобальной системы слежения за перемещением судов, он обнаружил свой катер недалеко от Помпано-Бич. - Но почему? - сказал он себе. - И как? Отсюда примерно 22,4 мили от портовых вод, где я должен быть. - Он связался по радио с главной конторой. - Привет, это Роберт, - сказал он по своему смартфону. - В Форт-Лодердейле ему ответил старший: - Роберт, где ты был? Я уже давно тебя вызываю, но ответа не было.

Роберт сообщил, что не слышал звонка. - Я знаю, где нахожусь, и ты знаешь, что катер нигде не затерялся. - И с удивлением добавил: - Не понимаю, как я сюда попал. - Не спеши возвращаться, - сказали ему по телефону. - Увидимся, когда вернешься. - Роберт все еще недоумевал насчет того, что произошло. Он свернул к югу и направился в свои воды.

Береговая линия выглядела так же, как тогда, когда Яутжа плавала в океанских водах. Она уже видела то место, где была припаркована ее мощная машина. Чтобы продвинуться незамеченной еще дальше, она выскочила из воды возле самой ограды, недалеко от своей машины. Ворота были открыты, так как здесь входили и выходили пассажиры с круизных лайнеров. Она заметила множество людей в солнечных очках с надписью «2019», радующихся Новому году.

Ее машина была припаркована там же, где и раньше. Как только она ее увидела, то пошла быстрее и вскочила в машину. Там была GPS, которую она всегда использовала, когда была на Земле. Она нажала на «Хадсон-стрит, 32, Сибрук, Нью-Гемпшир». - Расстояние 1506 миль, потребуются 23 часа 11 минут, - сказал голос из GPS. Она понимала значение земных миль и часов.

Расстояние измерялось по прямой вдоль восточного побережья. Она сверкнула глазами - теперь ничто не помешает ей найти Ключ Реликвии на Хадсон-стрит, 32...

Глава 3

В Виргиния-Бич зазвонил телефон. На линии был Брент. - Марк, это ты?

- Да, это я, Марк, - ответил тот. - Ты перезвонил скорее, чем я ожидал.

- Да, верно, мне позвонил дядя. - Марк воспрянул духом, так как уже долго ждал какого-нибудь знака. - Он велел тебе передать, что позвонит на следующей неделе, и назначил дату. И велел сказать тебе «Бумеранг».

Марк вздрогнул, услышав это слово. «Бумеранг», - подумал про себя Марк - «а я гадал, имел ли он в виду, что я должен ему позвонить. Теперь он подал мне сигнал. Возможно, вот что это значит!».

- Хорошо, Брент. Спасибо за информацию.

- Мой дядя - загадочная личность, правда?

- Ты можешь это повторить? Про загадочную личность? - Марк согласился с обеими фразами.

Стороны во второй раз скрыли друг от друга информацию - как два льва, которые стали друзьями, но не могли разговаривать. - До связи, Марк, - сказал Брент.

- Ладно, передай привет близнецам и этому вашему телохранителю. - Марк повесил трубку и принялся размышлять о том, настало ли время строить космический корабль.

Он достал чертежи из конверта и принялся рассматривать их, думая о том, как это здорово, что начерченное на пластмассовой пластине может унести их к другим мирам.

Пока Марк сидел, вошла Сундара, чтобы посмотреть, что он делает. - Что сегодня делает мой Репортер? - спросила Сундара.

- У меня все прекрасно, милая. Как там наша дочь?

- В порядке. Скоро придет домой из школы. Сегодня у них первый день занятий после рождественских каникул.

- Милая, мне нужно поехать в офис и посмотреть, что там происходит с газетой. После Рождества и Нового года там наверняка снуют толпы журналистов, которые трудятся как пчелки, - сказал Марк.

Она вышла из комнаты, а он сидел и думал о том, как она стала его женой и родила их дочь Лауру; мысли его путались. После колледжа в Калифорнии, где они проучились последний год и получили дипломы, он вдруг понял, что не может уехать на восточное побережье, не женившись на этой юной леди.

Нужно было решать быстро, так как через две недели они должны были пойти каждый своей дорогой, а ее дорога вела в другой мир. Столь дальний путь заставил Марка принять правильное решение. Он продумал план. Он назначил ей свидание на берегу океана, на дюнах Писмо-Бич.

Он все заранее спланировал. Два дня подряд он делал надписи на песке - каждая буква по два метра высоты. Он принял меры, чтобы надпись была достаточно далеко от воды, чтобы она не смыла то, что он написал. Потом, когда подошел назначенный день, он оделся подобающим образом и привез Сундару на берег океана, чтобы задать вопрос, который должен был все изменить.

Она испытующе взглянула на него: - Все в порядке? - Он заверил ее, что все прекрасно и что он хотел повидаться с ней до того, как они покинут западное побережье. Когда они добрались до океана, она сказала, что любит побережье. Они направились к дюне, дул свежий ветер, запахи ракушек и соленого океана сегодня ощущались сильнее.

Он предложил ей закрыть глаза, пока они будут спускаться с дюны, и она послушалась. Пока они спускались, сердце бешено стучало в груди: «Марк Дэйзет, это может быть ужасным, а может быть прекрасным, и ты должен это сделать. Ты ведь много часов писал на песке каждую букву», - подумал он про себя.

После этого он предложил ей открыть глаза, она открыла и, кажется, долго смотрела на него, и тогда он вслух сказал: - Ты выйдешь за меня замуж, Сундара? - Когда она это услышала, ее уши приняли другую форму.

Она оцепенела. Марк сбежал с холма и по очереди подошел к каждому слову. И вслух произнес «Ты», затем перешел к следующему слову «выйдешь» и «за меня, Сундара?». Он подходил к каждому слову, чтобы убедиться, что она полностью увидела столь важное предложение. Сундара стояла, шокированная, и не сразу осознала всю ситуацию. Потому что там, откуда она прилетела, такого не случалось.

Но тут она внезапно сбежала вниз по склону и радостно сказала: - Да, Марк! Дааа! Я выйду за тебя замуж. - Оба были просто счастливы. «Как замечательно... Я не знал, сработает ли это», - подумал Марк. - Что мы теперь будем делать? - вслух сказала она. Он замер и не хотел думать о том, что теперь предпринять - он был настолько рад тому, что она согласилась, прежде чем вернется в свою галактику.

Возвращаясь к нынешним дням в Виргиния-Бич, ему пришлось сосредоточиться, чтобы снова оказаться в Норфолке, штат Виргиния. Лаура только что вернулась из школы. Войдя, она сказала «привет» и дала пять. - Так как прошел первый день в школе? Все хорошо? - Его дочь с энтузиазмом ответила, что сегодня все было хорошо и было приятно вернуться в школу, папа.

- Да, когда ты возвращаешься в школу после перерыва, все хотят показать свою новую одежду и подарки, - ответил Марк. Она понимающе улыбнулась. У нее тоже были подарки, которые она хотела показать друзьям - новые часы «Эппл» и крутой прикид, который купила ей мама. Марк гордился тем, как его дочь приспособилась к американским школам в Виргинии. Обняв на прощание Лауру, он взял свои ключи, чтобы покинуть кондоминимум.

Подойдя к своему «джипу-чироки», он направился на Брэмблтон-авеню в Норфолке. В Виргиния-Бич был конец зимы, и туристов стало меньше - неплохо для разнообразия. В редакцию газеты он доехал очень быстро. Он прошел в кабинет Амелии и поздоровался. - Привет, Марк, как прошли каникулы? - сказала она. Он ответил, что прекрасно, ведь всем нужен перерыв.

Поговорив с Амелией, которая была его главным редактором, Марк направился к своему столу и уселся во вращающееся кресло, размышляя о новостях. Его занимали мысли о недавней истории с Брентом, от которых он никак не мог отделаться. Но ему все еще нужно было работать. Тут ему позвонила Амелия. - Послушай, Марк, у меня, возможно, есть для тебя сюжет. Знаешь, в районе Хэмптон-роудс есть велосипедные дорожки. Ты не можешь выяснить, что там происходит, и написать об этом? - Марк согласился.

«Не люблю сидеть на месте, да и было бы неплохо побольше узнать об этом деле», подумал он. Прежде чем начать свое расследование, он хотел позвонить доктору Бруксу, который сказал, что ему можно звонить в любой день и в любое время суток. Он немного отошел от редакционного здания и достал свой мобильный телефон. Он не сразу вспомнил, что тот сказал насчет звонка - нужно указать сегодняшнюю дату, то есть день, месяц и год. То есть набрать 01-17-2019.

Пришлось подождать около двух минут, когда невыразительный голос ответил: - Привет, Марк, это вы? - И опять из-за путешествий во времени он не знал, где сейчас находится дядя Брента, и не мог понять, что за шум слышится на заднем плане. В этом было что-то новое. Он все еще стоял, вцепившись в телефон. - Марк, я рад, что вы позвонили. Мой племянник сказал, что вы хотите со мной поговорить. Вам передали от меня «Бумеранг»? «Как он об этом узнал?» - подумал тот про себя.

- Да, передали...

- Марк, тут много чего происходит... По телефону я объясню вам то, что могу, а потом нам нужно будет встретиться в Хэмптоне, штат Виргиния. Я дал вам газету. Теперь в вашу жизнь войдут новые люди, которые помогут построить космический корабль. - Марк оживился. - Я их знаю. Они с вами познакомятся. Я сообщу вам их имена. Одного зовут Джо Льюис (это не знаменитый боксер, а обычный человек), другого Тобиас, плюс организация под названием ОДП. Они помогут с проектом, Брент также будет весьма полезен, и я вам тоже помогу.

Я хочу, чтобы вы заранее знали их имена. В нужное время эти люди войдут в вашу жизнь, и не пугайтесь тому, что они делают. Тобиас тоже путешественник во времени, как и я, и очень способный. Джо Льюис и его напарник Бульдог помогут с перевозкой. Об остальном я проинформирую позже... А сейчас мне нужно бежать. Слушайте, позвоните мне дней через десять, я буду в Исследовательском центре Лэнгли, и тогда мы еще поговорим.

Марк смотрел на телефон и прислушивался к звукам, которые, вероятно, никогда больше не услышит. - Ладно, Марк, увидимся через десять дней, - сказал доктор Брукс.

- Хорошо, доктор Брукс. - Разговор закончился. Марк вернулся к своему столу, размышляя о том, какими окажутся новые люди в его жизни. Он был одновременно взволнован и насторожен. Сознание лихорадочно работало. Усевшись за стол, он все обдумывал телефонный разговор с доктором Бруксом. «Что же такое ОДП?» - думал он. Он взял трубку. Надо позвонить Сундаре и с ней поговорить. Телефон зазвонил, и она ответила. - Марк, у тебя все в порядке?

- Да, дорогая, - ответил он.

- Как твои дела? - Она знала, что у него много забот. И еще она знала, что он хочет рассказать ей о той новой информации, которую получил. Более того, она знала подробности еще до того, как он заговорил. Марк говорил кодовым языком. Он сказал, что в их жизнь войдут новые люди. Она молчала и думала о том, какими окажутся эти новые люди. Какими будут их мотивы, будут они помогать нам или вредить?

- Они здесь, чтобы помочь нам, Сундара. Я расскажу тебе больше, когда вернусь домой. Я позвонил, чтобы услышать твой голос и узнать, как у тебя дела. Все хорошо, не волнуйся, - ободряющим тоном сказал он. - А сейчас мне нужно вернуться к работе. Увидимся позже, дорогая. Береги себя.

Оба отключились. Марк вздохнул и набрал в Гугле «региональные велосипедные дорожки», получив номер телефона и информацию о директоре службы дорожного строительства Хэмптона. Он набрал номер, чтобы побольше узнать о велосипедных дорожках, но попал на голосовую почту. - Здравствуйте! - сказал он. - Меня зовут Марк Дэйзет, я из газеты «Виргиния пайлот». Я бы хотел поговорить о планируемых региональных велодорожках. Вы не можете перезвонить мне по номеру 757-446-9001? Спасибо. - Он повесил трубку и вернулся на сайт за дополнительной информацией о региональных дорожках. Это планирование его заинтриговало, заслонив важнейшие события в его жизни. В онлайн-истории упоминалось множество региональных дорожек, но он сосредоточил свое внимание на той, которая называлась «Место рождения Америки». Она казалась весьма привлекательной, но еще не была построена. Из-за этого названия Марк захотел побольше узнать о проекте.

«Региональная система от Хэмптон-роудс до Ричмонда» - записал он в своем ноутбуке. Прекрасное название, подумал он про себя. И закрыл ноутбук. «Это был короткий день, за который много чего произошло», - подумал он про свой первый день после возвращения на работу. А теперь настало время возвращаться в Виргиния-Бич...

Глава4

Mаргрет Брукс все еще находилась под впечатлением от связанной с НЛО поездки в резервацию Ванаке в Нью-Джерси. Она просматривала снимки и подарки, которые привезла из индейского племени ленапе. Казалось, что после этой поездки их жизнь изменилась еще больше. Она хотела поговорить с Рондой, их экскурсоводом, чтобы узнать, как у нее дела. У нее был ее номер, поэтому она отправила ей смс: - Как дела, Ронда? - Та ответила сразу. - Прекрасно. Рада получить от вас известие. Когда снова приедете? - Была бы рада приехать прямо сейчас, - написала Маргрет.

Она спросила, можно ли ей позвонить, но Маргрет сказала, что предпочитает переписку. - Я тоже, но я вам позвоню, - ответила Ронда. Маргрет согласилась. Она была взволнована. Как учитель истории, она хотела еще поговорить об истории и о поездке. Телефон тут же зазвонил. Брент и близнецы сейчас объезжали Сибрук, штат Нью-Гемпшир.

- Эй, как там у вас дела? - спросила Маргрет.

- Все в порядке. Скучаю по вас, ребята.

- Я тоже. Брент все еще хранит Реликвию.

- Отлично, я рада. У нас духовное сообщество. Пища, лекарства, все, что мы здесь делаем, имеет духовное значение. Маргрет, наш вождь хранит много артефактов, которые даже я не видела. Прямо сейчас он разговаривает с молодежью об истории вампума.

- А что такое вампум? - спросила Маргрет.

- Я скоро объясню. Я хотела, чтобы вождь поговорил с молодежью без меня. Я звоню, чтобы узнать, когда вы, ребята, сможете приехать сюда, в Нью-Джерси. Я имею в виду - если у вас снова наступят плохие времена. Мне нужно показать вам кое-что, что я могу показать только здесь. Кстати, как поживают близнецы Джаред и Джарвис?

- У них все хорошо, только что закончились каникулы. Да, ведь только что миновали Пуксит и Винигискух? Время листопада и снегопада.

- Да, мы здесь тоже отмечаем Рождество и Новый год.

С Новым годом, Маргрет! - Маргрет пожелала ей того же.

- Да, я скажу Бренту, что надо приехать с близнецами. Будет весело и интересно.

- Отлично, Маргрет, я скоро вам позвоню. Договорились, - согласилась она, и обе отключились.

Ронда слушала то, что вождь говорил молодежи. - Мы хорошие охотники и рыбаки. Мы делаем собственные лодки, которые называют каноэ. Они изготавливаются из тюльпанового дерева. - Все покачали головами в знак того, что понимают значение этих слов. Он заговорил снова и сказал, что дерево поджигают у основания, чтобы оно упало. - Этот процесс повторяется до тех пор, пока не расчистят поляну. Делают очень большие лодки для любых вод, для океана, для соревнований, маленькие лодки, большие лодки всех размеров.

Североатлантический моллюск-труборог и фиолетово-белые шарики из куахога составляют основу для бус вампум. - Для чего использовались эти бусы? - спросил один из мальчиков.

- Они использовались для торговли металлами и всем, что потребуется. Они были такими ценными, что превратились в валюту, и мы торговали с этими бусами, как с настоящими деньгами. Мы хорошо знали воды восточного побережья.

- Наши бусы вапмум нанизаны на нити подобно тем, которые сейчас у меня на запястьях, - сказал, указывая на них, вождь. - Молодые много раз видели эти бусы в своих семьях, но не знали их истинного значения. - Мы используем их для повествований и соглашений с поселенцами. Чтобы изготовить бусы вампум, нужно много времени. Это сложный процесс. Только прибрежным племенам были доступны раковины, которые вы сейчас видите, - пояснил он. Задали еще один вопрос - о поясах.

- Да, если каноэ обернуто поясом вапмум, то все знают, что в лодке находится дипломат, и это каноэ нельзя трогать. На сегодня это все. Позднее мы еще поговорим об этом. - Все встали в знак уважения к вождю. Когда помещение опустело, вождь подошел к Ронде и спросил: - Ты им сказала? Ты снова пригласила семью Брукс? Я должен кое-что рассказать им о Реликвии. - Я сказала им, вождь, - ответила Ронда. - Ладно, хорошо, это важно, - сказал он.

Джаред и Джарвис со своим отцом и Нельсоном ехали в зеленом «судзуки джимни», двигаясь по дорогам Сибрука. Кто-то может спросить, была ли между близнецами какая-то разница. Да, они идентичны, но разница все-таки была. Разница ощущалась, когда рядом с ними кто-то находился. Джаред был более активным и отличался более раскованным поведением.

Со своей стороны, Джарвис был более сдержанным, спокойным, хотя и не робким. Если они находились на публике, сначала слышался голос Джарвиса, будь то проявление несогласия или нормальная беседа. Джарвис обычно держал это при себе. Если прибегнуть к метафорам, то Джаред был похож на знаменитого рестлера Рика Флэра, а Джарвис - на Нео в «Матрице», постоянного размышляющего и задающего вопросы. Он мало говорил, если только это не было очень важно. В общем, такими были эти близнецы - один экстравертом, другой интровертом.

В тот момент, когда они проезжали через город, первым заговорил именно Джаред. - Это новый 2019 год. Это Новый год! Мои «ковбои» играют так, словно они лучшая в Америке футбольная команда. Ты согласен? - Джарвис вздохнул. Нельсон ехал с максимально допустимой скоростью.

- Помните, как вы, ребята, хотели, чтобы здесь, в Сибруке, был парк развлечений? - Да, помню, папа! - сверкнув глазами, с восторгом сказал Джаред. - Ну, я не могу сказать тебе всего, но не забывай об этой идее, - ответил на это Брент. Джаред вскинул два пальца в воздух.

- Ну, давай, скажи нам, папа! - настаивал Джаред. Нельсон посматривал в зеркало заднего вида с таким выражением, будто он все знал, но не от мистера Брукса, а от кого-то еще...

- Папа, ты знал, где придется работать - я это заметил при обновлении инструментов... - Да, это закалит характер, сынок. Теперь у нас есть деньги, но ничто не заменит хороший характер. -

Он чувствовал, что многолетняя работа в «Лоуэс» помогла ему ужиться с другими трудоголиками Сибрука. - Мой опыт работы в «Лоуэс» - это лишь цветочки, нас ждут новые приключения, детки. - Близнецы одновременно выглянули в окно, гадая, о каких приключениях идет речь.

И тут перед ними появились вывеска и автостоянка. На вывеске было написано «Ресторан 99». - Да! - воскликнул Джаред. 99! У них тут прекрасные бургеры. - Не удивительно, что они решили немного перекусить. Когда они входили, оттуда выходил участник проекта «Свободный штат». - Да это же группа «Брукс и Данн»! - сказал тот. - И вправду смешно, Харви, - ответил Брент. - Как у тебя дела?

- Дела идут прекрасно, обязательно попробуйте вермонтский чеддер-бургер, - завывая как волк, сказал Харви. - Уууу! Прекрасная штука!

Брукс и Нельсон проголодались, и казалось, что такого рода болтовня мешает им вкусно поесть на Лафайет-роуд - словно они играли в футбол и уже сделали голевую передачу. Дверь «Ресторана 99» была равнозначна конечной зоне. - Увидимся на следующем заседании проекта «Свободный штат»! - крикнул в ответ Харви.

- Я там буду, Харви, обязательно приходи на следующей неделе. - Они искали незанятый столик. Когда они его нашли, все заказали себе еду. Последовав совету Харви, Брент заказал вермонтский чеддер-бургер и выглядел чрезвычайно довольным. Телохранитель позаботился о том, чтобы они не сели лицом к окну, что входило в правила безопасности, когда семейство Брукс находилось в ресторанах.