Reliquaire - Arthur Rimbaud - E-Book

Reliquaire E-Book

Arthur Rimbaud

0,0

Beschreibung

Extrait : "LES RÉPARTIES DE NINA – LUI. – Tu plongerais dans la luzerne, Ton blanc peignoir, Rosant à l'air ce bleu qui cerne, Ton grand oeil noir."

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 93

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



EAN : 9782335043310

©Ligaran 2015

Sur Arthur Rimbaud

Sous ce titre : « Enquêtes littéraires » j’aimerais à publier de temps à autres – au hasard de mes bonnes fortunes d’inlassable curieux, – telles ou telles trouvailles, rares plus au moins, mais aptes en tout cas, d’illuminer d’un peu de clarté nouvelle quelques-unes des Personnalités qui, parmi les écrivains de ce siècle mourant, m’attirent et m’intéressent soit qu’elles me plaisent, soit qu’au contraire elles ne me paraissent dignes d’attention, qu’en temps qu’anomalées. Peut-être va-t-on lire que je « documente, » et c’est, tout juste, le cadet de mes soucis : Non ! simplement et pour satisfaire à mon seul besoin, orgueilleux sans doute, d’être renseigné mieux que tout autre sur trois, quatre ou plus de Ceux-là qu’on oublie, si on ne les ignore, oui, très simplement, j’ai mis ma patience à découvrir et à suivre certaines pistes ; au dos de maints feuillets, aux coins de pages nombreuses, j’ai griffonné des lignes sans suite, recueillant de-ci de-là des lettres, quelques proses, un peu de vers, déterminant certaines dates et certains lieux, et gardant le tout au fond d’un tiroir tumultueux destiné à suppléer ma mémoire.

Dans ces moments-là je me semble volontiers un botaniste avide, pour son herbier, de flores rares.

Or, puisque ce fatras desséché n’est pas indifférent, ai-je appris à plusieurs esprits amoureux autant que le mien de choses littéraires, j’ai plaisir aujourd’hui à en laisser respirer la poussière odorante. Et je commencerai par donner quelques-unes de mes recherches sur ce poète bizarre qui, présenté tout jeune à Victor Hugo, fut accueilli par lui avec ces mots : « Shakespeare enfant ! » La légende au moins le dit.

Grâce à l’ami fidèle que lui demeura Paul Verlaine, Arthur Rimbaud est loin d’être un ignoré ; on sait généralement qu’après s’être fait remarquer de ceux de la génération par ses précoces aptitudes poétiques, il a quitté l’Europe et n’a pas, depuis plusieurs années, donné personnellement signe de vie.

Il vint en effet à Paris – ayant lu déjà bien des littératures : seulement, lassé de toutes, curieux insatiablement de choses nouvelles, il quitta les routes frayées, et, cherchant des rythmes inconnus, des images irréalisées, des sensations non éprouvées, il s’engagea au hasard dans la vaste Forêt poétique. Mais, de même qu’un aventureur et capricieux voyageur, il s’y est perdu, sans trouver la clairière spacieuse où ses rêves-fées auraient pu, sous la lune magique, cueillir l’ample moisson des fleurs merveilleuses et noter le chant inouï d’oiseaux fabuleux.

Ce jeune homme n’était cependant ni un bohème ni un dilletante, ces deux vocables au son purement littéraire, n’est-ce pas ? Car ce que fut sa vie intime importe peu et il n’en faut retenir juste que les détails qui peuvent éveiller sa physionomie au miroir de notre conception. Ce qui est certain, c’est qu’ayant conscience de sa force, il venait pour avoir sa part dans la lutte littéraire, et s’y conduire en vaillant ; ne sut-il pas, à l’extrémité de cette armée sans cesse décimée, mais que sans cesse aussi renouvellent de nouveaux soldats, faire une trouée victorieuse en tenant son drapeau multicolore et bizarre, assez haut, pour que tous pussent le voir et admirer cette neuve audace que n’effrayait rien ? Rien, pas même le ridicule ! car c’en est un, aujourd’hui, d’être un téméraire.

Il n’y a presque rien à dire des tous premiers vers d’Arthur Rimbaud, ceux qu’il rima sans doute en classe de rhétorique au collège de Charleville, si ce n’est que ce ne sont plus déjà des vers classiques ; il y règne pourtant un souffle de poésie nouvelle et celui qui les a écrits – il pouvait avoir quinze ans alors – a certainement déjà lu relu les Romantiques et s’est pénétré de leur harmonie et de leur mouvement. Le Forgeron, par exemple, poème d’environ deux cents vers, se ressent de la lecture d’Hugo, si par contre Ophélie se rattache plutôt au mode d’Alfred de Musset, mais l’une et l’autre poésies dans une facture tourmentée et qui, dès lors, s’originalise. Chose bizarre, l’influence de Baudelaire s’y fait moins sentir, et cependant Rimbaud connaît le poète des Fleurs du Mal, il en parle dans ses lettres avec enthousiasme : « le roi des poètes, UN VRAI DIEU ! » écrit-il.

Dès sa seconde manière, les poésies d’Arthur Rimbaud se subtilisent et se filigranent : ce sont de beaux vers sonores, où chante toute l’âme lyrique de ce-précoce Aëde, mais où les idées, pourtant soudées par une logique rigoureuse l’une à l’autre, sont si ténues parfois que leur point de raccord nous échappe.

Quant aux dernières productions de ce cerveau si étrangement organisé ; voici ce qu’en a dit l’ami et le poète qui fut le compagnon de presque toutes les heures d’Arthur Rimbaud :

« Vers délicieusement faux exprès », et Arthur Rimbaud lui-même confirme dans une de ses lettres, le jugement de Paul Verlaine, afin sans doute de donner par avance un démenti à ses commentateurs futurs qui, charmés par cette poésie précieuse, ont cru y voir la rénovation définitive des rythmes et des rimes et la tentative réussie de briser toutes les règles prosodiques établies. Nul doute que cette pensée ait hanté l’esprit d’Arthur Rimbaud ; il en témoigne souvent lui-même dans ses écrits ; mais il n’a jamais considéré avoir résolu le problème. C’est pourquoi ce même Paul Verlaine qui a souvent des moments de délicieuse ironie noire, plaisantant parfois certains novateurs à outrance que les lauriers d’Arthur Rimbaud n’empêchent pas de veiller ; « Ils s’imaginent, dit-il, avoir créé un vers nouveau ; mais il existe depuis des siècles, ce vers-là ! Seulement, dans le temps, nous appelions ça de… la prose ! »

Or me voilà loin de mes petits papiers et de mes autographes ; j’y reviens.

Voici :

Je retrouve d’abord en date de fin 1884 :

« Lu les Poètes Maudits : comment diable se fait-il que Paul Verlaine ait si peu, presque rien ! à dire sur Arthur Rimbaud et à citer de lui ? Voir Verlaine ; tâchez d’obtenir quelques indices qui serviraient de point de départ à des recherches sérieuses. »

À quelques jours de distance, une autre notule :

« Allé, par un temps abominable et quelle boue neigeuse, chez P.V. : c’est là-bas, là-bas à la Bastille, rue Moreau, cour Saint-Français, 6, hôtel du Midi : Verlaine est couché, malade, et sa mère le soigne, le gourmande ; la bonne vieille ! Comme j’ai un gros rhume, elle me force à avaler d’énormes morceaux de sucre candi. – J’en ai plein la bouche, je ne puis plus parler, j’étrangle, – je manque d’étouffer ; mais, en partant, j’ai les notes qu’il me faut. »

Qu’on m’excuse de citer ces notes un peu personnelles ; mais elles sont le point de départ de mes efforts, qui, on va le voir, n’ont pas été vains.

Puis toute l’année de 1885 sans rien, rien trouver ! Et alors en mai 1886, une découverte inespérée, ma foi, presque incroyable ; celle de l’unique plaquette publiée par Arthur Rimbaud de la Saison en Enfer, « espèce de prodigieuse autobiographie psychologique écrite dans cette prose de diamant qui est sa propriété exclusive », s’exclame Paul Verlaine. La Saison en Enfer imprimée à Bruxelles en 1873 par l’Alliance typographique de M. -J, Poot et Cie, 37, rue aux Choux, fut sans doute tirée à un nombre fort restreint d’exemplaires. Arthur Rimbaud d’ailleurs en détruisit, paraît-il, la majeure partie : il ne reste donc de ce rarissime petit volume que mon exemplaire absolument intact, un autre, qui je l’appris plus tard est entre les mains du poète Jean Richepin, et celui que Paul Verlaine conserva longtemps et sur lequel fut faite la réimpression commencée le 13 septembre 1886 dans la Vogue ; car je n’avais pu, quittant brusquement la France, faire copier le mien, ainsi que cela m’avait été demandé.

De retour à Paris en 1887, j’y trouve parues en un volume préfacé, par Paul Verlaine, les Illuminations précédemment publiées en cette même Vogue. Le manuscrit, en feuilles éparses avait été retrouvé parmi des papiers de famille par Charles de Sivry. Cela me remit en goût de recherches : elles aboutirent heureusement et assez vite, grâce à M. Georges Izambard, à M. Paul Demeny et quelques autres personnes, que je nommerai tout à l’heure, en les remerciant, dès maintenant, au cours de cette notice.

C’est à cette époque qu’il me fut prêté, fort gratuitement d’ailleurs, l’intention de publier une Étude littéraire sur Arthur Rimbaud. Une étude ? Même littéraire, à quoi cela eût-il servi ? J’avais bien d’autres choses en tête. Ce qui n’empêcha pas qu’alors il y eut, même ! des protestations, ai-je entendu dire : car ce n’était pas à moi, paraissait-il, de juger l’auteur des Illuminations ; l’opinion publique en désignait, en désignait, en réclamait peut-être ? d’autres, plus dignes que moi, profane sans doute, profanateur sûrement ! Je n’étais pas l’initié qu’il fallait pour cette thuriféraire besogne, mais dans tout cela fut oublié seulement ceci : c’est qu’à mon avis la critique, (je ne cesserai de le répéter) à moins d’être partiale, voire inique, – et alors elle s’appelle pamphlet ou dithyrambe – est incommensurablement inutile et vaine : bien plus, la critique moderne, telle que la conçoivent nombre d’esprits intéressants d’ailleurs, me paraît une preuve d’intellectuelle stérilité et dans sa morose dissection des choses vivantes, la négation même de la JOIE CRÉATRICE.– Elle est de Gœthe, – l’auteur, tout au moins, d’un magique chef-d’œuvre, le second Faust – cette expression terriblement concise où sont traduites toutes les volontés, et aussi toutes les inconsciences du véritable artiste.

Mais une chose plus inattendue que ces protestations, ce fut la lettre que je reçus alors de Paul Verlaine ; en citerais-je quelques lignes ? Oui, elles sont typiques :

« Il n’y a de vers de Rimbaud ni de sa prose, m’écrivait-il, que ce que j’en ai imprimé et réimprimé et ce que j’ai en portefeuille. Ceci, j’en réponds. La seule personne qui en dehors de moi détient contre tout droit d’ailleurs des choses de Rimbaud, choses mentionnées toute prose et vers dans la biographie de Rimbaud par moi, publiée tout récemment aux Hommes d’aujourd’hui, est Mme X… qui ne saurait en disposer autrement que pour me les rendre (car elles sont une propriété indiscutable) sans se mettre dans un mauvais cas légal, – de même que toute personne à laquelle elle aurait pu les vendre – vis-à-vis de moi et de la famille de Rimbaud, en admettant que celui-ci soit mort, ce qui n’était pas vrai il n’y a qu’un an et ne l’est plus que probablement pas. »

N’est-elle pas remarquable, rare surtout, cette sollicitude d’ami pour le poète absent particulièrement à notre époque d’égoïsme inquiet et de jalousie envieuse, sinon haineuse, parmi la gent littéraire ?

Vite je m’en fus voir le poète alarmé, non pas cette fois dans sa miraculeuse cour Saint-François, mais plus loin encore, à Mont-Rouge en cet hôpital Broussais tout construit de bois, sur pilotis, pareil aux habitations lacustres. Je lui apportai mes manuscrits ; il les parcourut très joyeux et tout ému, admit volontiers, quoique fort étonné et un peu stupéfait, que ce n’étaient pas ceux qu’il croyait, mais bien d’autres, à lui totalement inconnus pour la plupart ; des vers et de la prose que cet écervelé d’Arthur Rimbaud ne lui avait jamais communiqués, les ayant écrits, les uns au hasard d’une de leurs brouilles, les autres antérieurement à leur liaison. Une lettre de Paul Verlaine, publiée le 13 octobre 1888, dans la Cravache, à propos de vers faussement attribués à Arthur Rimbaud constate tout ceci.

De ces manuscrits, deux sonnets ont été extraits par moi pour paraître dans l’Anthologie d’A. Lemerre et j’ai donné quelques autres vers à la Revue Indépendante N°… Les autres sont inédits.