Revista Merz. Textos: 1923-1932 - Kurt Schwitters - E-Book

Revista Merz. Textos: 1923-1932 E-Book

Kurt Schwitters

0,0

Beschreibung

En 1919 Kurt Schwitters  adoptó el término "Merz" como la marca de su movimiento unipersonal con el que había comenzado a nombrar, organizar y promover sus diversos proyectos: literatura Merz, collages Merz, escultura y arquitectura Merz y, como una forma especial de Merz, el arte-i. También hubo un escenario Merz en donde se organizaban "veladas Merz", e incluso una agencia publicitaria. Entre 1923 y 1932, publicó 17 números de la revista Merz en la editorial que creó específicamente para este propósito. Esta revista representa un evento fundacional de su trabajo como artista: en ella se materializan, en términos de contenido, diseño y composición, sus intereses y procedimientos, así como el desarrollo y el posicionamiento de su concepto de arte. La última actividad editorial de Schwitters fue la impresión de su "Sonata prístina", publicada como Merz 24 en 1932. En 1926, Schwitters había planificado un número diseñado tipográficamente por Lissitzky, que sería editado por Katherine Dreier en los Estados Unidos. Después de haber tenido una discusión con Lissitzky, Schwitters asumió el diseño de la partitura, pero el proyecto quedó en la nada. Es así que le encarga la composición tipográfica a Jan Tschichold, quien terminó la tarea en 1932, en el marco de su trabajo como Maestro impresor para la Escuela de Maestros tipográficos de Múnich. Schwitters consideraba que la MERZ 24. kurt schwitters: sonata prístina era su obra poética más completa e importante. Llevaba trabajando en la pieza durante 11 años y probándola constantemente en numerosas conferencias. Hizo un disco, la presentó en la radio e incluso hubo un proyecto para llevarla al cine. La misma publicación de la Merz 24 no significó, para él, su forma definitiva: "solo la mitad es muy buena". La alta relevancia que le concedía a la sonata prístina también se debe a su concepción multimedia y transversal, a la obra de arte total Merz que reunía todos los elementos en una sola unidad artística. La sonata prístina no solo es considerada como la obra más importante de Schwitters, sino que también es la obra más extensa y compleja dentro de la poesía fonética moderna. Kurt Schwitters murió en Inglaterra el 8 de enero de 1948. La revista Merz, por sí sola, es su legado artístico-editorial.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 132

Veröffentlichungsjahr: 2024

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



MERZ

KURT SCHWITTERS

TEXTOS 1923 - 1932

BUCHWALD EDITORIAL

Página de legales

Schwitters, Kurt

Revista Merz. Textos 1923-1932 / Kurt Schwitters. - 1a ed. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Buchwald Editorial, 2024.

Libro digital, EPUB

Archivo Digital: descarga y online

Traducción de: Enrique Salas.

ISBN 978-631-90310-9-6

1. Arte. 2. Dadaísmo. 3. Vanguardias . I. Salas, Enrique, trad. II. Título.

CDD 701

Primera edición en formato digital

Versión: 1.0

Digitalización: Proyecto451

Índice de contenido

Portada

Portadilla

Legales

INTRODUCCIÓN

MERZ 1: DADA HOLANDA

MERZ 2: /I/

MERZ 4: BANALIDADES

MERZ 6: IMITATOREN WATCH STEP!

MERZ 7

MERZ 8-9: NASCI

MERZ 11: TYPOREKLAME

MERZ 20: CATÁLOGO KURT SCHWITTERS

MERZ 21: PRIMER NÚMERO DE VIOLETAS

MERZ 24: SONATA PRÍSTINA

Lista de páginas

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

Puntos de referencia

Portada

Portadilla

Tabla de contenidos

Comienzo de lectura

INTRODUCCIÓN

En este libro se recopilan los textos que Kurt Schwitters escribió en la revista Merz entre 1923 y 1932.

En 1919 Kurt Schwitters (Hannover, 1887 - Kendal, 1948) adoptó el término “Merz” como la marca de su movimiento unipersonal con el que había comenzado a nombrar, organizar y promover sus diversos proyectos: literatura Merz, collages Merz, escultura y arquitectura Merz y, como una forma especial de Merz, el arte-i. También hubo un escenario Merz en donde se organizaban “veladas Merz”, e incluso una agencia publicitaria.

Entre 1923 y 1932, publicó 17 números de la revista Merz en la editorial que creó específicamente para este propósito. Esta revista representa un evento fundacional de su trabajo como artista: en ella se materializan, en términos de contenido, diseño y composición, sus intereses y procedimientos, así como el desarrollo y el posicionamiento de su concepto de arte.

En 1923 Kurt Schwitters funda la editorial Merz, y un año más tarde, junto a Käte Steinitz, la Editorial Aposs. Publicaron tres libros de cuentos ilustrados y la revista Merz nro. 18/19, único número de una colección dedicada a la arquitectura moderna. En 1926, por problemas financieros, la editorial tuvo que cerrar, y todas las publicaciones de las dos editoriales aparecieron como números de la revista Merz entre 1923 y 1932.

Sin embargo, la Merz 20. Catálogo Schwitters, que se publicó en 1927, no tuvo ese mismo origen. Este número puede entenderse como una retrospectiva de la obra visual, programática y literaria de Schwitters. Además, fue concebida como catálogo para la exposición itinerante de su obra por Alemania entre 1926 y 1927.

Cuatro años después, en 1931, publicó la Merz 21. Primer número de violetas. Pequeña antología de poesía Merz. Esta, junto con la Merz 24, supuso un cambio en la política editorial, ya que fue la única focalizada en lo textual y con escritos exclusivamente de Schwitters. Ya el subtítulo remarca esta novedad: en griego, ánthos significa “flor” y légein “recoger, coleccionar”; la palabra “antología” se convierte en el acto performático de “recoger flores” (antología, ) con el que el autor recopila algunos de sus textos en prosa: “Violetas”, “La lotería del jardín zoológico”, “Schacko Jacco”, así como su último texto programático “Yo y mis metas”. En la portada de la revista se reproduce la firma manuscrita del autor para subrayar, quizá, esa fusión definitiva entre el artista y el editor.

La consciente autoescenificación que hace Schwitters de sí mismo como artista y el tono irónico con el que habla del futuro son el resultado del conflicto artístico y político de los años treinta: la mayoría de las instituciones que amaba y respetaba en Alemania (como la galería y revista Der Sturm o la Bauhaus) se encontraban con problemas económicos, y para el año 33 ya ambas habían cerrado sus puertas. Su actividad de diseñador y tipógrafo fue la única posibilidad que halló para acercarse a su público.

La Merz 21 presenta un claro posicionamiento del artista-Merz: en tiempos de creciente crítica y migración hacia el interior, Schwitters aboga por un arte apolítico, sin tendencia, no esencialista, no nacional, no temporal, no a la moda.

La última actividad editorial de Schwitters fue la impresión de su “Sonata prístina”, publicada como Merz 24 en 1932. En 1926, Schwitters había planificado un número diseñado tipográficamente por Lissitzky, que sería editado por Katherine Dreier en los Estados Unidos. Después de haber tenido una discusión con Lissitzky, Schwitters asumió el diseño de la partitura, pero el proyecto quedó en la nada. Es así que le encarga la composición tipográfica a Jan Tschichold, quien terminó la tarea en 1932, en el marco de su trabajo como Maestro impresor para la Escuela de Maestros tipográficos de Múnich.

Schwitters consideraba que la MERZ 24. kurt schwitters: sonata prístina era su obra poética más completa e importante. Llevaba trabajando en la pieza durante 11 años y probándola constantemente en numerosas conferencias. Hizo un disco, la presentó en la radio e incluso hubo un proyecto para llevarla al cine. La misma publicación de la Merz 24 no significó, para él, su forma definitiva: “solo la mitad es muy buena”. La alta relevancia que le concedía a la sonata prístina también se debe a su concepción multimedia y transversal, a la obra de arte total Merz que reunía todos los elementos en una sola unidad artística. La sonata prístina no solo es considerada como la obra más importante de Schwitters, sino que también es la obra más extensa y compleja dentro de la poesía fonética moderna.

Después de 1932, Schwitters no volvió a publicar, lo que probablemente se debió a su situación financiera, así como a la situación política cada vez más oscura en Alemania. Sin embargo, aún en el exilio, el artista-Merz continuó vendiendo su revista: “todavía tengo todos los números, incluso aquí. La Merz 1, 2, 4, 6, 7, 11 cuestan medio dólar cada una, por 1 dólar vendo la Nasci, [...] Violetas [...]”. En Inglaterra, obviamente pensaba en reanudar la serie Merz y existe una copia mecanografiada con un breve texto sobre Abstract art y el encabezado Merz 25. También pensaba traducir al inglés y al holandés la Merz 18/19, incluso le pidió a Jan Tschichold, si podía ponerlo en contacto con la editorial Penguin. Nada de eso pudo concretarse.

Kurt Schwitters murió en Inglaterra el 8 de enero de 1948. La revista Merz, por sí sola, es su legado artístico-editorial.

Revistas sobran, pero no existe una dedicada exclusivamente a la IDEA MERZ.

Para satisfacer una urgencia inapelable, decidí ser editor de la revista MERZ .

Se publicará cuatro veces al año. Manuscritos y clisés de impresión que compartan el espíritu de la IDEA MERZ, por favor, a mi dirección. No asumo responsabilidad alguna. Pedidos y suscripciones, por favor, a mi dirección. Se hablan todas las lenguas existentes.

MERZ 1 está dedicada al

DADAÍSMO EN HOLANDA

DADAÍSMO EN HOLANDA

Dada es una novedad en Holanda. Sólo un holandés es dadaísta: I. K. BONSET (él vive en Viena). Y una holandesa, PETRO VAN DOESBURG, es dadaísta (ella vive en Weimar). También conozco a un pseudo dadaísta holandés, pero no es dadaísta. Eso sí,

HOLANDA es dada

Nuestra aparición en Holanda es comparable a una majestuosa marcha triunfal. Ahora, toda Holanda es dada. Es que siempre fue dada.

Nuestro público se siente DADA y cree estar obligado a chillar dada, gritar dada, susurrar dada, cantar dada, llorar dada, censurar dada. Apenas uno de nosotros, los portadores del movimiento dadaísta, nos acercamos al podio, los instintos dadaístas se despiertan en el público y somos recibidos por aullidos dadaístas y por un castañear de dientes. Pero nosotros somos la orquesta dadaísta y vamos a tocarles el clarinete.

DADA COMPLETO

Una terrible profecía está por revelarse, estamos por prodigar los laberintos de espejos del espíritu de los grandes PRE-DADAS: hans arp y TRISTAN TZARA. Sobre todas las cabezas arde una llama azulada y en los espejos se puede leer con claridad la palabra PRA. Soplamos el clarinete, presentamos DADA, het publiek fait DADA. Despertamos, despertamos, despertamos. DADA despierta.

Despertamos el dadaísmo dormido en las masas. Somos profetas. Como a una flauta, le arrebatamos tonos de belleza dadaísta a las masas. Como un mar. Como una cabra sin cuernos. La fuerza dada estremece incluso al comisario de la Policía, hoy presente como representante del orden del Estado en oposición al orden dadaísta, no como espectador. En su semblante burocratizado tiembla una sonrisa cuando digo: “¡DADA es el rigor moral de nuestro tiempo!”. Como cuernos sin profeta. Sonrió un instante, pero nosotros lo notamos, los portadores del movimiento dadaísta en Holanda.

¿Me permiten que nos presente? Kijk eens, wij sijn Kurt Schwitters, no dada, sino MERZ; Theo van Doesburg, no dada, sino Stijl; Petro van Doesburg, aunque no lo crean, ella se hace llamar dada; y Huszar, no dada, sino Stijl. Seguro se están preguntando: “¿qué vienen a enseñarnos unos no dadaístas?”. Kijk eens, se trata de lo más refinado van onze cultura: un dadaísta, justamente por ser dadaísta, no puede despertar en el público el dadaísmo adormilado y tampoco explicarlo. ¿Begrijp U dat? Y todas las ubres rugen. Kijk eens, el presente es para nosotros dada, no “como” dada. Hay una Antigüedad clásica, una Edad Media gótica, un Renacimiento, una época Biedermeier y una época Dada. Nuestra época se llama dada. Vivimos en la época dada. Experimentamos la época dada. Nada es más propio de nuestra época que dada.

Porque nuestra cultura es dada. Ninguna otra época experimentó tantas tensiones como la nuestra. Ninguna otra época careció tan marcadamente de estilos como la nuestra. DADA es el CULTO a la CARENCIA DE ESTILO. Dada es el estilo que no tiene estilo.

¿Begrijp U dat?

Ustedes me dirán: “pero si Holanda no es dada”. Holanda no carece tanto de estilo como Alemania. ¿No? Pues se equivocan. También Holanda es dada, y nuestro público intenta demostrar que Holanda es mucho más dadaísta que Alemania.

Lo que pasa es que Holanda todavía duerme, mientras que Alemania ya sabe que carece de estilo. Por ejemplo, viajo en la primera clase de un tren y atravieso aquellos poéticos campos llenos de molinos de viento mientras debajo se almacena la mierda de los baños y sobre nosotros, por los aires, viaja el correo postal. Eso sí que es tensión. Desde el tren en movimiento envío un telegrama a un empresario en los Estados Unidos mientras un caniche le ladra a la luna. Vi cómo una carreta tirada por perros chocó con un automóvil. Ven, eso es Dada. Por ejemplo, tengo una pistola de juguete, la cargo abriendo la culata. Puede hacer 300 disparos por segundo, y en Helder hay una base militar con cañones inmensos. ¿Las tensiones espirituales? Aquí en Holanda, como en cualquier otro lugar, viven hacinados como buenos miembros de una comunidad, anarquistas, socialistas, monarquistas, impresionistas, expresionistas, dadaístas. ¿Y la belleza, por decir algo, el arte? ¿Dónde encontramos sus rastros? Kijk eens, por ejemplo, las casas están para ser habitadas. Las casas no son columnas publicitarias. Sin embargo, una casa con la fachada desnuda es una casa en calzoncillo. Y aquí, como en Berlín, se adornan los calzoncillos de las casas con publicidad. ¿Eso es bello? o ¿qué? Es dada si un hombre lleva anuncios dadaístas en su calzoncillo... ¿O acaso una casa es un pastel de carne?, si lo lleva escrito en la fachada, tiene que ser así. ¿No es una locura decirle a una casa, un inmueble del que sabemos con seguridad que no es carne, como nosotros, sino piedra y metal, pastel de carne? Para mí es una idiotez. Una casa no es un pastel de carne, y quien escribe o pone publicidad en sus paredes, ese sí es un pastel de carne, está equivocado o quiere hacernos pasar por tontos. Yo se los confirmo, sus casas son generalmente dada; rara vez, son pasteles de carne. La publicidad es el signo de nuestra época. Nuestra época es objetiva, práctica; subjetiva y no práctica, según sea el caso. ¿O no? Nuestra época permite que la publicidad se propague a costa de la belleza. A todo esto habría que agregarle, consciente o inconscientemente, el kitsch. En Ámsterdam vi un lunchroom decorado con estalactitas, como si fuera una caverna. La verdad es que me pregunto: “¿por qué?”. ¿Acaso los habitantes de Ámsterdam consideran elegante una caverna con estalactitas? ¿Sí? Entonces tengo razón al afirmar que el estilo de Ámsterdam es la carencia de estilo. Y es que eso es dada. Como en Berlín. Y si se hace una caverna con estalactitas, ¿por qué ponerle espejos enormes para que dé la impresión de ser infinitamente grande? Esa pequeña habitación en Ámsterdam que dice “el mundo es un lunchroom infinito en forma de caverna con estalactitas”, esa pequeña habitación, es completamente dada. Y si en esa habitación con estalactitas dejaran crecer flores y enredaderas, de modo que uno podría estar sentado en una caverna oriental con estalactitas, entonces decoraron a lo dada. Como quien dice, dada hors d’œuvre varié. ¿O una botella de agua Emser en el techo de una casa tiene estilo? Para mí, ni siquiera es una botella, es demasiado grande para serlo. Además es un desperdicio poner agua con gas en un techo y no en una mesa. Me van a tener que disculpar, yo, por ejemplo, pienso que algo así es publicidad. Si buscan arquitectura objetiva y buena, sólo tienen que tomar la lijn drie y bajarse en la última estación, van a ver el Papaverhof y la Kliemopstraat. Un oasis en un desierto de arquitectura mal interpretada. Esas son las casas que crecen con la conciencia de estar determinadas por su material y su tiempo, tal como una flor crece y florece. Las flores siempre son hermosas. ¿Alguna vez vieron una violeta hacer publicidad para el jardín botánico?

Nosotros, los portadores del movimiento dadaísta, queremos plantarnos con un espejo ante esta época para ver con nitidez las tensiones. Dice la canción: “Und wenn du denkst, der Mond geht unter, er geht nicht unter, es scheint bloß so”. [Si crees que la luna se está perdiendo, no lo está haciendo, sólo parece hacerlo.] Ahora voy a explicar por qué nosotros, que no somos dadaístas, estamos mejor capacitados para ser portadores del movimiento dadaísta.