THE MASTER BUILDER.
ACT FIRST.
ACT SECOND.
ACT THIRD.
INTRODUCTION
With
The Master Builder—or
Master Builder Solness,
as the title runs in the original—we enter upon the final stage in
Ibsen's career. "You are essentially right," the poet wrote
to Count Prozor in March 1900, "when you say that the series
which closes with the Epilogue (When
We Dead Awaken)
began with Master
Builder Solness.""Ibsen,"
says Dr. Brahm, "wrote in Christiania all the four works which
he thus seems to bracket together—Solness,
Eyolf,
Borkman, and
When We Dead Awaken.
He returned to Norway in July 1891, for a stay of indefinite length;
but the restless wanderer over Europe was destined to leave his home
no more.... He had not returned, however, to throw himself, as of
old, into the battle of the passing day. Polemics are entirely absent
from the poetry of his old age. He leaves the State and Society at
peace. He who had departed as the creator of Falk [in
Love's Comedy] now,
on his return, gazes into the secret places of human nature and the
wonder of his own soul."Dr.
Brahm, however, seems to be mistaken in thinking that Ibsen returned
to Norway with no definite intention of settling down. Dr. Julius
Elias (an excellent authority) reports that shortly before Ibsen left
Munich in 1891, he remarked one day, "I must get back to the
North!" "Is that a sudden impulse?" asked Elias. "Oh
no," was the reply; "I want to be a good head of a
household and have my affairs in order. To that end I must
consolidate may property, lay it down in good securities, and get it
under control—and that one can best do where one has rights of
citizenship." Some critics will no doubt be shocked to find the
poet whom they have written down an "anarchist" confessing
such bourgeois motives.After
his return to Norway, Ibsen's correspondence became very scant, and
we have no letters dating from the period when he was at work on
The Master Builder.
On the other hand, we possess a curious lyrical prelude to the play,
which he put on paper on March 16, 1892. It is said to have been his
habit, before setting to work on a play, to "crystallise in a
poem the mood which then possessed him;" but the following is
the only one of these keynote poems which has been published. I give
it in the original language, with a literal translation:DE
SAD DER, DE TO—De
sad der, de to, i saa lunt et hus
ved host og i venterdage,
Saa braendte huset. Alt ligger i grus.
De to faar i asken rage.
For nede id en er et smykke gemt,—
et smykke, som aldrig kan braende.
Og leder de trofast, haender det nemt
at det findes af ham eller hende.
Men finder de end, brandlidte to,
det dyre, ildfaste smykke,—
aldrig han finder sin braendte tro,
han aldrig sin braendte lykke.THEY
SAT THERE, THE TWO—They
sat there, the two, in so cosy a house, through autumn
and winter days. Then the house burned down. Everything
lies in ruins. The two must grope among the ashes.
For among them is hidden a jewel—a jewel that never can burn.
And if they search faithfully, it may easily happen that he
or she may find it.
But even should they find it, the burnt-out two—find this
precious unburnable jewel—never will she find her burnt faith,
he never his burnt happiness.This
is the latest piece of Ibsen's verse that has been given to the
world; but one of his earliest poems—first printed in 1858—was
also, in some sort, a prelude to
The Master Builder.
Of this a literal translation may suffice. It is called,BUILDING-PLANSI
remember as clearly as if it had been to-day the evening
when, in the paper, I saw my first poem in print. There I
sat in my den, and, with long-drawn puffs, I smoked and I
dreamed in blissful self-complacency.
"I will build a cloud-castle. It shall shine all over
the North.
It shall have two wings: one little and one great.
The great wing shall shelter a deathless poet; the little
wing shall serve as a young girl's bower."
The plan seemed to me nobly harmonious; but as time went on
it fell into confusion. When the master grew reasonable, the
castle turned utterly crazy; the great wing became too little,
the little wing fell to ruin.Thus
we see that, thirty-five years before the date of
The Master Builder,
Ibsen's imagination was preoccupied with a symbol of a master
building a castle in the air, and a young girl in one of its towers.There
has been some competition among the poet's young lady friends for the
honour of having served as his model for Hilda. Several, no doubt,
are entitled to some share in it. One is not surprised to learn that
among the papers he left behind were sheaves upon sheaves of letters
from women. "All these ladies," says Dr. Julius Elias,
"demanded something of him—some cure for their agonies of
soul, or for the incomprehension from which they suffered; some
solution of the riddle of their nature. Almost every one of them
regarded herself as a problem to which Ibsen could not but have the
time and the interest to apply himself. They all thought they had a
claim on the creator of Nora.... Of this chapter of his experience,
Fru Ibsen spoke with ironic humour. 'Ibsen (I have often said to
him), Ibsen, keep these swarms of over-strained womenfolk at arm's
length.' 'Oh no (he would reply), let them alone. I want to observe
them more closely.' His observations would take a longer or shorter
time as the case might be, and would always contribute to some work
of art."The
principal model for Hilda was doubtless Fraulein Emilie Bardach, of
Vienna, whom he met at Gossensass in the autumn of 1889. He was then
sixty-one years of age; she is said to have been seventeen. As the
lady herself handed his letters to Dr. Brandes for publication, there
can be no indiscretion in speaking of them freely. Some passages from
them I have quoted in the introduction to
Hedda Gabler—passages
which show that at first the poet deliberately put aside his
Gossensass impressions for use when he should stand at a greater
distance from them, and meanwhile devoted himself to work in a
totally different key. On October 15, 1889, he writes, in his second
letter to Fraulein Bardach: "I cannot repress my summer
memories, nor do I want to. I live through my experiences again and
again. To transmute it all into a poem I find, in the meantime,
impossible. In the meantime? Shall I succeed in doing so some time in
the future? And do I really wish to succeed? In the meantime, at any
rate, I do not.... And yet it must come in time." The letters
number twelve in all, and are couched in a tone of sentimental regret
for the brief, bright summer days of their acquaintanceship. The
keynote is struck in the inscription on the back of a photograph
which he gave her before they parted:
An die Maisonne eines Septemberlebens—in Tirol,(1)
27/9/89. In her album he had written the words:Hohes,
schmerzliches Gluck—
um das Unerreichbare zu ringen!(2)in
which we may, if we like, see a foreshadowing of the Solness frame of
mind. In the fifth letter of the series he refers to her as "an
enigmatic Princess"; in the sixth he twice calls her "my
dear Princess"; but this is the only point at which the letters
quite definitely and unmistakably point forward to
The Master Builder.
In the ninth letter (February 6, 1890) he says: "I feel it a
matter of conscience to end, or at any rate, to restrict, our
correspondence." The tenth letter, six months later, is one of
kindly condolence on the death of the young lady's father. In the
eleventh (very short) note, dated December 30, 1890, he acknowledges
some small gift, but says: "Please, for the present, do not
write me again.... I will soon send you my new play [Hedda
Gabler]. Receive it
in friendship, but in silence!" This injunction she apparently
obeyed. When The
Master Builder
appeared, it would seem that Ibsen did not even send her a copy of
the play; and we gather that he was rather annoyed when she sent him
a photograph signed "Princess of Orangia." On his
seventieth birthday, however, she telegraphed her congratulations, to
which he returned a very cordial reply. And here their relations
ended.That
she was right, however, in regarding herself as his principal model
for Hilda appears from an anecdote related by Dr. Elias.(3) It is not
an altogether pleasing anecdote, but Dr. Elias is an unexceptionable
witness, and it can by no means be omitted from an examination into
the origins of The
Master Builder.
Ibsen had come to Berlin in February 1891 for the first performance
of Hedda Gabler.
Such experiences were always a trial to him, and he felt greatly
relieved when they were over. Packing, too, he detested; and Elias
having helped him through this terrible ordeal, the two sat down to
lunch together, while awaiting the train. An expansive mood descended
upon Ibsen, and chuckling over his champagne glass, he said: "Do
you know, my next play is already hovering before me—of course in
vague outline. But of one thing I have got firm hold. An experience:
a woman's figure. Very interesting, very interesting indeed. Again a
spice of the devilry in it." Then he related how he had met in
the Tyrol a Viennese girl of very remarkable character. She had at
once made him her confidant. The gist of her confessions was that she
did not care a bit about one day marrying a well brought-up young
man—most likely she would never marry. What tempted and charmed and
delighted her was to lure other women's husbands away from them. She
was a little daemonic wrecker; she often appeared to him like a
little bird of prey, that would fain have made him, too, her booty.
He had studied her very, very closely. For the rest, she had had no
great success with him. "She did not get hold of me, but I got
hold of her—for my play. Then I fancy" (here he chuckled
again) "she consoled herself with some one else." Love
seemed to mean for her only a sort of morbid imagination. This,
however, was only one side of her nature. His little model had had a
great deal of heart and of womanly understanding; and thanks to the
spontaneous power she could gain over him, every woman might, if she
wished it, guide some man towards the good. "Thus Ibsen spoke,"
says Elias, "calmly and coolly, gazing as it were into the far
distance, like an artist taking an objective view of some
experience—like Lubek speaking of his soul-thefts. He had stolen a
soul, and put it to a double employment. Thea Elvsted and Hilda
Wangel are intimately related—are, indeed only different
expressions of the same nature." If Ibsen actually declared Thea
and Hilda to be drawn from one model, we must of course take his word
for it; but the relationship is hard to discern.There
can be no reasonable doubt, then, that the Gossensass episode gave
the primary impulse to
The Master Builder.
But it seems pretty well established, too, that another lady, whom he
met in Christiania after his return in 1891, also contributed largely
to the character of Hilda. This may have been the reason why he
resented Fraulein Bardach's appropriating to herself the title of
"Princess of Orangia."The
play was published in the middle of December 1892. It was acted both
in Germany and England before it was seen in the Scandinavian
capitals. Its first performance took place at the Lessing Theatre,
Berlin, January 19, 1893, with Emanuel Reicher as Solness and Frl.
Reisenhofer as Hilda. In London it was first performed at the
Trafalgar Square Theatre (now the Duke of York's) on February 20,
1893, under the direction of Mr. Herbert Waring and Miss Elizabeth
Robins, who played Solness and Hilda. This was one of the most
brilliant and successful of English Ibsen productions. Miss Robins
was almost an ideal Hilda, and Mr. Waring's Solness was exceedingly
able. Some thirty performances were give in all, and the play was
reproduced at the Opera Comique later in the season, with Mr. Lewis
Waller as Solness. In the following year Miss Robins acted Hilda in
Manchester. In Christiania and Copenhagen the play was produced on
the same evening, March 8, 1893; the Copenhagen Solness and Hilda
were Emil Poulsen and Fru Hennings. A Swedish production, by
Lindberg, soon followed, both in Stockholm and Gothenburg. In Paris
Solness le constructeur
was not seen until April 3, 1894, when it was produced by "L'OEuvre"
with M. Lugne-Poe as Solness. The company, sometimes with Mme.
Suzanne Despres and sometimes with Mme. Berthe Bady as Hilda, in 1894
and 1895 presented the play in London, Brussels, Amsterdam, Milan,
and other cities. In October 1894 they visited Christiania, where
Ibsen was present at one of their performances, and is reported by
Herman Bang to have been so enraptured with it that he exclaimed,
"This is the resurrection of my play!" On this occasion
Mme. Bady was the Hilda. The first performance of the play in America
took place at the Carnegie Lyceum, New York, on January 16, 1900,
with Mr. William H. Pascoe as Solness and Miss Florence Kahn as
Hilda. The performance was repeated in the course of the same month,
both at Washington and Boston.In
England, and probably elsewhere as well,
The Master Builder
produced a curious double effect. It alienated many of the poet's
staunchest admirers, and it powerfully attracted many people who had
hitherto been hostile to him. Looking back, it is easy to see why
this should have been so; for here was certainly a new thing in
drama, which could not but set up many novel reactions. A greater
contrast could scarcely be imagined than that between the hard, cold,
precise outlines of
Hedda Gabler and
the vague mysterious atmosphere of
The Master Builder,
in which, though the dialogue is sternly restrained within the limits
of prose, the art of drama seems for ever on the point of floating
away to blend with the art of music. Substantially, the play is one
long dialogue between Solness and Hilda; and it would be quite
possible to analyse this dialogue in terms of music, noting (for
example) the announcement first of this theme and then of that, the
resumption and reinforcement of a theme which seemed to have been
dropped, the contrapuntal interweaving of two or more motives, a
scherzo here, a fugal passage there. Leaving this exercise to some
one more skilled in music (or less unskilled) than myself, I may note
that in The Master
Builder Ibsen
resumes his favourite retrospective method, from which in
Hedda Gabler he had
in great measure departed. But the retrospect with which we are here
concerned is purely psychological. The external events involved in it
are few and simple in comparison with the external events which are
successively unveiled in retrospective passages of
The Wild Duck or
Rosmersholm. The
matter of the play is the soul-history of Halvard Solness, recounted
to an impassioned listener—so impassioned, indeed, that the
soul-changes it begets in her form an absorbing and thrilling drama.
The graduations, retardations, accelerations of Solness's
self-revealment are managed with the subtlest art, so as to keep the
interest of the spectator ever on the stretch. The technical method
was not new; it was simply that which Ibsen had been perfecting from
Pillars of Society
onward; but it was applied to a subject of a nature not only new to
him, but new to literature.That
the play is full of symbolism it would be futile to deny; and the
symbolism is mainly autobiographic. The churches which Solness sets
out building doubtless represent Ibsen's early romantic plays, the
"homes for human beings" his social drama; while the houses
with high towers, merging into "castles in the air," stand
for those spiritual dramas, with a wide outlook over the metaphysical
environment of humanity, on which he was henceforth to be engaged.
Perhaps it is not altogether fanciful to read a personal reference
into Solness's refusal to call himself an architect, on the ground
that his training has not been systematic—that he is a self-taught
man. Ibsen too was in all essentials self-taught; his philosophy was
entirely unsystematic; and, like Solness, he was no student of books.
There may be an introspective note also in that dread of the younger
generation to which Solness confesses. It is certain that the old
Master-Builder was not lavish of his certificates of competence to
young aspirants, though there is nothing to show that his reticence
ever depressed or quenched any rising genius.On
the whole, then, it cannot be doubted that several symbolic motives
are inwoven into the iridescent fabric of the play. But it is a great
mistake to regard it as essentially and inseparably a piece of
symbolism. Essentially it is a history of a sickly conscience, worked
out in terms of pure psychology. Or rather, it is a study of a sickly
and a robust conscience side by side. "The conscience is very
conservative," Ibsen has somewhere said; and here Solness's
conservatism is contrasted with Hilda's radicalism—or rather
would-be radicalism, for we are led to suspect, towards the close,
that the radical too is a conservative in spite or herself. The fact
that Solness cannot climb as high as he builds implies, I take it,
that he cannot act as freely as he thinks, or as Hilda would goad him
into thinking. At such an altitude his conscience would turn dizzy,
and life would become impossible to him. But here I am straying back
to the interpretation of symbols. My present purpose is to insist
that there is nothing in the play which has no meaning on the
natural-psychological plane, and absolutely requires a symbolic
interpretation to make it comprehensible. The symbols are harmonic
undertones; the psychological melody is clear and consistent without
any reference to them.(4) It is true that, in order to accept the
action on what we may call the realistic level, we must suppose
Solness to possess and to exercise, sometimes unconsciously, a
considerable measure of hypnotic power. But time is surely past when
we could reckon hypnotism among "supernatural" phenomena.
Whether the particular forms of hypnotic influence attributed to
Solness do actually exist is a question we need not determine. The
poet does not demand our absolute credence, as though he were giving
evidence in the witness-box. What he requires is our imaginative
acceptance of certain incidents which he purposely leaves hovering on
the border between the natural and the preternatural, the explained
and the unexplained. In this play, as in
The Lady from the Sea
and Little Eyolf,
he shows a delicacy of art in his dalliance with the occult which
irresistibly recalls the exquisite genius of Nathaniel Hawthorne.(5)The
critics who insist on finding nothing but symbolism in the play have
fastened on Mrs. Solness's "nine lovely dolls," and
provided the most amazing interpretations for them. A letter which I
contributed in 1893 to the
Westminster Gazette
records an incident which throws a curious light on the subject and
may be worth preserving. "At a recent first night," I
wrote, "I happened to be seated just behind a well-known critic.
He turned round to me and said, 'I want you to tell me what is YOUR
theory of those "nine lovely dolls." Of course one can see
that they are entirely symbolical.' 'I am not so sure of that,' I
replied, remembering a Norwegian cousin of my own who treasured a
favourite doll until she was nearer thirty than twenty. 'They of
course symbolise the unsatisfied passion of motherhood in Mrs.
Solness's heart, but I have very little doubt that Ibsen makes use of
this "symbol" because he has observed a similar case, or
cases, in real life.' 'What!' cried the critic. 'He has seen a
grown-up, a middle-aged woman continuing to "live with" her
dolls!' I was about to say that it did not seem to me so very
improbable, when a lady who was seated next me, a total stranger to
both of us, leant forward and said, 'Excuse my interrupting you, but
it may perhaps interest you to know that I HAVE THREE DOLLS TO WHICH
I AM DEEPLY ATTACHED!' I will not be so rude as to conjecture this
lady's age, but we may be sure that a very young woman would not have
had the courage to make such an avowal. Does it not seem that Ibsen
knows a thing or two about human nature—English as well as
Norwegian—which we dramatic critics, though bound by our calling to
be subtle psychologists, have not yet fathomed?" In the course
of the correspondence which followed, one very apposite anecdote was
quoted from an American paper, the
Argonaut: "An
old Virginia lady said to a friend, on finding a treasured old cup
cracked by a careless maid, 'I know of nothing to compare with the
affliction of losing a handsome piece of old china.' 'Surely,' said
the friend, 'it is not so bad as losing one's children.' 'Yes, it
is,' replied the old lady, 'for when your children die, you do have
the consolations of religion, you know.'"It
would be a paradox to call
The Master Builder
Ibsen's greatest work, but one of his three or four greatest it
assuredly is. Of all his writings, it is probably the most original,
the most individual, the most unlike any other drama by any other
writer. The form of
Brand and
Peer Gynt was
doubtless suggested by other dramatic poems—notably by
Faust. In
The Wild Duck, in
Rosmersholm, in
Hedda Gabler, even
in Little Eyolf
and John Gabriel
Borkman, there
remain faint traces of the French leaven which is so strong in the
earlier plays. But
The Master Builder
had no model and has no parallel. It shows no slightest vestige of
outside influence. It is Ibsen, and nothing but Ibsen.W.A.
*FOOTNOTES.(1)"To
the May-sun of a September life—in Tyrol."(2)"High,
painful happiness—to struggle for the unattainable!"(3)Neus
deutsche Rundschau,
December, 1906, p.1462.(4)This
conception I have worked out at much greater length in an
essay entitled The
Melody of the Master Builder,
appended to
the shilling edition of the play, published in 1893. I there
retell the story, transplanting it to England and making the hero
a journalist instead of an architect, in order to show that (if
we grant the reality of certain commonly-accepted phenomena of
hypnotism) there is nothing incredible or even extravagantly
improbable about it. The argument is far too long to be
included
here, but the reader who is interested in the subject may find it
worth referring to.(5)For
an instance of the technical methods by which he suggested
the supernormal element in the atmosphere of the play, see
Introduction to A
Doll's House, p.
xiv.