Am Hofe August des Starken - Józef Ignacy Kraszewski - E-Book

Am Hofe August des Starken E-Book

Józef Ignacy Kraszewski

0,0
0,49 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

In "Am Hofe August des Starken" entführt der polnische Autor Józef Ignacy Kraszewski die Leser in die prunkvolle Welt des sächsischen Königshofes im 18. Jahrhundert. Das Werk, das sowohl historische Fiktion als auch biografische Elemente aufweist, schildert das Leben und die Intrigen am Hofe Augusts II., dessen Persönlichkeit und Machtspiel eine Vielzahl faszinierender Charaktere in den Bann zieht. Kraszewski nutzt einen lebendigen, detailreichen Stil, der den Glanz und das Elend der damaligen Zeit eindrucksvoll widerspiegelt und den Leser in die sozialen und politischen Spannungen dieser Epoche eintauchen lässt. Józef Ignacy Kraszewski, als einer der bedeutendsten polnischen Schriftsteller des 19. Jahrhunderts, war ein vielseitiger Autor, der sich intensiv mit der polnischen Geschichte und Kultur auseinandersetzte. Seine tiefgreifenden Kenntnisse der Geschichte, gepaart mit einem ausgeprägten Gespür für soziale Dynamiken und menschliche Konflikte, motivierten ihn, diese farbenfrohe, expansive Romanlandschaft zu schaffen, die den Leser zu einer Reflexion über Macht und ihre Auswirkungen anregt. "Am Hofe August des Starken" ist nicht nur ein faszinierendes Stück Literatur, sondern auch ein wertvolles Zeugnis der polnischen und europäischen Geschichte. Leser, die sich für historische Romane mit tiefen menschlichen Einsichten und komplexen Charakteren interessieren, werden in dieser meisterhaft gestalteten Erzählung voll und ganz auf ihre Kosten kommen. In dieser bereicherten Ausgabe haben wir mit großer Sorgfalt zusätzlichen Mehrwert für Ihr Leseerlebnis geschaffen: - Eine prägnante Einführung verortet die zeitlose Anziehungskraft und Themen des Werkes. - Die Synopsis skizziert die Haupthandlung und hebt wichtige Entwicklungen hervor, ohne entscheidende Wendungen zu verraten. - Ein ausführlicher historischer Kontext versetzt Sie in die Ereignisse und Einflüsse der Epoche, die das Schreiben geprägt haben. - Eine gründliche Analyse seziert Symbole, Motive und Charakterentwicklungen, um tiefere Bedeutungen offenzulegen. - Reflexionsfragen laden Sie dazu ein, sich persönlich mit den Botschaften des Werkes auseinanderzusetzen und sie mit dem modernen Leben in Verbindung zu bringen. - Sorgfältig ausgewählte unvergessliche Zitate heben Momente literarischer Brillanz hervor. - Interaktive Fußnoten erklären ungewöhnliche Referenzen, historische Anspielungen und veraltete Ausdrücke für eine mühelose, besser informierte Lektüre.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2023

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Józef Ignacy Kraszewski

Am Hofe August des Starken

Bereicherte Ausgabe. Historischer Roman
In dieser bereicherten Ausgabe haben wir mit großer Sorgfalt zusätzlichen Mehrwert für Ihr Leseerlebnis geschaffen
Einführung, Studien und Kommentare von Jasper Page
Bearbeitet und veröffentlicht von Good Press, 2023
EAN 8596547788997

Inhaltsverzeichnis

Einführung
Synopsis
Historischer Kontext
Am Hofe August des Starken
Analyse
Reflexion
Unvergessliche Zitate
Notizen

Einführung

Inhaltsverzeichnis

Machtglanz und persönliche Begierden geraten am Hofe Augusts des Starken in eine gefährliche Wechselwirkung. Józef Ignacy Kraszewski, einer der produktivsten polnischen Erzähler des 19. Jahrhunderts, entfaltet in diesem historischen Roman ein lebendiges Bild barocker Machtkultur. Das Buch liegt in deutscher Sprache unter dem Titel Am Hofe August des Starken vor und führt in das frühe 18. Jahrhundert, an die Höfe von Dresden und Warschau. August der Starke, Kurfürst von Sachsen und König von Polen, bildet den politischen Fixpunkt einer Welt, in der Repräsentation und Entscheidung untrennbar sind. Entstanden ist das Werk im 19. Jahrhundert; es verbindet erzählerische Imagination mit historischer Anschaulichkeit.

Zu Beginn öffnet sich eine Bühne, auf der Diplomaten, Hofbeamte, Damen und Günstlinge um Nähe und Aufmerksamkeit ringen. Die Ausgangssituation ist die eines prachtvollen, aber fragilen Systems, in dem Karrieren mit einem Blick gewinnen oder verlieren können. Kraszewskis Erzählstimme bleibt allwissend und präzise, gelegentlich ironisch, stets aufmerksam für Details der Etikette. Der Stil ist panoramatisch, mit Sinn für Szene, Dialog und Rhythmus, sodass Festsäle, Schreibstuben und Hinterzimmer gleichermaßen greifbar werden. Die Stimmung schwankt zwischen festlicher Überfülle und latenter Gefahr: Unter Musik und Maskerade lauern Rechnungen, Versprechen und die Ungeduld der Ambitionen.

Im Zentrum steht die Frage, wie Macht im Barock hergestellt, gezeigt und gesichert wird. Feste, Geschenke, Uniformen, Zeremonien und die Kunst des Versprechens formen die Sprache der Autorität. Die besondere Doppelrolle zwischen sächsischer Kurwürde und polnischer Krone erzeugt Loyalitätskonflikte und Konkurrenz um Deutungshoheit. Nähe zum Herrscher verschafft Einfluss, bindet aber in Verpflichtungen ein und macht verletzlich. Kraszewski zeichnet dadurch kein Heldendrama, sondern ein politisches Gefüge, in dem Legitimität täglich neu behauptet werden muss und in dem private Wünsche und staatliche Interessen unablässig aufeinanderprallen, ohne sich je völlig decken zu können.

Neben Kanzlern und Gesandten treten Hofdamen, Günstlinge, Künstler und Beamte auf, deren soziale Beweglichkeit ebenso verlockend wie riskant erscheint. Das Buch zeigt, wie Gerüchte zirkulieren, wie Briefe gelenkt werden, wie Blicke und Ranglisten zählen. Frauen handeln in Zwischenräumen der Etikette, verhandeln Zugang und Einfluss; Männer kalkulieren Vorrechte, Schulden und Reputation. Psychologische Miniaturen verleihen den Akteuren Kontur, ohne sie zu entzaubern oder zu überzeichnen. Die Alltagsökonomie des Hofes – Geschenke, Patronage, Kredite – wird zur unterschwelligen Grammatik der Entscheidungen und lässt verstehen, weshalb scheinbar kleine Gefälligkeiten weitreichende politische Folgen nach sich ziehen können.

Für heutige Leserinnen und Leser ist dieses Panorama aus mindestens zwei Gründen aktuell. Erstens zeigt es, wie Bilder von Macht erzeugt werden: durch Medien der Zeit, durch Spektakel, durch gezielte Erzählungen über Stärke und Großmut. Wer politische Öffentlichkeit als Inszenierung begreift, erkennt auch gegenwärtige Kommunikationsstrategien klarer. Zweitens verhandelt das Buch europäische Verflechtungen: unterschiedliche Rechtstraditionen, Sprachen und Interessen prallen aufeinander und zwingen zu Kompromissen. Die Fragen nach Verantwortlichkeit, Korruption, Loyalität und persönlicher Integrität behalten ihre Schärfe – gerade dort, wo sich die Grenzen zwischen privatem Vorteil und öffentlichem Auftrag verschieben.

Der historische Hintergrund ist präsent, ohne das Erzählen zu beschweren. Architektur, Musik und höfische Rituale geben dem Text Relief; diplomatische Missionen, finanzielle Zwänge und außenpolitische Spannungen sorgen für Antrieb. Kraszewskis Perspektive des 19. Jahrhunderts macht die frühere Epoche lesbar, indem sie Muster bündelt und Haltungen sichtbar macht. Das Ergebnis ist weniger Dokument als Deutung, aber eine Deutung, die sich an überprüfbaren Fakten und Epochenwissen orientiert und daraus ästhetische Überzeugungskraft gewinnt. Auf diese Weise entsteht ein glaubwürdiges Zeitkolorit, das nicht nur informiert, sondern Stimmungen und Denkweisen einer konfliktreichen europäischen Zeit vermittelt.

Wer sich auf Am Hofe August des Starken einlässt, erhält eine kunstvoll komponierte Mischung aus Geschichtsbewusstsein und erzählerischer Spannung. Ohne vorzugreifen, lässt sich sagen: Entscheidender als spektakuläre Wendungen ist die langsame Arbeit der Macht, die sich in Gesten, Worten, Belohnungen und Entzügen vollzieht. Das Buch zeigt Pracht und Prekarität zugleich – die belebte Oberfläche und die darunterliegende Unruhe. So eröffnet es einen Blick auf Menschen, die zwischen Ehrgeiz und Bindung, Selbstbehauptung und Dienst stehen. Darin liegt sein Reiz und seine Relevanz: ein Lesererlebnis, das unterhält, prüft und zum Weiterdenken anregt.

Synopsis

Inhaltsverzeichnis

Der Roman entfaltet ein Panorama des sächsisch-polnischen Hofes zu Beginn des 18. Jahrhunderts, als der Dresdner Kurfürst August der Starke zugleich die polnische Krone trägt. Aus wechselnden Blickwinkeln zeichnet die Erzählung den Rhythmus einer Residenz, in der Feste, Audienzen und diplomatische Verhandlungen einander durchdringen. Im Mittelpunkt steht die Frage, wie persönliche Nähe zum Herrscher politische Entscheidungen beeinflusst. Zugleich wirkt die äußere Pracht als Bühne für stille Rivalitäten, Abhängigkeiten und taktische Bündnisse. Ohne hastige Urteile zeigt der Text, wie sich Rang, Besitz und Gunst verschieben und wie sich Privates und Staatsgeschäfte zu einem Geflecht verbinden, in dem ein Wort Gewicht hat.

Zu Beginn führt die Handlung in die Etikette des Hofes ein: Zeremonielle Wege zu Audienzen, die Macht der Kammerherren, das Protokoll der Gesandten. Der Herrscher pendelt zwischen Dresden und Warschau, und mit jeder Reise steigt die Spannung zwischen sächsischer Verwaltung und polnischer Adelsfreiheit. Sitzungen, Bälle und Jagden werden zu Bühnen der Einflussnahme, auf denen Karrieren wachsen oder scheitern. Einladungen bedeuten Zugang, Blicke gelten als Zusagen, und Schweigen ist selten neutral. Diese Eingangsphase macht verständlich, wie Gunst entsteht, wie sie verteilt wird und wie rasch sie verfällt, sobald neue Nachrichten eintreffen oder eine Stimme am richtigen Ohr Gehör findet.

Vor diesem Hintergrund rückt eine außergewöhnlich kluge und ehrgeizige Frau ins Zentrum, deren Nähe zum Herrscher ihr Rang und Handlungsspielraum eröffnet. Sie nutzt höfische Codes, um Bitten zu lenken, Schulden zu ordnen und Verbündete zu sammeln. Gerüchte über ein gegebenes Versprechen nähren Hoffnungen ihrer Partei und wecken den Argwohn der Gegner. Beförderungen, Lehen und Geschenke fließen, doch mit jedem Vorteil wächst der Widerstand jener, die sich übergangen fühlen. Der Roman zeigt nüchtern, wie Charme, Entschlossenheit und politisches Gespür den Gang der Dinge prägen, ohne zu verschleiern, dass jeder Schritt die Angreifbarkeit erhöht und alte Rechnungen neu gestellt werden.

Parallel dazu ringen erfahrene Räte und aufstrebende Favoriten um Zugriff auf Finanzen, Regimenter und Posten. Auslandsmissionen knüpfen Verbindungen zu Mächten, die den Ausgang der Kriege bestimmen, während Rechnungsführer die wachsenden Kosten der Repräsentation beklagen. Zwischen Lagerhäusern, Kasernen und Kanzleien spannt sich ein Netz, in dem Versprechen, Kredite und Einberufungen einander bedingen. Der größere politische Rahmen bleibt stets präsent: Bündnisse werden erwogen, Feldzüge vorbereitet, und die Wahlmonarchie setzt eigene Spielregeln. Die Erzählung verknüpft diese Ebenen so, dass verständlich wird, wie militärische Not und höfische Pracht einander verstärken und schließlich Druck erzeugen, der sich an Personen entlädt.

Die Handlung verdichtet sich in Episoden, die private Bindungen als Hebel der Macht zeigen. Briefe zirkulieren, Bürgen treten auf, Zeugen werden gesucht, und aus einer höfischen Floskel kann eine schriftliche Verpflichtung werden. Feste, Opern und Maskenbälle sind nicht nur Kulisse, sondern Instrumente, um Lager zu bündeln und Gegner zu isolieren. Mehrere Beobachter aus unterschiedlichen Ständen geben Einblick in Flüsterpropaganda, Verhandlungspsychologie und das Spiel der Gerüchte. Dadurch bleibt die Übersicht gewahrt, während einzelne Figuren Profil gewinnen und ihre Motive klarer hervortreten. Zugleich deutet sich an, dass kein Plan ohne Risiko ist und jedes Geheimnis eine zweite Lesart besitzt.

Ein Wendepunkt entsteht, als die Balance zwischen persönlicher Nähe und politischer Zweckmäßigkeit ins Wanken gerät. Aus Andeutungen wird Forderung, aus Rücksicht Pflicht, und ein zentraler Beleg gewinnt brisante Bedeutung. Druck von außen verschärft innere Gegensätze; Verbündete geraten ins Zögern, Gegner wittern Gelegenheit. Es kommt zu hastigen Reisen, wechselnden Zufluchtsorten und Versuchen, die Deutungshoheit zu sichern. Die Erzählung skizziert diese Zuspitzung präzise, ohne die spätere Entwicklung vorwegzunehmen, und zeigt, wie Entscheidungen unter Zeitnot fallen. Kleine Versäumnisse bekommen großes Gewicht, und eine unbedachte Geste genügt, um vertraute Türen zu schließen und gewohnte Wege unpassierbar zu machen.

Als Kontrast zur politischen Verdichtung leuchten Kunst und Baukunst des Hofes auf. Werkstätten, Porzellan und Theater prägen ein Bild von Glanz, das nach außen Strahlkraft entfaltet und nach innen Loyalität stiften soll. Architekten entwerfen, Sänger begeistern, Mäzene treten hervor. Dieses kulturelle Programm dient als Scharnier zwischen Herrschaft und Öffentlichkeit, als Argument für Ordnung, Frieden und Größe. Doch auch hier zeigt die Erzählung die Kosten: Handwerker warten auf Zahlungen, Lieferketten stocken, und unter der Musik mischt sich das Gespräch über Steuern. So entsteht ein vollständiger Eindruck des Hofes, der Pracht und Belastung, Vision und Verschleiß zugleich sichtbar macht.

Im Ausklang verändert sich die Zusammensetzung des Hofes: Einige Gesichter verschwinden, andere gewinnen an Zugriff, Netzwerke ordnen sich neu. Politische Prioritäten werden angepasst, und aus akuten Konflikten werden langfristige Verschiebungen. Die Erzählung hält den Fokus auf die Folgen für Personen und Institutionen, ohne einzelne Schicksale auszuerzählen. Sichtbar wird, wie ein System von Gunst, Schulden und Versprechen die Beteiligten bindet, selbst wenn sie an Einfluss verlieren oder ihn zeitweise gewinnen. Damit zeichnet der Roman den Übergang von blendender Sicherheit zu fragiler Stabilität nach und lässt offen, welche Konstellation künftig trägt und welche nur Schein war.

Die Gesamtbotschaft verbindet höfische Beobachtung mit politischer Analyse: Macht am Hof entsteht aus Nähe, Symbolen und Ressourcen, doch sie bleibt abhängig von wechselnden Mehrheiten und äußeren Lagen. Persönliche Leidenschaft kann Entscheidungen beschleunigen, aber sie ersetzt keine tragfähige Ordnung. Der Roman zeigt, wie glanzvolle Bilder Handlungsräume eröffnen und zugleich Fesseln anlegen. Er betont die Vergänglichkeit der Gunst, die Bedeutung von Schrift und Zeugenschaft und die Verantwortung des Wortes. So verdichtet sich die Darstellung zu einer klaren Essenz: Hinter dem Prunk entscheidet das Zusammenspiel von Charakter, Gelegenheit und Struktur über Aufstieg, Einfluss und den Preis, der dafür zu zahlen ist.

Historischer Kontext

Inhaltsverzeichnis

Das Buch spielt am sächsisch-polnischen Doppelhof Augusts des Starken (1670–1733), mit den Schwerpunkten Dresden und Warschau zwischen 1697 und 1733. Der Ort ist geprägt von barocker Prachtentfaltung – Zwinger, Hofopern, Festkultur – und von politischer Zerrissenheit in der adelsrepublikanischen Rzeczpospolita. Zeitlich fällt die Handlung in das Zeitalter des Großen Nordischen Krieges, der polnischen Doppelwahlen und der dauernden Magnatenkonflikte. Die Union von Sachsen und Polen-Litauen verknüpft zwei sehr unterschiedliche Systeme: eine absolutistisch geprägte Kurfürstenmacht in Dresden und eine von liberum veto, Konföderationen und regionalen Klientelen bestimmte Wahlmonarchie. Dieser Spannungsbogen bildet die Bühne für Hofintrigen, Diplomatie und militärische Krisen.

1697 errang Kurfürst Friedrich August I. von Sachsen durch Konversion zum Katholizismus (Juni 1697 bei Baden) die polnische Krone als August II., nachdem Jan III. Sobieski 1696 verstorben war. Die Doppelwahl brachte ihm den Rivalen François Louis de Bourbon, Prinz von Conti, ein; August ließ sich am 15. September 1697 in Krakau krönen und behauptete sich mit Habsburg- und preußischer Unterstützung. Die Wahlmonarchie, die pacta conventa und die weit verbreitete Bestechung prägten diese Machtübernahme. Das Buch knüpft daran an, indem es die Spannung zwischen lutherischem Sachsen und katholischem Polen sowie die politische Käuflichkeit und Fragilität der Herrschaftsgrundlagen am Hof anschaulich macht.

Der Große Nordische Krieg (1700–1721) bestimmt die Frühphase von Augusts Regierungszeit. Augusts Sachsen-Polen trat 1700 mit Dänemark und Russland gegen Schweden an und begann mit der Belagerung Rigas. Nach der schwedischen Siegesserie (Narva 1700, Kliszów 1702) drang Karl XII. tief nach Polen vor, setzte 1704 Stanisław Leszczyński per Warschauer Konföderation als Gegenkönig durch und zwang August mit dem Frieden von Altranstädt (1706) zur Abdankung. Nach Poltawa (1709) kehrte August durch russische Hilfe zurück; der Vertrag von Thorn (Toruń, 1709) band ihn eng an Peter den Großen. Die Darstellung des Hofes reflektiert diese Abhängigkeit von wechselnden Bündnissen, militärischen Rückschlägen und ausländischer Protektion.

Die innere Krise kulminierte in der Tarnogróder Konföderation (1715–1717), die Adelsopposition gegen die Präsenz sächsischer Truppen und Hofklientel bildete. Unter russischer Vermittlung endete sie im „Stummen Sejm“ (Sejm Niemy) von 1717, der ohne Debatte Staatsreformen diktierte: Begrenzung des polnischen Heeres auf ca. 24.000 Mann, Verbot stationierter sächsischer Truppen, Festschreibung fiskalischer Obergrenzen und – entscheidend – die faktische Garantie- und Aufsichtsrolle Russlands. Damit wurde Polens Souveränität strukturell unterminiert. Das Buch spiegelt diese Zäsur, indem es die Ohnmacht der Krone, die Macht der Magnatenkonföderationen und das Einwirken fremder Höfe als latente Bedrohung hinter höfischer Glitzeroberfläche vorführt.

Parallel entfaltete Dresden eine beispiellose Repräsentationspolitik. Der Zwinger (ab 1709, Pöppelmann/Permoser), der Ausbau des Grünen Gewölbes (ab 1723), die Jagdschlösser und Festrituale sowie die Schaffung der Meissener Porzellanmanufaktur (1708 Entdeckung durch Böttger/Tschirnhaus, 1710 Gründung in Meißen) dienten der Herrschaftslegitimation. In Warschau formte August den sächsischen Palast- und Gartenkomplex (Ogród Saski, ab 1713) als symbolische Residenzachse. Diese Projekte illustrieren im Roman den Kontrast zwischen Luxus und politischer Verwundbarkeit: Hofpracht als Mittel, Loyalitäten zu kaufen, aber finanziell auf Kosten von Steuerdruck, Münzmanipulationen und wachsender Abhängigkeit von ausländischem Kredit und Schutz.

Zentral für das Hofmilieu ist Anna Constantia von Brockdorff, Gräfin Cosel, Favoritin Augusts etwa 1704–1713. Ihr Einfluss, gestützt auf angebliche Heiratsversprechen und Zugang zu geheimen Papieren, machte sie zur Schaltstelle zwischen Diplomatie, Ämterverkauf und Gunstsystem. Nach Intrigen und außenpolitischen Rücksichten wurde sie 1716 verhaftet und in die Festung Stolpen verbracht, wo sie bis 1765 blieb. Parallel prägten Berater wie Jakob Heinrich von Flemming († 1728) Militär- und Bündnispolitik. Der Roman nutzt Cosels Aufstieg und Sturz, um Mechanismen personalisierter Herrschaft, Informalität von Entscheidungswegen und die Verschränkung privaten Begehrens mit Staatsräson historisch plausibel auszuleuchten.

Nach dem Frieden von Nystad (1721) stabilisierte sich Nordeuropa, doch Polens innere Schwäche blieb und Russlands Kuratel wuchs. 1724 erschütterte der Thorn-Tumult – ein konfessioneller Konflikt in Königlichem Preußen mit harten Urteilen gegen Protestanten – das Ansehen der Krone in protestantischen Ländern und vertiefte das Bild eines konfessionell gespaltenen Staats. August II. starb am 1. Februar 1733; die Doppelwahl zwischen Stanisław Leszczyński und seinem Sohn Friedrich August II. (August III.) löste den Polnischen Thronfolgekrieg (1733–1735) aus. Das Werk deutet diese Entwicklungen vor, indem es die unheilvolle Kombination aus Wahlmonarchie, Fraktionswirtschaft und externer Intervention als fortdauernde Hypothek sichtbar macht.

Das Buch fungiert als zeit- und herrschaftskritischer Spiegel, indem es die glanzvolle Selbstdarstellung des Hofes gegen Korruption, Ämterpatronage und fremde Einflussnahme kontrastiert. Es legt strukturelle Missstände der Rzeczpospolita offen: das lähmende liberum veto, die Willkür der Konföderationen, die soziale Kluft zwischen Hof und Land sowie die fiskalische Auspressung zur Finanzierung barocker Repräsentation. Aus der Perspektive eines Autors des 19. Jahrhunderts, der im Zeitalter der Teilungen schreibt, wird die sächsische Epoche als warnende Vorgeschichte politischer Abhängigkeit gelesen. So kritisiert der Roman Machtmissbrauch, Geschlechter- und Standeshierarchien und die Selbstzerstörung einer Elite, die den Staat zur Beute macht.

Am Hofe August des Starken

Hauptinhaltsverzeichnis
Erster Band
1. In vino veritas
2. Anna von Hoym
3. Versuchungen
4. Fürstin Teschen
5. Die Folgen einer Wette
6. Hoym's Mission
7. Gräfin Cosel
8. Alchymist und Hofnarr
9. Heimsuchungen
10. Ein Ring
11. Meister Böttcher's Erfindung
Zweiter Band
1. Ein Blick in die Zukunft
2. Ein Intermezzo
3. Feinde ringsum
4. In Warschau
5. Von Stufe zu Stufe
6. Eine unterbrochene Reise
7. Ein Gesuch und seine Folgen
8. Eine Begegnung
Dritter Band
1. In Berlin
2. Von Berlin nach Halle
3. Gefangene des Königs von Preußen
4. Ein vereitelter Fluchtplan
5. Im neuen Gefängniß
6. Pflicht und Liebe
7. Ein neues Opfer
8. Ein Schuß
9. Der letzte Fluchtversuch. – Zaklika's und August's des Starken Tod
10. Verschmähte Freiheit und Erlösung

Erster Band

Inhaltsverzeichnis

1. In vino veritas

Inhaltsverzeichnis

Es war im Herbste[1q]. Im königlichen Schlosse zu Dresden, das schwarz und finster über die dunklen Schatten, welche es umgaben, hoch emporragte, herrschte Grabesstille. Der August war kaum zu Ende, die Zeit der Regen und eiskalten Winde noch nicht gekommen, alle Bäume trugen noch ihren vollen Blätterschmuck. Wenngleich die Tage zu dieser Jahreszeit schön, die Nächte lau und klar zu sein pflegen, stürmte es in jener Nacht, da unsere Erzählung beginnt, dennoch mit geradezu winterlichem Ungestüm. Ein kalter, von Norden kommender Wind jagte die dunklen Wolken über den Himmel, zerriß sie und drängte sie wieder zusammen, so daß der blasse Schimmer der Sterne kaum auf Augenblicke sichtbar war.

Am Sanct Georgs-Thor, vor dem Gitter des Schlosses und in den Höfen desselben gingen schweigende Schildwachen langsam auf und nieder. Die Fenster der königlichen Empfangssäle, denen sonst die rauschenden Klänge entzückender Tanzweisen, der Glanz von tausend und abertausend Kerzen entströmten, starrten heute lichtlos in die Nacht hinaus.

Diese Ruhe, diese Todtenstille war eine Seltenheit am Hofe August's II[1]., den man den Starken nannte und der diesen Beinamen in der That verdiente. Besaß er doch die Kraft, nicht allein Hufeisen, sondern auch Herzen zu brechen, ließ er sich doch von keinerlei Mißgeschick und Kummer bewältigen, blieb er doch immer unerschütterlich, unbeugsam.

Der Dresdener Hof hatte sich durch seinen Glanz einen europäischen Ruf erworben, die Verschwendung, die Pracht, welche dort herrschten, suchten ihresgleichen.

In diesem Jahre aber war August der Starke durch einen schweren Schlag getroffen worden; die polnische Krone, die er sich mit solchen Unkosten erworben hatte, war ihm durch den Schweden entrissen worden, der ihn noch vollends aus Polen vertrieben hatte. Jetzt stand er von neuem auf sächsischem, ererbten eigenen Boden und grübelte über die Wechselfälle des Lebens nach, beweinte sowohl den Wankelmuth der Polen als die Millionen, welche ihn die Königskrone jenes Landes gekostet hatte.

Daß die Polen August den Starken, den so liebenswürdigen, edlen Monarchen, nicht anbeten, für ihn nicht in den Tod gehen wollten, war sowohl dem König als seinen Unterthanen geradezu unbegreiflich. Er zeihte sie, die Polen, des schwärzesten Undanks. Um August's Erbitterung nicht zu steigern, vermied es seine Umgebung aufs sorgfältigste, ein Wort über die Polen oder die Schweden in seiner Gegenwart fallen zu lassen und auf die jüngsten verhängnißvollen Ereignisse anzuspielen, die höchst demüthigend gewesen und für welche König August sich dereinst glänzende Genugthuung zu verschaffen hoffte.

In Dresden lebte man seit der Rückkehr des Königs wieder in Saus und Braus. Man mußte sich doch Mühe geben, die umdüsterte Stirne des liebenswürdigen Monarchen aufzuheitern! Um so auffälliger war daher die tiefe Stille, welche heute im Schlosse herrschte. Die Vorübergehenden waren darüber höchlich verwundert. Wußte man doch, daß der König sich in Dresden befand, hieß es doch, daß er den Entschluß gefaßt habe, Fest an Fest zu reihen, um Karl XII[2]. von Schweden, seinem Feinde, Aerger zu bereiten und ihm zu beweisen, daß dem starken August das erlittene Mißgeschick nicht sehr zu Herzen gegangen war.

Wer aber in jener stürmischen Nacht bis in den zweiten Hofraum des Schlosses gedrungen wäre, hätte sofort erkannt, daß im Innern des Palais noch reges Leben herrschte.

Die Fenster der ersten Etage waren trotz des kalten Wetters weit geöffnet und durch die Lücken der nicht ganz geschlossenen schweren Vorhänge drang ein heller Lichtstrom. Von Zeit zu Zeit ertönte im Innern der königlichen Gemächer ein lautes Gelächter, auf das ein bald leises, bald lauteres Murmeln mehrerer Stimmen oder auch momentanes Stillschweigen folgte. Oft brach nach einer Rede eine Salve stürmischen Beifalls los und dabei erklang von neuem jenes schallende Gelächter, ein wildes, ausgelassenes Lachen, welches nur von einem Manne kommen konnte, der sich nicht davor zu fürchten brauchte, daß man ihn so lachen höre, daß man ihm dies als unschicklich anrechnen werde.

So oft dieses wilde Gelächter erscholl, hielt die Schildwache unten im Hofe still und blickte secundenlang zu den hell erleuchteten Fenstern hinauf, um dann seufzend ihre monotone Wanderung von neuem fortzusetzen.

Der Contrast zwischen dem anscheinend ausgestorbenen Schlosse, der stummen Stadt, den entfesselten Elementen und der königlichen Orgie war geradezu von peinlicher, fast unheimlicher Wirkung.

Seit jener seltsame Wahnwitzige, der sich Karl XII. nannte, August den Starken besiegt hatte, versammelte dieser seine Freunde immer häufiger zu schwelgerischen Gelagen. König August schämte sich seiner Niederlage derart, daß er es geflissentlich vermied, öffentlich zu erscheinen. Selbst bei Hofe zeigte er sich nicht. Da der Vergnügungssüchtige aber ohne Zerstreuung nicht existiren konnte, war er auf den Gedanken verfallen, die Zeit im Kreise seiner Vertrauten mit Trinken todtzuschlagen.

Es wurde da goldener, köstlicher ungarischer Wein aufgetragen, welcher aus Reben stammte, die alljährlich unter der Aufsicht königlicher Abgesandter abgelesen und gekeltert wurden. Der König ließ die Becher ohne Unterbrechung füllen und leeren, bis endlich der Tag graute, die schlaf- und weintrunkenen Gesellen zu Boden sanken und August lachend sich erhob, um von Hoffmann, seinem Lieblingskammerdiener, unterstützt, das Lager aufzusuchen.

Zu diesen bacchantischen Gelagen wurden nur die Vertrauten des Königs gezogen, weil August, wie man sagte, den Personen, welche er nicht liebte, im weinseligen Zustande höchst gefährlich werden konnte. August's herkulische Kraft machte seinen Zorn fürchterlich. Außerdem besaß der König eine unbegrenzte Gewalt. In den Morgenstunden, wenn er noch nüchtern war, pflegte er sich zu beherrschen. Zwar wurde sein Gesicht im Zorn feuerroth, die Augen schossen Blitze und die Lippen bebten, allein er blieb immer Herr seiner selbst und wandte nur Demjenigen, welcher seinen Zorn erregt, mit einer brüsken Bewegung den Rücken. Anders am Abend. Wehe dem, der ihn Abends reizte! Der Unglückliche, welcher August erzürnte, konnte, ehe er sich's versah, zum Fenster hinausfliegen, um sich die Hirnschale auf dem Pflaster des Hofes zu zerschmettern.

Zum Glück stellten sich diese Zornesanfälle selten ein. Im Privatleben, in intimen Kreisen war August ja der liebenswürdigste, nachsichtigste, gütigste Gebieter der Welt; ja man hatte gar oft bemerkt, daß seine Liebenswürdigkeit und Zuvorkommenheit in dem Maße stiegen, als seine Antipathie gegen Jemanden zunahm. Sein Naturell war eben edel und barmherzig und drängte ihn, Diejenigen zu trösten, die er vernichten – mußte. So geschah es, daß Diejenigen, welche auf seinen Befehl nach dem Königstein abgeführt werden sollten, nach jener Festung, wo die in Ungnade gefallenen Günstlinge August's häufig jahrelang schmachteten, am Vorabend vor ihrer Verhaftung von dem König immer herzlichst umarmt wurden, als wären sie seine besten und liebsten Freunde.

Sich zu unterhalten, das war es hauptsächlich, wonach August strebte. Kein Wunder daher, wenn er sich zuweilen heißhungerige Bären vorführen ließ und sich an dem Schauspiel ergötzte, sie einander auffressen zu sehen. Auch liebte er es, seine Günstlinge betrunken zu machen und sie alsdann gegen einander aufzuhetzen. Wenn die weintrunkenen Gesellen handgemein wurden, wie herzlich konnte August da lachen! Der Anblick war ja so drollig.

Zwietracht in die Geister der Höflinge zu säen, war für den König eine leichte Sache. Kannte er doch die Verhältnisse, ja die Geheimnisse jedes Einzelnen genau. Was immer bei Hofe geschehen mochte, das erfuhr August durch seine Spione, die sich auch gegenseitige Angebereien zu Schulden kommen ließen. Nichts entging ihm, und was er nicht sehen konnte, das errieth er. Niemand wußte, wer den König von allem, was vorging, in Kenntniß setzte. Jedermann beargwöhnte seinen Nächsten; der Bruder fürchtete den Bruder, der Gatte die Gattin, die Eltern ihre Kinder.

August den Starken aber erheiterte die Angst dieser guten Leute; er konnte über ihren panischen Schrecken laut auflachen. Es unterhielt ihn, von der Höhe seines Thrones aus der Komödie des Lebens zuzusehen, doch verschmähte er es nicht, sich zuweilen an derselben zu betheiligen und die Rolle des Herkules oder des Apollo zu spielen. Am Abend übernahm er aber am liebsten die des Bacchus.

Der Saal, in welchem sich der König und dessen Gäste befanden, war glänzend erleuchtet. Glitzerndes, blankes Krystall- und Silbergeräth stand auf den eichenen Consolen, ein silbernes Faß mit goldenem Reif thronte auf dem Buffet, in dessen Nähe, rings um einen länglichen Tisch aus geschnitztem Eichenholz, die Genossen der schwelgerischen Gelage des Königs saßen. Unter ihnen bemerkte man den vor Kurzem aus Rom zurückgekehrten Grafen Taparel Lagnasco, Wackerbarth aus Wien, Watzdorf, den sogenannten »Bauern von Mansfeld«, Fürstenberg, Friesen, Vitzthum, Hoym und den berühmten Friedrich Wilhelm Freiherrn von Kyau, einen der geistreichsten Männer seiner Zeit, der, mit unversiegbarem Witze begabt, trotz seiner ewig ernsthaften Miene die Fähigkeit besaß, die betrübtesten, verdrießlichsten Menschen zum Lachen zu bringen.

Starr vor sich hinsehend, einen düsteren, brütenden Ausdruck auf dem sonst so heiteren Gesichte, saß August am oberen Ende des Tisches, das Haupt auf den auf der Lehne des Sessels ruhenden Arm gestützt. Die leeren Flaschen, welche neben seinem Pocal vor ihm auf dem Tische standen, lieferten den Beweis, daß er nicht eben jetzt zu zechen begonnen. Indes hatte der göttliche Nektar heute nicht die gewöhnliche Wirkung gehabt, sein goldener Reflex war noch nicht auf die düsteren Gedanken des Fürsten gefallen, dessen ganzes Wesen Schwermuth athmete.

Die Gäste nahmen wiederholt einen Anlauf, ihren Gebieter zu erheitern. Vergebens! Träumend starrte er ins Leere; er sah sie nicht, er hörte sie nicht. Dieses Benehmen war auffallend genug von Seite eines Fürsten, der stets bemüht war, sich zu zerstreuen und zu unterhalten, und der alles auf die leichte Achsel zu nehmen Pflegte. Kein Wunder daher, daß ihn die Höflinge nicht ohne Bestürzung von der Seite ansahen und bedenklich die Köpfe schüttelten.

»Gott steh' uns bei!« raunte Fürstenberg seinem Nachbar Wackerbarth ins Ohr. »Sich' Dir den König an! Was mag ihn plötzlich verstimmt haben? Es ist schon elf Uhr. Um diese Stunde pflegt er sonst über alle Maßen fröhlich zu sein. Wir unterhalten ihn nicht ...«

»Dafür kann ich nicht, bin ich doch nur ein Fremder hier,« fiel Wackerbarth in leisem Tone ein und drückte seine weinseligen Augen zu. »Ihr, die Ihr immer um ihn seid, solltet doch wissen, was ihm fehlt.«

Hier wandte sich Graf Lagnasco gegen die beiden Herren und bemerkte: »Vermuthlich langweilt ihn die Lubomirska.«

»Ich glaube eher, daß die Schweden an seiner üblen Laune schuld sind,« sagte der Wiener. »Donnerwetter, so eine Niederlage ist unverdaulich ...«

»Bah!« unterbrach ihn Fürstenberg. »Er denkt gar nicht mehr an die Schweden. Seid unbesorgt, Wackerbarth, Schweden findet dereinst seinen Meister, und das kommt dann uns zugute. Nein,« fuhr er mit gedämpfter Stimme fort, »nicht Schweden ist's, was des Fürsten Herz beschwert, sondern die Lubomirska, deren er überdrüssig ist. Lagnasco hat Recht. Es ist unumgänglich nothwendig, daß wir für ihn eine neue Maitresse finden.«

»Ist das nicht leicht genug?« fragte Wackerbarth.

»Gewiß,« lachte Lagnasco. »Immerhin hättet Ihr wohl gethan, uns aus Wien eine neue Esterle mitzubringen.«

Das Gespräch verstummte, denn August war aus seinem stillen Brüten erwacht und ließ jetzt seinen scharfen Blick über die Gäste schweifen. Seine Augen blieben an dem am unteren Ende der Tafel sitzenden Freiherrn von Kyau haften. Der wunderliche Mann schien sich über seinen Gebieter oder vielmehr über dessen Stimmung lustig zu machen; denn er hatte die Beine von sich gestreckt und zog aus seiner Brust die tiefsten Seufzer hervor. Das Haupt ruhte melancholisch auf seiner Rechten, während die linke Hand schlaff herabhing. Er sah in dieser Stellung so komisch aus, daß August unwillkürlich lachen mußte. Nun brachen selbstverständlich sämmtliche Höflinge in helles Lachen aus, obwohl nur Einige von ihnen wußten, worüber der König zu lachen geruht hatte.

Kyau-rührte sich nicht.

»Nun, Kyau, was ist Dir?« rief August in heiterem Tone. »Hast Du kein Geld? Hat Deine Geliebte Dich betrogen? Wer Dich sieht, möchte glauben, ein unsichtbarer Geier zerfleische Dein Inneres. Sprich, Prometheus, was fehlt Dir?«

»Mich quält kein persönliches Uebel, mein Fürst,« seufzte der Baron. »Ich habe weder Hunger noch Durst, mich drückt weder Liebe noch Eifersucht, noch Mangel an Geld. Trotzdem bin ich verzweifelt.«

»Wer aber hat Dich in diesen beklagenswerthen Zustand versetzt?« rief August.

»Kein Geringerer als Euere Majestät,« erwiderte in tragischem Tone Kyau. »Was mich so traurig stimmt, ist das Schicksal meines geliebten, unglücklichen Gebieters. Schön wie ein Gott, stark wie ein Herkules, schien er mit seinem edlen Herzen und seiner unvergleichlichen Tapferkeit zum Glück geboren, die Welt sollte zu seinen Füßen liegen – und dennoch besitzt er nichts, nichts!«

»Wahr, wahr!« murmelte August mit zusammengezogenen Brauen und gesenktem Blick.

»Wir sind hier unser Viele und Keinem von uns gelingt es, unseren königlichen Herrn aufzuheitern,« fuhr Kyau mit komischem Pathos fort. »Seine Maitressen altern und hintergehen ihn, sein Wein versauert, sein Geld wird gestohlen. Wenn er aber seine treuen, ihm ergebenen Diener zu fröhlichem Gezeche herbeiruft, so thut er ihnen mit der Miene eines Leichenbitters Bescheid. Das ist's, mein Fürst, was mich bekümmert.«

August erfaßte lächelnd seinen Pocal und stieß ihn wiederholt gegen den Tisch. In Folge dessen stürzten die beiden Zwerge, welche bislang regungslos neben dem Buffet gestanden hatten, herbei und stellten sich in ehrerbietiger Haltung vor dem König auf, seines Befehles gewärtig.

»Tramm,« sagte August zu einem der beiden Zwerge mit aufgeheiterter Miene, »schaff' uns Ambrosia[3]! Wahrlich, der Wein den wir getrunken, war allzu zahm!«

»Ambrosia« nannte man jenen berühmten Wein, den Zichy eigens für den König aus nicht gekelterten Trauben hatte bereiten lassen. Es war geradezu ein einziger Wein, süß und ölig, dabei aber heimtückisch, daß er einen Riesen umzuwerfen vermochte. Die beiden Zwerge eilten aus dem Saale. Nach einigen Secunden erschien ein Neger in orientalischer Tracht, in den Händen ein silbernes Servirbrett, auf welchem ein ungeheuerer Krug stand. Die Herren erhoben sich von ihren Sitzen und verneigten sich mit komischem Ernste vor dem göttlichen Nektar. König August aber rief, gegen Kyau gewendet:

»Baron, ich ernenne Dich zu meinem Mundschenk. Walte Deines Amtes!«

Kyau betrachtete die Gläser, welche die Zwerge unterdessen auf den Tisch gestellt hatten. Sie schienen ihm nicht zuzusagen. Nachdem er den Kleinen leise einige Worte zugeflüstert hatte, brachten sie eine Anzahl Gläser von verschiedener Größe herbei.

Mit der straffen Haltung eines Mannes, der sich seiner Würde wohl bewußt ist, stellte Kyau die Gläser auf. Rings um den königlichen Pocal kam ein Kranz kleiner Gläser zu stehen, welche von einem Kreise noch kleinerer umgeben wurden. Unter den letzteren fanden sich welche, die nicht größer als ein Fingerhut waren.

Die Gäste beobachteten schweigend das Beginnen des Mundschenken. Kyau nahm den Krug und begann den Wein auszuschenken. Zunächst füllte er die kleinsten Gläser; wenngleich jedes einzelne Gläschen nur wenige Tropfen Weines zu fassen vermochte, so war doch die Zahl der Gläschen so groß, daß der Mundschenk zwei Drittel des Kruges leeren mußte, um sie zu füllen. Der Nest wurde in die größeren Gläser gegossen; für den König waren nur wenige Tropfen geblieben. Kyau tröpfelte die Neige des Kruges in den fürstlichen Pocal und blickte zum König hinüber.

»Ein sauberer Mundschenk, fürwahr!« rief August. »Du scheinst zu glauben, daß ich zuletzt bedient zu werden verdiene. Was soll das bedeuten?«

Die Herren lachten verlegen. Kyau aber sagte, den leeren Krug auf den Tisch setzend, mit der Ruhe, die ihm eigen war:

»Die Antwort auf die Frage ist nichts weniger als neu; was Euere Majestät jetzt sah, sehen Sie ja alle Tage. Wie ich mit dem Weine verfuhr, so verfahren die Minister unseres königlichen Herrn mit den Einkünften des Staates. Zunächst füllen die unteren Beamten ihre Säckel, hierauf thun die höheren ein Gleiches und kommt endlich die Reihe an den König, so ist nichts mehr da ...«

»Bravo!« unterbrach ihn händeklatschend der Fürst. »Dieses Gleichniß wäre eines Aesop würdig gewesen! ... Jetzt aber lass' schnell auch für mich Wein herbeibringen, auf daß ich mein Glas auf Dein Wohl leeren kann.«

Kaum war der Fürst mit seiner Rede zu Ende, als der Neger mit dem ambrosischen Weine erschien. Während Kyau den riesigen Pocal des Fürsten füllte, fiel so mancher böse Blick auf ihn. Wie sehr die Herren auch über den Einfall des Mundschenken gelacht hatten, Jeder ärgerte sich im Stillen darüber. Indes traten alle mit lächelnder Miene vor König August hin, beugten ein Knie und hielten die gefüllten Becher, welche sie in den Händen hatten, hoch empor.

»Es lebe der sächsische Herkules!« rief Kyau. Der Toast ging von Mund zu Mund und August leerte seinen Pocal nach einem gnädigen Kopfnicken gegen den Baron, während die Herren aufsprangen, gleichfalls ihre Gläser leerten und dann wieder an dem Tische Platz nahmen.

»Mein Herr und König,« rief Fürstenberg, »lass' uns von dem reden, von dem allein zu dieser Stunde gesprochen werden sollte, von den Wesen, welche bei Tag und Nacht regieren: von den Frauen!«

»Wohlan, es soll ein Jeder uns das Bild der Dame seines Herzens zeichnen,« sprach August. »Fange Du an, Fürstenberg!«

Ein boshaftes Lächeln umspielte bei diesen Worten die Lippen des Fürsten. August's Liebling aber wurde über und über roth; er warf einen verzweifelten Blick auf seinen hohen Gebieter und bat ihn, er möge ihm die Beschreibung seiner Schönen erlassen.

»Nein, nein!« riefen mehrere Stimmen zugleich. »Das Porträt, Fürstenberg, das Porträt!«

Fürstenberg zögerte, er hatte vollauf Grund hierzu. Denn die Dame, in welche er in einem kritischen Moment des Lebens sich verliebt hatte oder vielmehr zu haben vorgab, diese Dame schminkte sich die Jugendfrische an und zählte mehr als vierzig Jahre. Frau von Friesen war Witwe und besaß viel Geld, während Fürstenberg keines hatte. Er strebte zwar nicht nach der Hand der reichen Witwe, aber er war ihr steter Begleiter. Sowohl bei allen Festen wie auf der Reise sah man ihn immer mit ihr.

Die Gesellschaft bestand darauf, daß Fürstenberg ihr seine Schöne schildere. Alle schrien durcheinander. Endlich wurde der Lärm so groß, daß der König Stillschweigen gebot.

»Du sträubst Dich vergebens, Fürstenberg,« rief August lachend. »Muth, mein Junge, und fange an! Male sie uns vor, wie sie sich selbst nicht schöner malen könnte.«

Der junge Mann leerte sein Glas in Einem Zuge, wie um sich Muth zu machen, und begann:

»Die Dame meines Herzens ist die Blume der Frauen. So mancher unter Euch dürfte anderer Meinung sein, dürfte meiner Dame einen Vorwurf daraus machen, daß sie ihre Schönheit künstlichen Mitteln verdankt. Was verschlägt's? Ist doch dadurch ihre Schönheit ewig, wie die der Unsterblichen, braucht sie doch das nicht zu fürchten, was so Viele ängstigt – den Zahn der Zeit!«

Schallendes Gelächter unterbrach diese Rede.

»Hoym!« rief jetzt August und heftete seinen Blick auf Fürstenberg's Nachbar, einen Mann von schönem Körperbau, dessen Gesicht mit den kleinen, listigen, stechenden Augen jedoch nicht besonders anziehend war. »Hoym, jetzt ist an Dir die Reihe, zu erzählen. Wir lassen keinerlei Ausflüchte gelten. Du bist, was die Weiber betrifft, ein feiner Kenner, und Glück hast Du bei den Frauen, wie kein Anderer. Auch wissen wir alle, daß galante Abenteuer Dir zum Bedürfniß geworden sind. Erzähle uns also eine lustige Geschichte – beichte, Hoym, beichte! Du weißt ja, daß das, was an diesem Orte zur Sprache kommt, nie ausgeplaudert wird.«

Hoym lachte vergnügt und blinzelte die Gäste der Reihe nach an. Die Bewegungen seines Kopfes, der bald nach dieser, bald nach jener Seite fiel, sein gezwungenes Lächeln, seine glühenden Wangen, kurz, alles an ihm verrieth, daß er betrunken war.

Sowohl dem König als seinen Gefährten war es angenehm, daß sich der Finanzminister Hoym in einem Zustande befand, wo die Zunge sich durch den Verstand nicht im Zaume halten läßt. Sie hofften die ergötzlichsten Geschichten aus dem Munde des Betrunkenen zu vernehmen.

Hoym stand im Rufe eines Don Juan. Es hieß zwar, daß er seit einigen Jahren einen gesetzteren Lebenswandel führe, weil er sich verheiratet habe. So Mancher wußte indes, daß er noch immer seinen galanten Abenteuern nachging, daß es aber jetzt im Stillen geschah, während er früher aus seinem Glück bei den Weibern kein Hehl gemacht hatte. Seine Gattin sah man nie – es hieß, daß Hoym sie irgendwo auf dem Lande verborgen halte.

Auf ein Zeichen des Königs füllte Kyau den Becher des Finanzministers. Dieser nahm den Pocal und trank den ambrosischen Wein mit jener unbewußten Gier, welche den Betrunkenen, die der Nachdurst verzehrt, eigen ist. Sein Gesicht wurde feuerroth.

»Meine Maitresse soll ich schildern?« lallte Hoym. »Wie wäre das möglich, da ich keine Maitresse besitze. Wozu auch? Ist doch meine Frau schön wie eine Göttin.«

Auf diese Worte folgte allgemeines Gelächter. Nur der König blieb ernst und blickte Hoym unverwandt an.

»Warum lacht Ihr?« fragte Hoym mit schwerer Zunge. »Glaubt Ihr, was ich gesagt, sei nicht wahr? O, wer meine Frau nicht gesehen hat, weiß nicht, wie Venus aussah. Ja, ich bin überzeugt, daß Aphrodite neben ihr für eine Waschfrau gelten würde. Haha! Wie wäre es möglich, sie zu schildern? Ihre Augen sind von unwiderstehlicher Gewalt, ihre Formen von classischer Schönheit, ihr Lächeln ... ah, dieses einzige Lächeln! ...«

Die Einen zuckten mit den Achseln, die Anderen lächelten ungläubig. August aber schlug mit der Faust auf den Tisch und rief:

»Weiter, weiter! Und seufze nicht so oft; schildere rascher und besser! Wir wollen ein anschauliches Bild von diesem unvergleichlichen Geschöpfe haben.«

»Ihr Lächeln ist unbeschreiblich,« fuhr der Finanzminister in fast unverständlichem Lallen fort. »Leider lächelt sie nur selten; denn meine Göttin ist streng, ja furchtbar!«

Er hielt inne.

»Fahre fort,« herrschte ihn August an. »Beschreibe uns ihre Schönheit.«

»Wer vermöchte die Vollkommenheit zu schildern?« lallte Hoym und starrte zu der Decke des Saales empor.

»Ich fange an, zu glauben, daß seine Gattin in der That schön ist,« bemerkte Lagnasco.

»Liebt er sie doch seit drei Jahren,« rief ein anderer Edelmann. »So lange ist's, daß er auf fremdem Gebiete nicht mehr jagt.«

»Bah, er übertreibt!« meinte Fürstenberg. »Er ist ja betrunken. Schöner als die Teschen-Lubomirska kann seine Frau nicht sein.«

Hoym warf einen scheuen Seitenblick auf den König. Dieser fragte ihn in ruhigem Tone, ob seine Gattin wirklich schöner sei als Lubomirska, seine, August's Geliebte. »Sei aufrichtig,« fügte August hinzu. »Hier braucht man nichts zu berücksichtigen als die Wahrheit.«

»O, mein Fürst!« rief Hoym in Heller Verzückung, »die Prinzessin ist schön, ich weiß es; meine Frau ist aber beiweitem die Schönere von Beiden, ja ich behaupte, daß der Hof, die Stadt, ganz Sachsen, ganz Europa nicht ihresgleichen aufzuweisen hat. Welch' ein Weib! Ein einziges Wesen!«

Hoym hielt plötzlich inne. Sein Blick war zufällig auf August gefallen und der lauernde Ausdruck seines Gesichtes hatte ihn erschreckt. Der König schien keines seiner Worte, keine seiner Bewegungen verlieren zu wollen. Der Schrecken ließ in Hoym die Besinnung wieder aufdämmern; er wollte seine Worte zurücknehmen, aber es war schon zu spät. Er schwieg, und ohne auf die Zurufe der Gesellschaft zu achten, die ihn bat, in seiner Rede fortzufahren, ließ er sein Haupt auf die Brust sinken, um den seltsamsten Gedanken nachzuhängen.

August aber winkte dem Freiherrn von Kyan, die Becher zu füllen. Der königliche Mundschenk gehorchte, worauf Fürstenberg einen Toast auf August-Apollo ausbrachte.

Die Herren erhoben sich. Einige leerten ihre Gläser mit gebeugtem Knie, Andere stehend. Hoym wankte und mußte sich auf die Tischplatte stützen, um sich aufrecht zu halten. Die Trunkenheit, welche der Schrecken momentan verscheucht hatte, kehrte mit verdoppelter Vehemenz zurück; ohne zu wissen, was er that, nahm er sein volles Glas in die zitternde Hand und trank es aus.

Hinter dem Sessel des Königs stand Fürstenberg, August's treuer Gefährte, der Vertraute all seiner galanten Intriguen dem er den familiären kurzen Beinamen »Fürstchen« gegeben hatte.

»Fürstchen,« begann August-Apollo, gegen seinen Günstling gewendet, in gedämpftem Tone, »der Accisor hat die Wahrheit gesprochen. Wir müssen ihn zwingen, uns den Schatz, welchen er seit einigen Jahren so behutsam verbirgt, zu zeigen. Ich gebe Dir carte blanche – thu', was Du willst; spare weder Geld noch Mittel, nur zeige sie mir. Ich will seine Frau sehen.«

Fürstenberg lächelte. Diese Laune konnte ihm und Anderen Vortheil bringen. Prinzessin Teschen, die augenblickliche Geliebte des Fürsten, hatte viele Feinde, namentlich unter den Parteigängern und Freunden des Kanzlers Beichling, dessen prächtiges Palais in der Pirna'schen Gasse nach seinem Sturze in ihren Besitz übergegangen war. Zwar vertheidigte Fürstenberg die Maitresse des Königs gegen alle Angriffe seitens der Damen des sächsischen Hofes, aber das verhinderte ihn nicht, jetzt gegen sie aufzutreten, sie der Gefahr auszusetzen, von einem anderen Weibe verdrängt zu werden.

Die etwas verwelkte Schöne mit dem sentimentalen Wesen begann August, der bei den Frauen ein heiteres, muthwilliges Naturell liebte, zu mißfallen. Fürstenberg, der dies wußte, errieth den Hintergedanken seines Gebieters. Er trat zu dem Finanzminister und raunte ihm ins Ohr:

»Accisor, Accisor! Ich erröthe für Dich, denn Du hast eine freche Lüge ausgesprochen; Du hast Dich über uns lustig gemacht. Vergaßest Du, daß Dein König zugegen ist? Wir wollen ja glauben, daß Deine Frau kein gewöhnliches Weib ist, allein eine Venus, eine Göttin, eine Teschen ist sie nicht! Gestehe es nur, Du hast übertrieben!«

»Tausend Donnerwetter!« schrie der Betrunkene, »ich habe nicht gelogen! Jetzt aber laßt mich in Frieden, Blitz-Element!«

August nahm die Heftigkeit Hoym's nicht übel. Bei den königlichen Trinkgelagen war alles erlaubt. Im betrunkenen Zustande durften die unbedeutendsten Gäste den Goliath ungestraft umarmen.

»Hoym!« rief Fürstenberg laut, »ich wette tausend Ducaten, daß Deine Frau die Schönen des Hofes an Anmuth nicht übertrifft.«

»Die tausend Ducaten sind mein!« jubelte der Accisor. »Sie sind mein!«

»Darüber werde ich entscheiden,« fiel August in ernstem Tone ein, »und zwar ohne Verzug. Hoym muß seine Gattin nach Dresden kommen lassen und sie uns bei dem nächsten Hofball vorstellen.«

»Er soll sofort schreiben! Sogleich! Der königliche Eilbote bestellt den Brief!« riefen verschiedene Stimmen.

Das erforderliche Schreibzeug herbeizubringen und Hoym eine Feder in die Hand zu drücken, war das Werk eines Augenblicks. Auf ein Zeichen des Königs fing der unglückliche Mann an zu schreiben, was ihm August dictirte. Sobald die an seine Frau gerichtete Aufforderung, unverzüglich nach Dresden zu kommen, zu Papier gebracht war, entriß man ihm den Brief und einer der Höflinge stürzte mit demselben davon, um dem Eilboten des Königs den Befehl zu ertheilen, das Schreiben nach Laubegast zu befördern.

»Fürstchen,« flüsterte der König seinem Günstling ins Ohr, »ich fürchte, daß Hoym seinen Befehl widerrufen würde, wenn er zur Besinnung erwachte. Gieb ihm zu trinken, bis er sich nicht mehr rühren kann.«

»Sire, er hat sich ja bereits fast zu Tode getrunken,« meinte Fürstenberg.

»Desto besser!« lachte der König. »Wenn er stürbe, ließe ich ihn auf meine Kosten mit Gepränge bestatten. Es fände sich schon Jemand, der den Accisor ersetzte.«

Dieser Scherz, der keineswegs im Flüsterton vorgebracht worden war und den die Zunächststehenden gehört hatten, veranlaßte einige Höflinge, sich um den beklagenswerthen Accisor zu schaaren und ihn durch hunderterlei Sticheleien und Toaste zu zwingen, Glas auf Glas zu leeren. Eine halbe Stunde später fiel Hoym, wie vom Schlage gerührt, vom Stuhle herab.

Auf einen Wink des Königs sprangen zwei Heiducken herbei, um den Finanzminister aufzuheben und ihn aus dem Saale zu schaffen. Weniger aus Mitleid als aus Vorsicht ließ man den Bewußtlosen in ein an das Cabinet des Königs anstoßendes Gemach bringen, statt ihn in seine Wohnung zu transportiren. Er wurde auf ein Ruhebett gelegt und dem Riesen Cojanus mit dem gemessenen Befehl übergeben, nicht zu gestatten, daß er das Schloß verlasse, für den Fall, als er aufwache und nach Hause zu gehen wünsche. Es wäre indes nicht nöthig gewesen, diese Vorsichtsmaßregel zu treffen. Denn Hoym verbrachte unter erbärmlichem Stöhnen die ganze Nacht in bewußtlosem Zustande.

Im Trinksaale wurde die Orgie fortgesetzt, nachdem die Heiducken mit dem Accisor ihn verlassen hatten. Der König war bei heiterster Laune; seine Ausgelassenheit spiegelte sich auf den Gesichtern sämmtlicher Hofleute ab. Als der Tag zu grauen anfing, wurde August, der allein noch aufrecht saß, von den Heiducken auf sein Lager gebracht.

Vielleicht beschuldigt mich der Leser der Uebertreibung ... Ach, leider entspricht jeder Zug, jede Einzelheit dieses Zeitgemäldes, selbst die geringfügigste, der reinen Wahrheit.

Fürstenberg, der sich geschickterweise die volle Klarheit seines Geistes zu bewahren gewußt hatte, richtete sich in die Höhe und betrachtete eine Weile schweigend den Schauplatz der Orgie. Dann sagt er bei sich: »Uns steht eine neue Herrschaft bevor. Lubomirska ist ein gefährliches Weib; sie macht sich allzuviel mit der Politik zu schaffen, sie könnte sich noch einen uns verhängnißvollen Einfluß erringen und den König nach Willkür leiten. Wozu brauchte August eine Frau von Verstand? Den König lieben, ihn unterhalten, darin besteht die Mission einer Favoritin. Wir werden uns diese Hoym ansehen! ...«

2. Anna von Hoym

Inhaltsverzeichnis

Laubegast liegt zwei Stunden von Dresden an dem Ufer der Elbe. Zu jener Zeit bestand das kleine Dorf nur aus wenigen, inmitten uralter Linden und Buchen und hoher Tannen gelegenen, von reichen Edelleuten bewohnten Häusern.

Dorthin begab sich insgeheim der Finanzminister August's II., so oft es ihm die Geschäfte erlaubten, und brachte daselbst den Abend oder einen Theil des Tages zu. War der König nicht in Dresden, so hielt sich Hoym ganze Wochen in Laubegast auf.

Hoym's Haus in Laubegast glich allen übrigen Häusern jener Zeit. Auf dem hohen Dache bemerkte man die den französischen Gebäuden eigenthümlichen Mansarden, die Mauern waren mit Statuen und Zierat in halb erhabener Arbeit geschmückt. Die Arbeiter, welche aus Dresden gekommen waren, das Haus zu restauriren, hatten dem bescheidenen Gebäude fast ein elegantes Aussehen gegeben. Man sah es demselben an, daß sein Besitzer bemüht gewesen war, es zu verschönern. Den kleinen Hof umgab ein geschmackvolles Gitterwerk, das von Vasen tragenden Säulen durchbrochen war; zwei Pfeiler, welche die übrigen Säulen überragten, bildeten das Portal und trugen eine Gruppe pausbackiger Engel, welche ihrerseits zwei Laternen emporhielten.

Hübsche Statuen und Marmorvasen mit exotischen Blumen schmückten das Peristyl. Von mächtigen Bäumen umgeben, sah das Gebäude stattlich genug aus. Doch es herrschte eine klösterliche Stille darin, es war dort öde wie in einer Ruine. Man vermißte jene zahlreiche, lärmende, hin und her rennende Dienerschaft, die den herrschaftlichen Häusern eigen ist. Zwei alte Kammerdiener, einige Mägde und eine Dame, welche gegen Abend, ein Buch in der Hand, in dem Garten unter den hohen Bäumen lustwandelte, schienen die einzigen Bewohner des Hoym'schen Hauses zu sein.

Der Anblick dieser Dame erregte bei den Bewohnern von Laubegast zugleich Ehrfurcht und Bewunderung. Im Gebüsche und hinter den Baumgruppen versteckt, lauerten sie ihr auf, um sie zu betrachten. Sie war aber auch eine seltsame Erscheinung für jenen Ort.

Niemand hatte noch etwas Aehnliches erschaut, etwas Schöneres erträumt. Die junge Frau war von hoher Gestalt und edler Haltung. Sie hatte schwarze, klare, durchdringende Augen und eine selten schöne, blendend weiße Hautfarbe. Wenn sie so unter den hohen Bäumen dahinschritt, strahlend von Jugend und Schönheit, erfüllte sie Diejenigen, welche sie sahen, mit einer Art Scheu. Es lag etwas Gebieterisches, Königliches in ihrem Wesen, so daß Jedem bei ihrem Anblick die Luft anwandelte, sich ihr zu Füßen zu werfen.

Sie war immer traurig und ernst ... Ihre Augen, ihre Lippen lächelten nie; wenn sie zum heiteren Himmel emporschaute, so drückte ihr Blick nicht die mindeste Freude aus. Sie sah gewöhnlich entweder still vor sich hin oder ihre Augen hafteten unverwandt an der grauen Wasserfläche der Elbe oder an den farbenreichen Blumen des Gartens, die sie niemals pflückte und deren Duft sie nie einsog. Sie schien unglücklich zu sein. Oder empfand sie nur Langeweile? Jedermann wußte, daß sie seit mehreren Jahren ein fast ganz einsames Leben führte. Es besuchte sie niemand außer Frau von Vitzthum, die Schwester ihres Gatten. Hoym war es nichts weniger als angenehm, daß Anna mit seiner Schwester verkehrte. Er wußte, daß diese einst bei August II. eine Zeit lang in Gunst gestanden und noch immer die Hoffnung hege, den verlorenen Einfluß wiederzugewinnen. Hoym suchte seine Frau gegen die Cabalen des Hofes zu wappnen; er hätte seine gefährliche Schwester von ihr fernzuhalten gewünscht. Allein Frau von Vitzthum zuckte bei seinen Bitten, der unschuldigen Anna keine Schilderungen des verderbten Dresdener Hofes zu machen, die Achseln, und hörte nicht auf, ihre Schwägerin zu besuchen, ihr skandalöse Histörchen über August den Starken und dessen Umgebung zu erzählen.

Die arme Einsiedlerin langweilte sich zum Sterben; die Lecture und die Promenaden bildeten ihren einzigen Zeitvertreib. Sie verschlang die frommen, schwärmerischen Werke protestantischer Schriftsteller und verließ das Haus nur unter der Obhut eines alten Kammerdieners.

Dieses einförmige Leben war freilich monoton genug; dafür brachten auch die Leidenschaften keine Stürme in dasselbe. Hoym, der im Anfänge seiner Ehe mit Anna ungemein zärtlich und zuvorkommend gegen diese gewesen, Hoym war von allzu leichtfertigem Wesen, als daß er lange seinen liederlichen Neigungen hätte widerstehen können. Er war des Glückes zuletzt überdrüssig geworden und vergaß jetzt zuweilen, daß er eine Frau besaß. Zwar liebte er sie noch immer, aber auf eine Weise, das heißt mit Eifersucht. Er suchte seinen Schatz vor der ganzen Welt zu verbergen und erlaubte seiner Gattin nur dann zu ihrer Zerstreuung nach Dresden zu kommen, wenn der König und der Hof nicht daselbst weilten und die Hauptstadt wie ausgestorben war.

Die Gefangenschaft der letzten Jahre hatte die junge Frau mit tiefster Verbitterung erfüllt, die traurigsten Gedanken in ihr erregt, einen Abscheu vor der Welt in ihr wachgerufen, der sie ascetisch stimmte. Für sie war das Buch des Lebens geschlossen; sie hatte sich darein ergeben, freudelos zu vegetiren, bis ihr Geist erlösche, und sie war doch schön wie ein Engel, zählte nur vierundzwanzig Jahre und sah so jung aus, daß sie für ein achtzehnjähriges Mädchen gelten konnte.

Frau von Vitzthum, die im Alter der glühenden Leidenschaften sowohl ihre Jugendfrische als einen Theil ihrer Reize verloren hatte, konnte ihrer Schwägerin diesen Anschein ewiger Jungfräulichkeit nicht verzeihen. Auch die herrlichen Eigenschaften der jungen Frau bereiteten ihr Aerger; ihr edler Tugendstolz, die Entrüstung, welche jedwede Ausschweifung in ihr hervorrief, ihre Verachtung für Intriguen und Lügen, ihre wahrhaft königliche Hoheit erfüllten die so lebensfrohe, lebhafte und falsche Frau mit Neid und Bitterkeit. Oft regte sich in ihr der Wunsch, Anna gedemüthigt zu sehen.

Frau von Hoym liebte ihre Schwägerin nicht; im Gegentheil, sie empfand tiefe Abneigung vor ihr. Ihren Gatten aber verachtete sie. Von Frau von Vitzthum hatte Anna schon längst erfahren, daß Hoym ihr untreu war. Mit einem Blick hätte sie es vermocht, ihn zu ihren Füßen hinzustrecken; sie war sich ihrer Allmacht bewußt, allein sie schätzte ihren Gatten zu gering, als daß sie gewünscht hätte, ihn zu bestricken. Sie empfing ihn mit Kälte und entließ ihn mit Gleichgiltigkeit. Seine Zornesausbrüche vermochten nicht, sie aus ihrer Apathie aufzurütteln oder sie zu veranlassen, ihre würdevolle Haltung aufzugeben.

Jeder Tag währte in Laubegast eine Ewigkeit. In den langen, einsamen Stunden gedachte die junge Frau oft der Heimat, des geliebten Holstein, und faßte alsdann den Entschluß, nach Brockdorf zu den Ihrigen zurückzukehren, einen Entschluß, den sie aber alsbald wieder aufgab, weil sie von Seite ihrer Angehörigen nichts als Gleichgiltigkeit zu erhoffen hatte. Ihre Eltern waren schon längst gestorben. Auch war es wahrscheinlich, daß sie am Hofe der Prinzessin von Braunschweig, einer geborenen Fürstin Holstein-Plön, keine Aufnahme finden würde, weil diese ihr wohl noch nicht verziehen haben mochte, daß sie, Anna, ihre Hand gegen den Prinzen Ludwig Rudolf erhoben hatte, als dieser einst, von der Schönheit des Mädchens entzückt, den Versuch machte, dasselbe zu küssen.

Wenn auch Dresden in geringer Entfernung von Laubegast lag und die Equipagen und Reiter der Hauptstadt zu jeder Stunde des Tages durch den Ort kamen, so war es Frau von Hoym dennoch gelungen, von keinem der Höflinge August's jemals gesehen zu werden. Von Keinem? Nein. Einer hatte sie erblickt, und zwar ein junger Pole, der vom Zufall oder vielmehr durch ein tückisches Verhängniß an den Hof August's II gezogen worden war.

Während seines ersten Aufenthaltes in Polen unterließ August der Starke es nicht, die wunderbare Kraft, welche ihm die Natur verliehen hatte, zur Schau zu bringen. Täglich gab er den polnischen Edelleuten nach der Mahlzeit einige Kunststücke zum Besten, welche darin bestanden, daß er einen Pocal aus massivem Silber zermalmte, Thaler und Pferdehufe zerstückte. In Piekary sahen einmal August's Gäste staunend, aber schweigend einer solchen Kraftparade zu. Sie mochten sich im Stillen fragen, was diese Riesenhände, in welche das Schicksal Polens gelegt worden war, aus ihrem Lande machen würden; da brach der Erzbischof von Kujavien plötzlich das Stillschweigen, überhäufte den König mit Complimenten, fügte aber, anscheinend harmlos, hinzu, daß er einen Mann, einen Jüngling, kenne, der das Gleiche zu leisten vermöge.

Zornesröthe ergoß sich über König August's Gesicht. Da es aber am Anfang seiner Regierung war und er es für politisch hielt, den Liebenswürdigen zu spielen, verbarg er den Unwillen, den die Worte des Bischofs in ihm geweckt, und bat diesen, ihm seinen Nebenbuhler vorzustellen. »Ihm sei noch nie im Leben ein Mensch begegnet,« fügte der König hinzu, »der sich mit ihm hätte messen können.«

Der Bischof verbeugte sich und versprach, dem Befehle gelegentlich nachzukommen, nahm sich aber im Stillen vor, dies aus Schicklichkeitsgründen zu unterlassen. Erst nachdem August ihn an sein Versprechen gemahnt, ließ er Zaklika, so hieß der junge Herkules, durch seine Leute suchen.

Zaklika, der einer alten, verarmten, adeligen Familie Polens entstammte und nicht die Mittel hatte, den in der Armee ihm gebührenden Rang einzunehmen, arbeitete seit einiger Zeit in einer dunklen Kanzlei in Warschau, um sich das tägliche Brot zu verdienen. Dort fanden ihn die Abgesandten des Bischofs. Da seine Kleidung nichts weniger als hoffähig war, ließ ihn der geistliche Herr vom Kopf bis zu den Füßen ausstatten. Mit dem Aussehen seines Schützlings wohl zufrieden, wartete der Bischof auf einen günstigen Augenblick, ihn dem König vorzustellen. Dieser Moment ließ nicht lange auf sich warten. Schon bei der nächsten Kraftschaustellung wandte sich der starke August gegen den in einer Ecke des Saales sitzenden Bischof Kujavien und sagte:

»Hochwürden, wo bleibt jener starke Mann, den Ihr uns zu zeigen versprachet?«

Der Bischof gab eine ausweichende Antwort; als aber der König darauf bestand, den jungen Herkules zu sehen, ließ er den polnischen Edelmann kommen.

Zaklika war von hoher Gestalt und von schönem, kräftigem Wuchs, doch sah er nicht aus wie ein Herkules, denn er war sehr schüchtern und hatte rosige Wangen wie ein junges Mädchen.

August der Starke lächelte, nachdem er Zaklika mit den Augen gemessen hatte. Da dieser von Adel war, durfte er dem König die Hand küssen. Hierauf ergriff August einen der beiden Silberpocale, welche vor ihm auf dem Tische standen, schloß denselben in seine Hand ein und zerdrückte ihn; der Wein, welcher sich auf dem Boden des Gefäßes befand, ergoß sich über den Tisch.

August schob dem Jüngling den zweiten Pocal hin und sagte mit einem ironischen Lächeln:

»Jetzt trifft's Dich! Der Pocal ist Dein, wenn es Dir gelingt, ihn zu zermalmen.«

Zaklika näherte sich mit schüchterner Miene dem Tische, an welchem König August saß, und nahm den Pocal in die Hand. Alle Anwesenden waren neugierig auf den Ausgang des Auftrittes. Einen Augenblick der Spannung, es ergoß sich eine tiefe Glut über das Antlitz des Jünglings, dann ein Druck und der Pocal war zermalmt.

Das Gesicht des Königs drückte die höchste Verwunderung aus. Er warf dem Bischof einen vielsagenden Blick zu, während die Höflinge sich Mühe gaben, den Erfolg des Polen dadurch zu schmälern, daß sie behaupteten, der von ihm zerbrochene Pocal sei dünner wie der des Königs und bereits versehrt gewesen.

August aber sprach kein Wort. Er fing an, Hufeisen zu zerbrechen, als wären sie von Glas statt von Eisen, und machte seinem Rivalen ein Zeichen, er möchte ein Gleiches thun. Zaklika brach einige Hufeisen ohne jedwede Kraftanwendung entzwei. Von den Hufeisen ging man zu den Thalern über. Es kostete August einige Anstrengung, einen Thaler zu theilen. Die Hofleute hatten Zaklika einen spanischen Thaler, der massiver als der sächsische war, hingeschoben, weil es ihnen, dem König zuliebe, darum zu thun war, daß der Pole Fiasco mache; allein Zaklika brach das Geldstück beim ersten Versuche entzwei.

Die Stirne des Monarchen verfinsterte sich. Die Höflinge waren verzweifelt darüber, daß ein so unschickliches Spiel aufs Tapet gebracht worden war. Nachdem König August dem polnischen Jüngling beide silberne Pocale geschenkt hatte, sagte er, daß er Zaklika in seiner Nähe behalten wolle.

In Folge dessen erhielt Zaklika eine bescheidene Stelle am Hofe August II.; er bezog einen Gehalt von einigen hundert Thalern, ward mit glänzenden Kleidern versehen und hatte wenig oder gar nichts zu thun. Dem König, der nie mit ihm sprach, sich aber häufig nach ihm erkundigte und den Befehl ertheilte, daß dem jungen Polen alles, was er brauche, verabreicht werde; dem König mußte Zaklika stets folgen, wohin immer dieser sich auch begeben mochte. Indes hatte der junge Edelmann viel freie Zeit. Da die Personen, mit welchen der junge Pole verkehren mußte, nur deutsch und französisch verstanden, gab er sich dem Studium dieser beiden Sprachen mit Eifer hin.

Nach zwei Jahren sprach er sie ziemlich gut. Die Vergnügungen aber, welche am Hofe gang und gäbe waren, langweilten ihn, auch verachtete er die Höflinge. Er pflegte die Umgebung Dresdens zu durchstreifen; da war kein Berg, den er nicht erklommen, keine Gartenmauer, die er nicht erstiegen hätte, kein steiler Abhang an der Elbe, der ihm nicht bekannt gewesen wäre. Noch war ihm nie, auch nicht an den gefährlichsten Stellen, ein Anfall von Schwindel gekommen, geschweige denn, daß ihm ein Unfall zugestoßen wäre.

Während eines dieser Ausflüge sah Zaklika zu seinem Unglück Anna von Hoym. Ihr Anblick verlegte ihm den Athem, versteinerte ihn. Er glaubte zu träumen; ihm war es, als könne ein so schönes Geschöpf kein irdisches Wesen sein. Als die schöne Frau schon längst verschwunden war, stand Zaklika noch immer und starrte ihr traumverloren nach. Endlich kehrte er, von namenloser Angst erfüllt, wie ein Trunkener nach Dresden zurück.

Von dem Tage an gehörte der arme Jüngling nicht mehr sich selbst; er lief alle Tage nach Laubegast, und je öfter er hinausging, desto größer ward sein Leid.

Da Zaklika keine Freunde besaß, vertraute er sich niemandem an, und so konnte ihm auch niemand sagen, daß man in seiner Lage das Feuer fliehen müsse, um zu genesen, statt sich demselben immer wieder zu nähern. Die Liebe zu der schönen Einsiedlerin machte ihn zuletzt geistig und physisch krank.

Anna's Kammerfrauen, welche ihn tagtäglich um die Besitzung schleichen sahen, lauerten ihm auf und entdeckten gar bald, was in ihm vorging. Davon in Kenntniß gesetzt, ließ Anna den Unglücklichen, der ihr ohne Zweifel Mitleid einflößte, unverzüglich zu sich heraufbitten. Als Zaklika erschien, schalt sie ihn wegen seiner Unbesonnenheit aus und befahl ihm aufs nachdrücklichste, sich weder in der Nähe des Hauses, noch in der Umgebung wieder sehen zu lassen.

Da niemand außer der Herrin des Hauses zugegen war, wagte Zaklika, den seine Liebe kühn gemacht hatte, der Dame seines Herzens zu sagen, daß es kein Verbrechen sei, ein Weib zu betrachten; daß ihn kein anderer Wunsch beseele als der, seine Augen an ihrem Anblick zu werden. Er lasse sich von niemandem verbieten, nach Laubegast zurückzukehren; er wolle sich das Glück, sie wiederzusehen, verschaffen, auch wenn er dafür gesteinigt werden sollte, da er ja doch vor Schmerz sterben müßte, wenn er sie nicht mehr sähe.

Frau von Hoym war über die Kühnheit des Jünglings sehr erzürnt. Sie schalt ihn, sagte, sie werde ihren Gemahl von allem in Kenntniß setzen, wenn er sich in Laubegast wieder blicken ließe. Sie drohte vergebens. Zaklika ließ sich von dem gefaßten Entschlusse nicht abbringen.

Von dem Tage an ging die schöne Frau am Ufer der Elbe spazieren, wo der junge Mann sie nicht mehr sehen konnte.

Mehrere Wochen vergingen, ohne daß sie ihren zudringlichen Verehrer erblickt hätte. Sie glaubte schon, daß er ihre Spur verloren habe. Da sah sie aber eines Tages auf der Oberfläche des Wassers einen Kopf schwimmen. Es war der des verliebten Jünglings, der sich den Anblick seiner Schönen auf diesem ungewöhnlichen Wege verschaffte.

Diesmal gerieth Frau von Hoym in hellen Zorn und rief ihre Leute herbei. Zaklika aber tauchte unter und war verschwunden. Fast hätte er den tollen Streich mit dem Leben gebüßt. Die Kleider hemmten seine Bewegungen und seine Glieder zogen sich krampfhaft zusammen, so daß er nur mit großer Mühe das Ufer erreichte.

Es gelang ihm in der Folge einen Winkel ausfindig zu machen, von welchem aus er Frau von Hoym sehen und das verhängnißvolle Gift der Liebe einschlürfen konnte. Ob die Schöne dies wußte oder ob sie that, als merke sie es nicht, vermögen wir nicht zu sagen. Jedenfalls war von dem Jüngling in Laubegast nicht mehr die Rede. So auch am Hofe. Niemand achtete mehr auf ihn. August wäre es vielleicht nicht unangenehm gewesen, wenn er sich den Hals gebrochen hätte. Gleichwohl ließ er ihn ungestört seine Wege gehen und kümmerte sich lange nicht um ihn.

Da ließ er ihn eines Tages rufen. Seine Majestät hatte in einem Augenblick des Zornes einem starken Pferde den Kopf abgehauen. Nun wollte August dem Hofe zeigen, daß sein Nebenbuhler es ihm nicht nachthun könne. Man führte denn ein altes Dragonerroß vor, an dem das neue Experiment versucht werden sollte. Vorher hatte man den polnischen Jüngling beiseite geführt, um ihm zu sagen, daß er diesesmal keine Probe seiner Riesenkraft zum Besten geben solle, wenn er sich die Gunst des Königs erhalten wolle. Für dergleichen höfische Subtilitäten war indes unser Held nicht geschaffen; er verstand sie einfach nicht. Zaklika begriff nur Eines: daß August einem Pferde den Kopf abgehauen habe, und daß man glaube, er könne solches nicht zu Stande bringen. Bei diesem Gedanken stieg ihm das Blut in den Kopf. Vor den Augen des Königs und denen des versammelten Hofes suchte er sich ein scharfes Schwert aus, prüfte dessen Schneide und hieb ohneweiters den Kopf des Rosses ab. Er gestand später, daß ihn der Arm und die Schulter volle acht Tage darnach schmerzten.

August sprach kein Wort; er zuckte nur mit den Achseln und entfernte sich, um seinen Unmuth wegzutrinken. Von diesem Augenblick an richtete niemand mehr das Wort an den armen Zaklika. Jeder suchte ihn zu meiden und diejenigen, welche ihm noch wohl wollten, riethen ihm, in aller Stille schleunigst den Hof, die Stadt zu verlassen, da er sich durch sein Bleiben der Gefahr aussetze, bei dem geringfügigsten Anlaß auf den Königstein[4] abgeführt zu werden.