12,99 €
¿Cómo recordar más fácilmente caracteres chino? Este volumen le ofrece una colección de claves mnemotécnicas ("mnemónicos") de más de 1600 caracteres chinos simplificados, hechos por sinohablantes (docentes, traductores y otros) en cooperación con aprendices de chino. El método de recordar caracteres chinos más fácilmente es dividiendo los caracteres en pequeños componentes. Cada uno de dichos componentes tiene su propio significado. Estas partes fueron relacionadas creando una pequeña historia que será más fácil de recordar y al mismo tiempo le dará una impresión fascinante del lenguage de imágenes de los caracteres chinos. Esta colección de claves mnemotécnicas sera actualizada continuamente en la página web www.mandarinstrokes.com. Idiomas disponibles (dos idomas en una edición): inglés, español, francés, alemán
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 192
STICK - Claves mnemotécnicas para 1600 caracteres chinos (simplificados)
Melanie Schmidt Ph.D. (ed.)
Ilustraciones:
Zhu Muyue, Chen Fangyi
Caligrafías:
Zhu Tao
Fotografías:
Melanie Schmidt, Steve Merchant, Rita Lee
Book design by Mandarin Strokes Design
Cooperación editorial con:
Wang Xiaoling (Beijing International Studies University), Liu Xueling (Université de Paris XIII), Zhu Dongjie (Beijing Normal University), Liu Yingying (Zhong Shan University Guangzhou), Camilo Estrada Gonzales (TTT. Meridad)
Traducción:
Camilo Estrada, Josep Masalleras, Nuri Chandru Melwani
Sobre la editora:
La Dra. Melanie Schmidt ha estudiado Química, Filología Románica y Sinología en las Universidades de Siegen, Bonn, Colonia, Tours y París. Ha trabajado como investigadora de lenguas extranjeras, conferenciante y docente en Alemania, Francia, Argentina y durante los últimos cinco años en China. Además de textos científicos, ha publicado libros sobre el lenguaje chino utilizados en distintas profesiones y ha dirijido la página web www.mandarinstrokes.com, dedicada a la escritura del chino.
© Melanie Schmidt 2010. All rights reserved.
Published by Mandarin Strokes Ltd., 112-114 Des Voeux Road, Central, Hong Kong, 2010
No part of this book may be reproduced in any form without written permission from the publisher.
1a edición
ISBN 978-988-19193-3-5 (edición imprimada)
ISBN 978-988-19193-6-6 (libro digital)
Más títulos sobre caracteres chinos
M-STROKES - EL DICCIONARIO DEL ORDEN DE LOS TRAZOS PARA 3450 CARACTERES CHINOS /The Stroke Order Dictionary for 2000 Chinese characters (2010), ISBN 978-988-19193-1-1
M-STROKES - EL LIBRO DE EJERCICIOS PARA 2000 CARACTERES CHINOS / The Exercise Book for 2000 Chinese simplified characters (2010), ISBN 978-988-19193-2-8
Para más claves mnemotécnicas, ejercicios interactivos e información sobre los caracteres chinos consulte por favor:
www.mandarinstrokes.com
Prefacio
Leyenda
Componentes de caracteres con múltiples significados
Abreviaciones
Claves mnemotécnicas
A B C D E F G H J K L M N P Q R S T W X Y Z
¿Cómo puede hacerse más fácil el recordar un carácter chino?
Una de las preguntas más comunes entre aquellos que estudian el chino...
Este libro ofrece como respuesta una colección de más de 1600 mnemónicos para caracteres usados en el chino cotidiano. La forma en que facilitamos aquí el proceso de aprender un carácter es dividirlo en dos o más partes más pequeñas y por lo tanto menos complicadas. Cada uno de estos componentes tiene un significado propio (por lo general pictográfico) de manera que se puedan combinar sus significados en frases o pequeñas historias mucho más fáciles de recordar. Este proceso le ayuda a memorizar el carácter no sólo al momento sino a largo plazo.
Los mnemónicos que encontrará aquí son el resultado de un intenso diálogo entre sinohablantes (alumnos, maestros y profesores chinos) así como extranjeros aprendices de chino que trabajan o estudian en toda China, desde Pequín hasta Shenzhen, y documentan su manera personal de reconocer el significado de un carácter específico.
Las personas entrevistadas recurrieron a los patrones comunes de dividir los caracteres en componentes más pequeños o ver pictogramas en los caracteres y así ofrecen una fascinante visión de la lengua y la historia cultural china a través de un rico inventario de imágenes un proceso de mapeo mental en el que consecuentemente basamos los contenidos de este volumen. Pusimos todo nuestro esfuerzo para preservar el contenido gráfico histórico del significado del carácter a través de una elección cuidadosa de formulaciones.
Como cada sinologista sabe, es problemático ver caracteres chinos como entidades singulares debido a que el significado final de cada carácter es determinado por la relación con los caracteres alrededor (o por su contexto). No obstante, aprender a escribir chino requiere aprender la forma de cada carácter individualmente. Para facilitar este proceso tanto como sea posible, este libro está enfocado principalmente en una aproximación visual.
Este libro está concebido como un ‘libro abierto’ y presenta un primer acercamiento a una colección de mnemónicos de este tipo. Si se le ocurre algún mnemónico para caracteres que aún no forman parte de este libro o sugerencias para mejorar los ya existentes, le invitamos a compartirlos con más aprendices de chino a través de nuestra página de internet: www.mandarinstrokes.com*
Últimos comentarios formales:
- La mayoría de los caracteres chinos consisten de un componente que determina el significado del carácter y una parte que nos da una idea de su pronunciación, pero cuyo significado por lo general no se toma en cuenta. Nosotros indicamos el significado de la parte de la pronunciación cuando ello ayuda a memorizar el significado del carácter. De otra forma, solamente la identificamos como una partícula que muestra la pronunciación.
- En caso de que los componentes pictográficos fuesen interpretados en una forma muy individual, adjuntamos el significado original con una nota al pie de página.
- Algunos componentes de caracteres poseen múltiples significados. Por favor, véase la lista más abajo.
- Debido a que el significado, la forma de los componentes de un carácter y los radicales han cambiado durante la historia del idioma chino, se ha optado por atribuir los significados generalmente de la formas simplificadas o de sus formas tradicionales conocidas. Integrar los significados de formas antiguas podría confundir demasiado a los estudiantes, especialmente principantes, del chino moderno.
- Las traducciones en inglés y español pueden variar ocasionalmente ya que los traductores hicieron el mejor esfuerzo para resaltar el potencial pictografico de las claves mnemotécnicas y adecuarlas en lo posible a expresiones idiomáticas que varían significativamente en cada idioma.
¡Disfrute el mundo pictográfico de los caracteres chinos!
______________________
* Póngase en contacto - vía el enlace CONTACTO en nuestra página de internet (por favor inserte como asunto ‘mnemónico’) - vía correo electrónico a: [email protected] (asunto ‘mnemónico’)
十
shí
diez - cruz
丁
dīng
hombre - pequeña pieza - clave
又
yòu
mano - otra vez
阝
fǔ
- pequeña colina (posición a la izquierda del carácter) - ciudad (posición a la derecha del carácter) - oreja (significado popular infuido por la forma)
彳
chí
orig. caminar - significado popular actual: dos personas
纟
sī
seda - hilo, cuerda
彐
xuě
hocico (de un cerdo) - nieva - escoba
寸
cùn
corto – pulgada (inglés) ‘inch’
长
zhăng/cháng
crecer (zhăng) - largo (cháng)
分
fēn
dividir - distribuir
元
yuán
Yuan (moneda) - origen, el primero
支
zhī
rama - sucursal - soporte
日
rì
sol - día
贝
bèi
concha - dinero, moneda
少
shǎo/ shào
poco(s) (shǎo) - joven (shào)
包
bāo
paquete - rodear - bollo relleno al vapor
艮
gěn/ gèn
sincero, franco (gěn) - duro, difícil (gèn)
玄
xuán
cielo - misterioso - negro
页
yè
cabeza - página
合
hé
acomodar - unir(se) - cerrar
辛
xīn
picante - duro, difícil
酉
yǒu
chino antiguo: ánfora - alcohol
甫
fǔ
justamente, comenzando - hombre joven - jardín
弟
dì
hermano menor - mostrar respeto al hermano mayor
宛
wǎn
torcido - suave
爰
yuán
entonces, por lo tanto - cambiar
宿
sù/xiǔ
pernoctar, pasar la noche (sù) - clasificador para noches (xiǔ)
辟
pì
abrir, desarrollar
bot. - botánico
fam. - familiar
fig. - figuradamente
finan. - financiero/finanzas
med. – médico/medicina
jur. - jurídico
orig. - originalmente (en el sentido de una noción)
pron. - pronunciación
pron. de la forma trad. - pronunciación de la forma tradicional
simpl. - simplificado
var. - variación
zool. - zoológico
A
Una boda:
una mujer llevada bajo un “techo seguro” (en una litera cerrada y bajo un velo)
安
ān
宀 techo, casa + 女 mujer:
“La casa es un lugar seguro para una mujer.”
estar seguro, seguridad
鞍
ān
革 cuero + 安 seguro (ān) [pron.]:
“un asiento seguro hecho de cuero en un caballo”
una silla de montar
案
àn
安 seguro (ān) [pron.] + 木 madera:
“documentos confidenciales que usualmente son guardados en un lugar seguro como una caja de madera”
un expediente, un caso jurídico
拗
ǎo/niù
扌mano + 幼 joven, niño (yòu) [pron.]:
“las manos de un niño joven a desobecen de vez en cuando”
desobediente, también: difícil de pronunciar (ào), obstinado (niù)
B
靶
bǎ
革 cuero + 巴 serpiente legendario que puede comer un elefante (bā) [pron.]:
un plato de cuero con lneas concntricas (imitando una serpiente)
una diana
掰
bāi
手 mano + 分 separar + 手 mano:
separar usando las manos
romper
白
bi
ˊ punto (aqu como un corto rayo de luz) + 日 sol:
La luz del sol puede ser tan brillante que parece blanca.
blanco
柏
bǎi
木 rbol + 白 blanco (bi) [pron.]:
un tipo de rbol cuyo tronco es pintado en blanco para mantener alejados a los insectos
un ciprs
扳
bān
扌mano + 反 en reversa (fǎn) [pron.]:
dar la vuelta con la mano
dar la vuelta
颁
bān
分 distribuir, separar (fēn) [pron.] + 页 hoja de papel, pgina:
distribuir un certificado (un pedazo de papel)
otorgar un premio
办
bn
力 fuerza + 2丶puntos (aqu: gotas de sudor):
"usar gran fuerza y sudar al cargar algo
hacer algo
伴
bn
亻 persona + 半 mitad (bn) [pron.]:
la otra mitad de alguien
socio, compaero (de una pareja)
拌
bn
扌 mano (hacer) + 半 mitad (o un pictograma de un batidor) (bn) [pron.]:
mezclar la mitad de un litro de leche con la mitad de un kilo de harina
revolver
蚌
bng
虫 insecto + 丰 abundante (fēng) [pron.]:
un animal con abundante carne
una almeja (p. ej. zool. panopea generosa)
© Mandarin Strokes Editions
傍
bng
亻persona + 旁 lado (png) [pron.]:
una persona parada al lado de otra
al lado de, cerca
谤
bng
讠palabra + 旁 lado (png) [pron.]:
usar palabras para difamar el lado malo de una persona
calumniar
雹
bo
雨 lluvia + 包 paquete (bāo) [pron.]:
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!