ДАНА и тайна магического кристалла - Thomas L. Hunter - E-Book

ДАНА и тайна магического кристалла E-Book

Thomas L Hunter

0,0

Beschreibung

Содержание: Когда-то давно один магический эксперимент провалился. Древний народ, который его проводил, должен был отвечать за последствия. Магический взрыв вырвал всех из их времени. Дану нашли карлики ребёнком и вырастили. Там на свой десятый день рождения она узнаёт о своём происхождении и о своём народе, который не только был очень древним, но и владел необычайными способностями. Полная любопытства и воодушевления пытается она теперь больше разузнать о себе и о своём народе. Во время поисков своего прошлого встречает она одного духа. Он тоже из её народа, руководит ею и следит за её образованием, как волшебницы. Она учится читать старые книги и проводить магические действия. Он рассказал, что тогда произошло и она естественно хотела бы найти своих родителей и свой народ — даже, если ей придётся перехитрить время. Естественно, учится она уважать жизнь. Во время учёбы от короля карликов получает она задание помочь ему с одной проблемой в горах. После той катастрофы, что случилась более сотни лет назад, никто не мог покинуть гору. Каждый, кто этим занимался, был безуспешен. Теперь карлики надеялись, что Дана с её магическими способностями эту проблему сможет осилить. При поисках решения и прошлого ей нужно было пережить много приключений. Она узнаёт много о своём происхождении и знакомится во время своих исследований с разнообразными характерными существами, которые имели контакты с её народом и они поддерживали её словом и делом при выполнении королевского поручения. К счастью, она не одна. Шари, её маленькая фея и Громик – мальчик-карлик сопровождали и помогали ей всегда действенно. Сможет ли вообще выполнить такое задание десятилетняя девочка и её юные друзья? Во всяком случае они не дают себя запугать и пытаются достичь цели.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 274

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Inhaltsverzeichnis
Start
Глава 1 — Найдёныш
Глава 2 — Сначала всегда один вопрос
Глава 3 — Сюрпризы дня рождения
Глава 4 — Музей
Глава 5 — Экспедиция отправляется
Глава 6 — Угроза из темноты
Глава 7 — Я самый важный
Глава 8 — Эрогат
Глава 9 — Образование начинается
Глава 10 — Новый след
Глава 11 — Гора зовёт!
Глава 12 — Магический кристалл
Глава 13 — Руди
Глава 14 — Доспехи послушания
Глава 15 — Первая часть доспехов
Глава 16 — Дерево-дворец
Глава 17 — Кукольный домик
Глава 18 — Просто слишком много песка
Глава 19 — Тайна короля
Глава 20 — Мина гномов
Глава 21 — Свет и тени
Глава 22 — Прекрасное новое, старое время
Действующие лица
Другие книги автора

Моя жена подтолкнула меня

написать эту книгу

и я её написал.

Мне доставило много удовольствия

перенести её на бумагу.

Я надеюсь, дорогие читатели, вы получили также много,

если не больше наслаждения,

Thomas L. Hunter

Томас Л. Хантер

© 2014 Thomas L. Hunter

https://thomas-l-hunter.de

Nachweise:

HTTP://DE.WIKIPEDIA.ORG/WIKI/ZWERG

Разработка обложки:: Fa. DIGITYPE, Хр. Роберт Кюль

Драконы: Хр. Фолкер Нёкел

Корректоры: Фридерун Баудах - Йегер

Бритта Розе

Ренате Ламмель

Перевод с немецкого: Галины Йоханнсен

Издательство: Hunter Verlag

Напечатано: Amazon Distribution GmbH, Leipzig

ISBN-13: 978-3947086030

ISBN-10: 3947086032

Книга, включая её части, защищена законом об авторском праве. Любое использование без разрешения издательства и автора недопустимо. Это особенно касается электронного или иного способа копирования, перевода, распространения и публичного доступа.

Библиографическая информация Германской Национальной

библиотеки:

Германская национальная библиотека зарегистрировала эту

публикацию в Германской национальной библиографии,

детальные библиографические данные в интернете:

http://dnb.d-nb.de

Содержание:

Глава 1 — Найдёныш 8

Глава 2 — Сначала всегда один вопрос 11

Глава 3 — Сюрпризы дня рождения 19

Глава 4 — Музей 31

Глава 5 — Экспедиция отправляется 37

Глава 6 — Угроза из темноты 51

Глава 7 — Я самый важный 66

Глава 8 — Эрогат 78

Глава 9 — Образование начинается 94

Глава 10 — Новый след 104

Глава 11 — Гора зовёт! 111

Глава 12 — Магический кристалл 126

Глава 13 — Руди 135

Глава 14 — Доспехи послушания 154

Глава 15 — Первая часть доспехов 170

Глава 16 — Дерево-дворец 192

Глава 17 — Кукольный домик 210

Глава 18 — Просто слишком много песка 221

Глава 19 — Тайна короля 233

Глава 20 — Мина гномов 248

Глава 21 — Свет и тени 255

Глава 22 — Прекрасное новое, старое время 269

Действующие лица 277

Другие книги автора 283

Пещера лежала в полутьме. В неё собрались много магов для проведения одной церемонии. Они выстроились по кругу вокруг пентаграммы, высеченной в центре на каменном полу. На каждой её вершине находился высокий, выше человеческого роста чёрный, как смоль монолит, а за каждым из них стояло по магу. Они выполняли магический ритуал, но он неожиданно начал выходить из-под контроля.

Вдруг мощным, но беззвучным взрывом пещера ярко осветилась. В этом свете было видно, что в средине пентаграммы остался стоять только один маг. Он растерянно оглядывался вокруг:

Глава 1

Найдёныш

Когда-нибудь в будущем, совсем в другой пещере. Это был прекрасный тихий вечер. Оло, гном в самом цветущем возрасте, ему недавно исполнилось всего шестьсот сорок восем лет, вместе со своим лучшим другом и коллегой Тоби направлялись домой. Тоби был на сорок два года моложе. Они шли из старого города, точнее из «Золотой амброзии», где они были постоянными завсегдателями. Там они каждый вечер после работы наслаждались отдыхом. Уже целую вечность были они не только хорошими друзьями, но и коллегами в отделе науки и исследoванний художественной ковки металлов, где считались выдающимися сотрудниками. Они любили свою кропотливую работу.

Сейчас в вечерних сумерках ПСОС, так называли эту организацию гномы, уже включила уличные фонари и всё вокруг утонуло в их тёплом свете. Они как раз пересекали большую площадь для собраний, дёрнулись испуганно перед пирамидой правительственного здания и пошли дальше. С одной стороны осталась их работа и конечно здание организации «Погода, свет и окружающая среда», сокращённо ПСОС.

На другой стороне, куда они направлялись, был промышленный район с маленькими магазинчиками, гостиницамии и пансионами. Они обсуждали некоторые изменения в их маленькой колонии, которая была частью ещё большей системы пещер.

«Фантастика, просто фантастика!»

Тоби остановился и уставился на свод пещеры. Оло не понял, почему Тоби остановился и пробурчал устало:

«Ну, что ты?»

«ПСОС так всё здорово сделала. Посмотри, ... как будто тысячи звёзд там наверху.»

Оло взглянул нервно вверх, он устал и хотел быстрее домой. Но Тоби был прав. Вид был сказочный. Рядом с уже выключенными кристаллами дневного света светилось много маленьких кристалликов на потолке пещеры, что создавало впечатление звёздного неба.

«Давай пошли уже. Завтра вечером сможешь сколько хочешь на потолок пялиться.»

Тоби оторвал взгляд от потолка и заторопился вслед за Оло. Оба гнома уже почти оставили площадь за собой, когда яркий свет их ослепил и заставил остановиться. Тоби более, чем удивлённый, повернулся к Оло и спросил:

«Вау, я и не знал. что ПСОС уже и молнии может делать, что ... будет сейчас гром и дождь тоже?»

Оло посмотрел на него без воодушевления и пробурчал:

«Какие глупости.»

Затем огляделся вокруг и постарался отыскать источник вспышки. Его взгляд упал на громадный монолит, чёрный, в форме кегли в задней части площади, как раз напротив правительственного здания. Странное тление исходило от подножия монолита. Оба удивились и в тот же момент услышали оглушительный рёв.

Медленно, очень медленно повернулись они на шум. Хотя гномы очень смелые, они могут быть и особенно осторожными, если это нужно. То, что они увидели, лишило их дара речи и заставило затаить дыхание.

Корзинка богато украшенная, укрытая благороднейшим шёлком стояла перед монолитом. И вот что ещё открылось им. Маленькое золотое существо кружилось вокруг корзинки. В ней лежал ребёнок с белоснежной шевелюрой, светло голубыми глазами и с широко раскрытым ртом, из которого исходил оглушительный рёв. Теперь они отыскали источник, который производил этот, привлёкший их шум.

Ребёнок был завёрнут в шёлк и бархат. В ногах находились остатки разбитого золотого яйца, покрытого иероглифами. В головах, на орущей шее болтался богато украшенный медальон.

Оба выглядели беспомощными и не знали, что им делать. Только одно было понятно, ребёнку нужно было помочь. Тут пришла к Оло идея. Всё равно, откуда происходил ребёнок, он его примет и вырастит, как своего собственного. Оло и его жена Тала всегда хотели иметь детей. К сожалению их брак оставался до сегоднешнего дня бездетным — но теперь сама судьба подарила им маленького ребёнка.

И какого ребёнка ...

Глава 2

С начала всегда один вопрос

Было рано, очень рано, слишком рано. Дана, маленькая, с белоснежными волосами, почти десятилетняя девочка из-за веса на своей груди и шума, производимого одним крошечным существом, уже не могла больше спать. Шумно, очень громко, дисгармоничный писклявый голос декламировал строки, оказавшиеся поздравлением ко дню рождения.

«Всего хорошего к десятому дню рождения.

Твой большой день сегодня -

к тебе прибудут гости.

Ты в этом мире самая любимая -

поэтому дарит тебе Шари красивую метлу.

Будут твои волосы тоже голубыми -

и длинным твой маленький носик -

сегодня любит тебя Шари особенно сильно

и дарит ещё Дане маленький шлепок.

Меню к дню рождения не выдаст тебе Шари -

теперь вставай и свой долг исполняй.»

Между прочим, чтобы придать своим стихам больше веса, Шари нежно надавливала Дане на её маленький носик.

Шари звали, собственно, Найя Шари и все её так называли, когда она опять очередное безобразие учиняла. Можно сказать, что этим именем маленькое летучее существо само себя назвало. Когда их с Даной нашли, оно шептало что-то неразборчиво похожее на Найя Шари. И так как все сокращение своих имён находят более удобным, звали её теперь только Шари. После третьего повторения строчек поздравления решила Дана положить конец дружеским выкрутасам Шари. Она открыла глаза и театрально позвала:

«Ауа!»

И затем, вспыхнув и улыбаясь, сказала Шари:

« Спасибо за поздравление — я желаю тебе тоже всего самого хорошего ко дню рождения!»

И потёрла свой надавленный носик.

«Это ты сама сочинила?»

«Ну, ясно»,

пропела Шари и засияла чудесным белым. Можно было легко узнать её настроение по её свечению. Если была она счастлива и в хорошем расположении духа, то сияла она прекрасным белым светом. Чем хуже она себя чувствовала или злилась, тем темнее становилось её свечение – почти красным, при тёмно красным было лучше ничего больше не говорить, а втянуть голову и прятаться в укрытие.

Дана блуждала взглядом через верх кровати по глубине жилой пещеры, где они сегодня находились, действительно, довольно большой. .

Впрочем ничего особенного, это было жилое помещение с местом для открытого огня, ванная и проход в сад, но всё очень красивое, хотя и ничего потрясающего. Но она любила эту пещеру.

Посредине помещения стоял большой стол, по случаю богато накрытый. Напротив Даниной спальной бухты находилась тяжёлая деревянная дверь, ведущая в город карликов. Около огня увидела она свою приёмную мать Талу.

Тала была маленькой, с седыми волосами, с блестящими серебристо-серыми глазами в типичном одеянии для гномиков, в неуклюжей обуви, кожанных брюках, кожанной жилетке и клетчатой рубашке. Гномы не имели что-то там типа моды, всё должно было быть только практичным.

Недавно отпраздновала она пятьсот второй день рождения и чувствовала себя молодой, что она особенно ценила. Почти десять лет назад она решила вырастить Дану, как своего собственного ребёнка, ведь сама детей иметь не могла.

Никто не имел понятия, откуда эти двое: Дана и Шари, появились, и к какому роду принадлежали. Знали только — они не гномы.

Тала как раз накрывала на стол и готовила завтрак к дню рождения своего ребёнка. Над огнём висел большой котёл, чьё бесподобно ароматное содержимое тихо кипело в нём. Она суетилась с коршками, тарелками, чашками и сковородками и тихо бранилась себе под нос.

«Такая молодая, нет и двухсот двенадцати и такую работу делает — минимум четыресто лет должно быть — минимум!»

С тех пор, как её свободили от школьной службы, она была недовольна и если полагала, что осталась одна, всегда ворчала на свою последовательницу. Правда, освобождение от школьной службы послужило ей к добру. Теперь достаточно было свободного времени для обучения Даны, которой уже было передано очень много знаний, но для себя Тала почти не находила даже свободной минутки. Хотя это её не беспокоило. Для Даны и, конечно, Шари она будет всё делать. Такие вот матери у карликов.

Оло нужно было уже на работу идти, но его нигде не было видно.

Дана отодвинула Шари со своей груди и сбросила ноги из спальной бухточки на маленькую ступеньку около её кровати и, балансируя на ней, тянулась к своей одежде, которая, как обычно была около спальной бухточки на стене. Она прокарабкалась затем дальше за спиной Талы и упала ей на шею, что не слишком тяжело было, так как карлица была такая же ростом, как и она.

«Доброе утро, мам.»

Дана знала о своём удочерении. Это не мешало ей называть обоих мам и пап.

«Что сегодня особенного?»

Спросила она после бурного приветствия и пропала в ванной не дожидаясь ответа. Сказать ванная было бы уж слишком, это было очень маленькое помещение с тазиками и кувшинами, маленьким зеркалом и самым простым клозетом в виде дыры в полу.

Десять минут спустя Дана сидела уже за кухонным столом.

Шари, которая была естественно, слишком мала. чтобы сидеть за таким столом, имела свой миниатюрный стол и стул, сделанные специально для неё Оло. Все вещи отлично подходили к большому столу, так что Шари тоже всё видела. Обе ждали только, что сейчас произойдёт.

Напротив них на столе стоял большой аккуратно упакованный пакет.

Шари, которая была очень любопытна, хотела тут же этот пакет исследовать, но Тала её тут же отогнала и она должна была опять сесть за свой столик. Её настроение изменилось, от недовольства её свечение поблекло и стало светло серым. Это означало только лишь плохое настороение.

К счастью Тала была очень хорошей поварихой, так что Шари отвлеклась и быстро ей всё простила. И то, что Тала сегодня приготовила было по-королевски великолепно.

Тала перечисляла:

«Как закуска: суп из лютиков, это такие цветочки, затем главное блюдо шнитцель из картофеля под медовым соусом, дополняемым напитками: мороженное какао со сливками и трубочки, посыпанные зелённым лучком и наконец пирог: морковный пирог, посыпанный горошком и венчали этот десерт: карамельные конфеты с мятной оболочкой».

Дессерт вызвал у Даны и Шари ликующие вопли, такие сладоста были в мире гномов большой редкостью.

После завтрака и после того, как Тала всё убрала, наконец смогла Дана спросить о том, что давно лежало у неё на сердце.

«Мам, кто я, откуда и почему я не такая, как остальные?»

Тала долгим взглядом посмотрела на Дану, прокашлялась и начала рассказывать, одновременно освобождая большой пакет от бумаги.

«Как ты знаешь, почти 10 лет назад тебя нашли Оло и его друг Тоби под большим монолитом при таинственных обстоятельствах. Ты и Найя Шари появились здесь вместе. Никто не знает, как и почему. Мы исследовали вопрос о вашем происхождении в наших архивах и ничего не нашли. Только о твоём медальоне было что-то. Он принадлежит одной древней касте, которая пришла к нам несколько тысяч лет назад. Они жили много времени с нами в этих пещерах и когда-то пропали бесследно. Ты и Шари, вы похоже одно. Кто вы двое — никто не знает, пока ещё не знает — возможно когда-нибудь ты что-то об этом сама сможешь узнать.»

Тала сделала короткую паузу, прежде чем продолжать дальше.

«Так мы вас приняли, прсле того, как Большой Совет Гномов нам это разрешил и передал нам ответственность за вас двоих... Теперь ты достаточно большая, чтобы узнать обстоятельства твоего прошлого и вероятно твоего будущего.»

После этого доклада она подвинула богато украшенный короб к Дане.

В воздухе витало ощутимое напряжение.

Дана давно знала, что она была не совсем такая, как другие. Вскоре после её девятого дня рождения возникла первая особенность, она разговаривала со зверями. Это началось всё с тихого шёпота и через некоторое время она могла уже с ними говорить.

Но такое? Дана и Шари посмотрели сначала на Талу и затем друг на друга молча. Мигом принялись они распаковывать короб. Первым Дана нашла чудесный медальон, который она тут же взяла в руки. Он был тёплый, из чёрного как смоль камня, оправленного в золото, похожего на камень монолита на площади общего собрания. Как только она его коснулась, он похоже пробудился к жизни. В нём начали сверкать и мерцать маленькие звёздочки, которые на короткое время пропадали и снова возникали. В камень были вделаны две фигурки из чистого золота с глазами из красного рубина. Крылатый лев с головой орла и огнедышащий дракон, которые сражались друг с другом перед горой.

Дана посмотрела на свою маму:

«Можно я его надену?»

«Ну конечно.»

Ответила Тала со слезами на глазах. Она понимала, что жизнь её дочери может быть сложной и возможно опасной. Кто знает, что её ещё ждёт в будущем. Она знала очень хорошо Данино любопытство.

Как только медальон был надет, моментально произошло какое-то изменение. Внешне ничего не было заметно — только Дана и Шари это изменение заметили. Они теперь могли друг друга понимать без слов, так как были теперь соединены на духовном уровне.

Дана хотела себе получить к десятому дню рождения что-то, возможно даже ждала, что придут новые способности, как-то разговаривать с цветами или что-то подобное. Но объединениие мыслей, это было больше, чем она надеялась.

С радостным усердием распаковывали они короб дальше, но кроме, покрытых иероглифами скорлупок разбитого яйца, нашли они не очень много. Розовую шёлковую подушечку под голову и такого же цвета одеяло с вышитым золотыми нитками именем.

«Дана»

Остатки золотого яйца разглядывали они обе некоторое время молча, а затем начали переписывать с него иероглифы и чтобы ничего больше не пропало или ещё больше не поломалось, положила Дана все осколки в одну, выстланную шерстью, коробочку.

Существовала одна большая тайна, она касалась её лично и её маленькой летающей подружки, и она Дана сама как-нибудь и когда-нибудь эту тайну всё-таки разгадает.

Глава 3

Сюрпризы дня рождения

В дверь постучали. До того, как кто-то успел сказать: «Войдите», дверь распахнулась и юный гномик ворвался в жилое помещение.

Это был Громик тридцатидевятилетний самый роскошный парень в своём племени. К сожалению, хорошо выглядевший, так как ему давали понять, что среди своих это рассматривалось, как недостаток. В его народе красота всегда понималась, как суровость и грубая драчливость.

Но здесь это не раздражало никого. Он был и оставался лучшим и единственным другом Даны.

Их избегали или дразнили дети и подростки гномов, потому что они вызывали недоумение своими особенностями, они были в девять раз умнее остальных и поэтому их не уважали. Громик по масштабам гномов считался ещё ребёнком до своего сороколетия и только после него он сможет ходить в школу.

Были попытки раньше приучать юных гномиков к школе, но они были просто слишком драчливыми и несобранными. Так что школа начиналась позднее. На протяжении их сороколетнего школьного и профессионального обучения они считались сначала подростками, а затем поднимались до кандидата во взрослые. После следующих сорока лет кандидатства, в которых они свою профессиональную квалификацию повышали, становились они совершеннолетними. Так что Громик был ещё ветренный мальчик. Он прыгнул Дане на шею, коротко приветствовав Талу, и поздравляя Дану с днём рождения.

Аура Шари поблекла, она не ценила Громика и считала его лгунишкой.

Через свои новые способности Дана тут же всё это поняла и призвала её к порядку, чтобы не было сегодня никаких ссор и уж точно ни с Громиком.

«Всего хорошего в день рождения, Дана.»

Она смотрела на него сияя, радуясь его неожиданному посещению.

«Тебе не надо сегодня на работу или ты взял отгул?»

Громик был ни кто иной, как её однолетка по своему умственному развитию. Они хотели и могли работать, работа была им необходима, как воздух для дыхания. И они хотели с уже десятилетнего возраста найти для себя занятие до поступления в школу.

«Нет, я должен сейчас уйти, я только хотел тебя с днём рождения поздравить. Мы увидимся сегодня после обеда.»

Передал ей подарок и тотчас опять пропал за дверью.

«Я совсем не успела его за подарок поблагодарить. Ладно, мы ведь увидимся после обеда.»

Пробормотала Дана тихо про себя и повернулась к своей маме, которая как раз начала с ней разговаривать:

«Итак Дана, у папы есть ещё один сюрприз для тебя. Он ждёт тебя в министерстве и всё тебе сам расскажет.»

Дана упала Тале на шею и, простившись, бросилась к двери, рывком открыла её, и пропала, сопровождаемая Шари. Обеспокоенная Тала закрыла за ними дверь.

«Надеюсь, она будет осторожной»,

пробормотала она, вздыхая, и вернулась опять к своим домашним делам.

Оказавшись снаружи, Дана огладелась. Она находилась в конце узкого тупика, естественно, с каменным потолком, что был выстроенным тунелем, который не был похож на переулок. С двух сторон прохода располагались другие квартиры, чьи двери были все закрыты.

Их улочка пролегала в самой старой части города гномов и была, как и квартиры, искусно вырубленна из массива древнего известняка.

Министерство уже давно и часто предлагало Оло и его жене новостроечные квартиры, но он всегда отклонял их и говорил, что он и его семья уже целую вечность тут живёт и это так и будет впредь.

Маленькие уличные фонари на стенах домов погружали улочку в тёплый свет. Шари светилась от нетерпения так ярко, что рядом с ней уличные фонари блекли. Она так радовалась, когда они с Даной прорывались к городскому центру и к площади собраний. Здесь было всегда что-то новое и интересное.

От их дома на «Старой улице №7» до площади нужно было Дане и Шари пробежать только через три следующие улицы и спустя пятнадцать минут они оказывались на площади. Дана обогнула угол и вот – большая площадь собраний лежала перед ними во всём своем блеске.

Они стояли перед входом в одну большую пещеру, которая была почти сорок метров высотой и простиралась налево в бесконечную глубину.

Дома налево и направо от площади были роскошно отделанны камнем.

Большие арки поддерживали балконы, простиравшиеся вдоль второго этажа, так что дорожки были под этими балконами, как под крышами.

Постройки богато украшали золото и драгоценные камни.

Известно, что гномы не ценили материальные ценности и все найденные при их землянных работах драгоценные камни и золото использовали для украшения своего города.

Это была империя, где все работали на общество и не нуждались в деньгах, золоте или драгоценных камнях. Кроме внешней торговли с другими, но там использовалась обменная торговля. Окна и двери были богато украшены деревянной резьбой и покрыты золотом с маленькими огранёнными бриллиантами на равных расстояниях. Слева от большой площади за первой линией домов с маленькими магазинчиками, пансионами и тавернами, скрывался квартал, ремесленников и за ним дальше квартал новостроек — верхний город.

В маленьких улочках осели многие небольшие мастерские от ювелиров, гранильщиков драгоценных камней и кузнецов до портных. Все они были здесь представлены.

Это был прекрасный вид, которым Дана каждый раз заново наслаждалась, в то время, как Шари больше интересовалась линией магазинов. Она каждый раз летела сразу к одному, где было несколько сортов мёда, чтобы полакомиться. Но Дана не последовала за ней. Она знала, что Шари тоже принесёт ей какое-нибудь лакомство.

Она села на скамейку на краю площади и наблюдала суету перед пирамидой правительства. За ней возвышался немного угрожающе чёрный, как смоль большой монолит. Здесь она сидела, всегда с удовольствием рассматривая сногшибательные кулисы вокруг себя, впитывая все впечатления. Величественно вставали мощные колонны огромной пещеры в общую картину.

Дана удивлялась трудовому свершению маленьких гномов, которые вырубили эти колонны на равном растоянии из скалы. Колонны выстроили, согласовываясь друг с другом, громадные четырёхугольники, которые выглядели, как сверхогромные крёстные ходы в каком-нибудь соборе и прекрасно поддерживали верх пещеры. Внутри каждого такого четырёхугольника крепился большой световой кристалл, распространявший ровный, тёплый дневной свет в пещерах.

«Кристаллы хорошо заменяют солнце»,

подумала Дана.

«Они выполняют все его функции. Они не только согревают, но и дают возможность растениям цвести и развиваться.»

Это она знала из рассказов взрослых, ведь сама ещё никогда не видела солнца. Затем её взгляд упал снова на пирамиду правительства, которая была прекрасна и замыкала собой площадь. Пирамида превышала лежащие вокруг здания во много раз и, как и положено хорошей пирамиде, её сужающийся верх высился поверх многих этажей.

На каждой террасе находились слева и справа двери, вделанные в скалу, и ведущие в отдельные правительственные бюро.

Острие пирамиды заканчивалось в богато украшенной золотой арке, в которой был проход к тронному залу и к личным помещениям короля гномов.

«Собственно … ,»

размышляла она,

«это только половина пирамиды, задняя часть заключена прямо в естественной стене пещеры.»

С правой стороны находились административные здания. Да, ... гномы тоже нуждались в бюрократии. Там же было рабочее место у Оло. Музей же и библиотека находились в другом здании рядом.

Грустно взирала она на музей. Туда ей было нельзя, она была ещё слишком молодая. Фасад был прорезан одной маленькой улочкой, на которой дальше стояли лаборатория и склады с минами. В конце концов надо быть вооружённым на случай самых тяжёлых времен.

Так как Шари ещё не возвратилась, начала Дана считать вылитые из железа фонари, окружавшие площадь. Затем её взгляд блуждал по красивым мозаикам, выстилавшим площадь. Мозаики состояли из самых маленьких плоских разноцветных драгоценных камешков.

Картины рассказывали об истории гномов, как они тысячи лет назад нашли эти горы и избрали их для своего проживания.

Были картины, что показывали, как гномы сражались против чудовищ, драконов, гоблинов и троллей, ну и, конечно, их всех побеждали.

Другие изображали гномиков за работой горняков, землепашцев и разведением скота, и тут же повсюду были отображения встреч с народами из внешнего мира, так же как и видов животных, которые жили только за пределами гор.

«Это должны были быть дикие времена»,

думала Дана.

Ещё пока она рассматривала картины мозаик, почувствовала она лёгкое щекотание в затылке и медальон потеплел. Она потрогала медальон и огляделась. За ней находился только монолит, около которого она всё время находилась. Он коротко вспыхнул или ей это только показалось?

До того как Дана успела среагировать, появилась Шари с пригорошней медовых леденцов и отвлекла её. Необычное ощущение и тёпло медальона пропали тотчас.

Она смотрела на Шари, смеялась и благодарила за конфеты, которые Шари, естественно, с ней вместе делила. Тут только она заметила, как уже поздно. Она спрыгнула со скамейки и побежала к административному зданию, где работал её отец.

Золотая доска около входа извещала, что это учреждение науки.

В вестибюле висела ещё одна намного большая доска с перечнем отделов и их сотрудников, указывая путь к ним.

Направление к отделу Оло было естественно тоже показано.

«Ковка и исследования — первый этаж — отдел 2 - комната 4»

Дана хорошо знала дорогу к отделу Оло и не нуждалась в указателе.

Она коротко огляделась в холле вестибюля. Всё здание было целиком, с большой любовью к деталям вырубленно из одного массива скалы.

Пол, как и большая площадь, был украшен старыми мозаичными картинами из разноцветных камешков. Картины показывали достижения гномов в науке и технике. На стенах были картины из золота и драгоценных камней с изображениями председателей этого учереждения.

Дана и Шари поспешили по ступенькам наверх, причём Шари, естесственно, летела. Они повернули налево и последовали по коридору почти до конца. При этом они видели красивые картины на стенах, как и в вестибюле, о гномах, их научных открытиях и изобретениях.

Были картины о гномах, чьи открытия были несколько, так скажем, рядом, как, например, «Гном из недоделанных» изобрёл рубанок производить песок. Или его брат «Производитель пещер», который песком наполнял амфоры, чтобы затем, экономя место, укладывать их штабелями.

Дана достигла теперь двери к помещениям её отца, постучала и подождала, чтобы ей кто-нибудь предложил войти.

Ей не нужно было долго ждать, как дверь открылась. Тоби - друг и коллега отца и сам Оло впустили её. В этот же момент запел хор из крепких голосов в лучшем виде представляя песню специально к дню её рождения. Не очень красиво, но зато громко. Гномы были мастера во многих вещах, но пение было явно не их дело. Расстроганная Дана стояла в дверях и терпеливо ждала, когда они допоют свои строчки до конца. Дана была любимицей целого отдела и, имея фундаментальные знания, уже сама провела несколько научных экспериментов.

Шари слишком возбуждённая, чтобы ждать, подлетела к одной машине в углу, производившую большие разноцветные мыльные пузыри. Дана обеспокоенно посмотрела ей вслед и подумала:

«Надеюсь, она сегодня сможет себя хорошо вести.»

Она наблюдала за Шари дальше и одновременно любовалась мыльными пузырям.

«Папа полностью решил проблему стабильности мыльных пузырей. Они не пропадают сразу при прикосновении, но растворяются некоторое время спустя. Классно!»

Между прочим хор сотрудников допел до конца и приблизился к Дане, чтобы лично её поздравить. Последним подошёл Оло и заключил её в объятия своих коротких, но крепких рук.

«Всей любви и добра ко дню рождения»,

сказал он приятным тихим голосом и продолжал дальше с подмигиванием:

«Мы по желанию одной маленькой леди усовершенствовали машину мыльных пузырей. Ты рада? Это твоя идея.»

«Прекрасно, папа»,

радовалась Дана.

«Откуда ты узнала, что мы ... ?»

«Твоя мать нас известила.»

«Ага, … , и где фрау Хуртиг сейчас?»

«Она сейчас где-нибудь себе брюхо набивает»,

отвечал Оло.

«Фрау Хуртиг» была ласка и принадлежала семье. Ласки, хорьки и фредки переносили почту и личные послания у гномиков. Кто не содержал никаких зверьков использовал «Почту грызунов», где можно было их одолжить для передачи сообщений. После того, как всё было разъясненно, огляделся Оло ищущим взглядом вокруг.

«Где твой маленький золотой мотылёк? У нас есть парочка подарков для вас двоих.»

Здесь в отделе звали Шари «Золотой мотылёк», так как никто не знал, к какому классу или типу она принадлежала и её крылышки напоминали крылышки мотыльков.

Дана поискала Шари взглядом и увидела её, играющей с мыльными пузырями и гоняющейся за ними. Она позвала Шари мысленно, как это позволяли её новые способности. Та неохотно, но всё-таки подлетела, села на плечо Даны и позволила себя так нести. Эти прыжки за мыльными пузырями её немножко утомили. Так следовали они за Оло к красиво украшенному столу, где их ждали парочка маленьких подарков и пирог. Шари очень возбуждённая, первой открыла свой подарок. Там были серебристо белая жилетка из шёлка и такие же брючки.

Шари их тотчас же примерила и они они были, как вылитые на ней, даже прорези для крыльев были на правильном месте. Дана в это время уже свой подарок распаковала и держала в руках такой же комплект, подходящего размера, но шёлк был несколько толще специально для неё.

Оло объяснил:

«Тайна переработки нити пауков в шёлк и призводство одежды из этого особенного шёлка знала только одна гномиха во всем королевстве. Шёлк я и мои коллеги собирали в пещерах долгие годы. Этот материал абсолютно прочный на разрыв, огнестойкий, грязь к нему не пристаёт и он будет расти вместе с вами. Одежда ...«неизносимая» и идеальна для вас двоих. Кроме того, не может же Шари полуголой всё время летать по окрестностям.»

Так как многие недостаточно близко к Шари подходили, то только некоторые знали, что она была покрыта коротким золотистого цвета мехом от шеи до лодыжек. Она выглядела издали действительно, как полуголая. Но единственно голым местом были на самом деле лицо, ладони и ступни, которые, естественно, тоже блестели золотом.

После того, как они получили свои новые вещи, им пришлось всем дать на себя поудивляться. Затем был пирог разрезан и вместе с какао сервирован к столу. После пирога открыла Дана оба конверта, которые ещё лежали на столе.

В первом было приглашение посетить музей. Дана знала, что визит в музей разрешался только взрослым или школьным классам.

Во втором содержалось приглашение в следующую экспедицию в глубины пещер.

После того, как Дана громко прочитала оба приглашения, подошёл один сотрудник Оло и обогатил её маленьким рюкзачком. Он содержал некоторые принадлежности для геологов. Геология была любимым коньком Даны. Это знали все. Рюкзачок предлагал ещё место для еды и напитков.

Дана была действительно горда и восторженно благодарила отца и его сотрудников. Она поискала взглядом Шари. Та всё ещё металась туда и сюда через весь большой зал, охотясь за мыльными пузырями.

Многие сотрудники тем временем возвратились к своей работе. Они обслуживали стеклянные колбы, колёсики и компрессоры, распределённые по разным столам и занимались своими разнообразными экспериментами. Дана смотрела на эту суету некоторое время, как Тоби спросил её:

«Как смотришь, ты готова к музею? Я сегодня твой сопровождающий. Оло, к сожалению, должен ещё некоторые приготовления закончить, мы сегодня после обеда идём в экспедицию. ... Ты уже радуешься этому? ... А музею?»

Дана, улыбнувшись во всё лицо, взглянула на него:

«Жаль. что отец так занят. Я думала, он будет сегодня после обеда со мной. Что собственно с Громиком?»

Спросила она.

«Я обещала ему, что он сможет провести с нами время после обеда.»

Тоби улыбнулся и ответил:

«Мой племянник вызвался добровольно и будет нас сопровождать в экспедицию .»

Теперь, когда это тоже было выясненно, Дана радовалась тому, что ещё должно произойти. Она подозвала Шари и схватила Тоби за руку.

«Давай пойдём и объясни мне всё.»

Глава 4

Музей

Они покинули отдел и пошли тем же путём обратно. Между тем Шари опять нашлась.

Полностью обессиленная сидела она на Данином плече и радовалась предстоящему визиту в музей, в конце концов она там тоже никогда не была. Они пересекли входной вестибюль и вступили на большую площадь, где кристалл распространял свой тёплый свет. Тоби повернул налево и пошел вместе с Даной рука в руке к главному входу соседнего здания. Они немного постояли перед ним и читали, что было написано на золотой доске:

Музей и библиотека

Круглосуточно открыт кроме праздничных дней

Вход для взрослых со 120 летнего возраста

Школьным классам в сопровождении взрослого карлика

и Д А Н Ы

Дана прочитала это громко, сияя от счастья. Затем посмотрела вопросительно на Тоби.

«Как вы это сделали? Не должно ли было правительство согласиться?»

Тоби улыбался,

«Мы лучшие и нам почти не отказывают в наших желаниях. Теперь пошли.»

Они вступили в устланный белым мрамором вестибюль. Дана на мгновение остановилась, чтобы осмотреть громадные настенные росписи на обеих стенах. Слева был белоснежный летящий Пегас. Он летел в сияющем голубом небе. За ним клубились маленькие белые облачка. На другой стороне увидела она белоснежного единорога, гордо откинувшего назад свою гриву. Он стоял около небольшого тёмноголубого пруда в сказочно красивом лесу.

«Какие фантастические картины»,

бормотала она, плетясь вслед за Тоби. Напротив входа находились лестницы, ведущие к галерее. Средина была обрамлённа двумя громадными львами, Дана, естественно, спросила у Тоби, что это за звери. Вот уже они оказались на широкой лестнице, ведущей в глубину музея.

До того, как Дана успела что-то сказать, Шари пронеслась мимо неё и пропала из виду. Дана проследовала между тем за Тоби, который стоял на верхней ступеньке и смотрел в большой зал. Дана протиснулась мимо него и увидела громадную структуру в средине помещения прямо под большим стеклянным куполом в потолке. Свет, что струился из стеклянного купола, придавал объекту в центре магический вид. Она обежала, как загипнотизированная вокруг и прочитала маленькую золотую табличку:

«Планеты солнечной системы»

Подарок Элрона, господина эльбов.

В благодарность за помощь в бедствии.

Дана рассматривала этот объкт очень внимательно. Он был из чистого золота и планеты были сделаны из большущих драгоценных камней и из других, неизвестных Дане материалов. Он блестел и сверкал бархатными красками при вращении. Ничего подобного она ещё не видела. Ей известный мир состоял, ну да, только из пещер. Насмотревшись вдоволь на макет солнечной системы, она пошла назад к Тоби, который остался стоять у входа.

Тут её взгляд упал чучело медведя-гризли трёх метров величиной, стоявшего на задних лапах, голову которого венчала Шари. Она остановилась внезапно и с побледневшим лицом, со слезами на глазах и дрожащим голосом обратилась к Тоби:

«С каких пор карлики убивают зверей и делают чучела из них?»

Тоби обнял её.

«Мы не убиваем никаких зверей и не едим мясо. Мы защищаемся и только в случае острой опасности для нас может быть зверь убит. Когда зверь прикончен, использовать его мех только на одежду — было бы расточительством. И если такого зверя нет в музее, будет он препарирован.»

После короткой паузы он добавил:

«Многие эти звери были подаренны посетителями и торговцами из внешнего мира.»

Дана дала себя этим ответом удовлетворить и осматривала чучела других зверей. Её взгляд блуждал от медведей-гризли к волку и затем от лисицы к белочке. Между некоторыми зверями находились витрины,полностью набитые артефактами, найденными карликами за тысячи лет в пещерах. Она медленно бродила вдоль витрин и мимо чучел зверей.

Некоторые артефакты в витринах особенно привлекали её внимание и она рассматривала их дольше. Они были очень древними и в тоже время выглядели, как новые и притягивали магически её взгляд.