Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Der israelitische Knabe Daniel gerät in die babylonische Gefangenschaft, wo er zusammen mit drei israelitischen Kameraden in die Eliteschule von König Nebukadnezar II. gesteckt wird. Daniel ist ein eifriger Schüler. Er befreundet sich mit Nabu, einem babylonischen Mitschüler, ohne vorerst zu wissen, dass dieser der Sohn des Königs ist. Nach dem Ende der Schulzeit kann er dem König einen Traum deuten, wozu alle Traumdeuter von Babylonien nicht fährig waren. Da ernennt ihn Nebukadnezar zum Fürsten über die Landschaft Babylonien und zum Obersten aller Weisen. Nach Nebukadnezars Tod wird Nabu sein Nachfolger, der Daniel evenfalls sehr schätzt. Daniel lebt fast bis zum Ende seines ereignisreichein Lebens im königlichen Schloss. Die einen von Nabus Nachfolgern, die zum Teil durch Mord und List auf den Thron gelangten, dulden den weisen Daniel, andere machen ihm das Leben schwer. Auch die Fürsten sind neidisch auf Daniel und verschwören sich gegen ihn. Sie verlangen vom Stadthalter des persischen Königs, dass Daniel in die Löwengrube geworfen wird. Doch Daniel überlebt. Er stirbt aber bald darauf in hohem Alter. Der Autor verbindet die bilische Geschichte mit der spannenden Geschichte Babylons und seiner Könige.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 174
Veröffentlichungsjahr: 2014
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Martin Renold
Daniel in Babylon
Historischer Roman
Dieses ebook wurde erstellt bei
Inhaltsverzeichnis
Titel
1. Kapitel
2. Kapitel
3. Kapitel
4. Kapitel
5. Kapitel
6. Kapitel
7. Kapitel
8. Kapitel
9. Kapitel
10. Kapitel
11. Kapitel
12. Kapitel
13. Kapitel
Zeittafel
Biblische Personen
Historische Personen
Erfundene Personen
Quellen:
Impressum neobooks
„Hei, Beltsazar“, ruft Abed-Nego seinem Freund zu, „hast du nicht Lust, mit uns einen Wettlauf zu machen?“
Der Angesprochene reagiert nicht. Er sitzt in sich versunken auf einem Stein, der die Ecke eines dreihundert Fuß langen und hundertvierzig Fuß breiten Spielfeldes markiert.
Abed-Nego, der mit seinen beiden Freunden, abgetrennt von den babylonischen Knaben, die sich in der diagonal gegenüberliegenden Ecke des Spielfeldes mit einem Ballspiel beschäftigen, etwa zwanzig Schritte von Daniel entfernt steht, ruft noch einmal eindringlich, aber nicht zu laut: „Beltsaaazar“.
„Lass ihn“, sagt Sadrach, einer der vier Freunde, zu denen auch Mesach gehört. „Er hat sich immer noch nicht an seinen neuen Namen gewöhnt.“
„Es ist nicht nur das“, meint Abed-Nego. „Er hätte es am liebsten, wenn wir uns alle mit unseren alten israelitischen Namen rufen würden. Er glaubt, er würde unserem Volk und unserem Gott untreu, wenn wir uns untereinander mit den babylonischen Namen ansprechen.“
„Er weiß doch, dass das gefährlich ist“, mischt sich nun auch Mesach ins Gespräch ein. Wir können unserem Gott doch trotzdem treu sein. Aber wir müssen uns vor unsern anderen Mitschülern in Acht nehmen. Nicht alle sind uns Israeliten gutgesinnt.“
Mesach wirft einen raschen Blick zu den babylonischen Kameraden hinüber und zu dem Mann, der die vier jungen Israeliten und die acht jungen Babylonier auf das Spielfeld vor den Mauern begleitet hat. Doch der geht außerhalb des Feldes hin und her, anscheinend ohne groß auf die ihm anvertrauten Knaben zu achten.
Daniel, oder Beltsazar, wie er nun heißt, bleibt auf dem Stein sitzen. Abed-Nego hat Recht. Die Schmach, die man ihm, seiner Familie und seinem Volk angetan hat, kann er nicht vergessen. Er hat immer noch die Bilder im Kopf, wie die Krieger des babylonischen Königs Nebukadnezar in das Haus seines Vaters eingedrungen waren. Brutal. Ohne anzuklopfen. Auf Befehl des Königs, sagten sie, müssten alle, Vater, Mutter und die Geschwister, mit ihnen gehen. Ein paar Kleider durften sie mitnehmen, ausdrücklich auch gutes Schuhwerk. Den Schmuck warfen sie in einen Sack, und dann legten sie seinem Vater Fesseln an. Die ganze Familie wurde weggeführt.
Die Sonne hatte vom Himmel herabgebrannt. Daniel erinnert sich, wie er sich umgewandt hatte. Ihr blendendes Licht war auf das Haus gefallen, hatte die Mauern vor dem Hintergrund des tiefblauen Himmels noch weißer erscheinen lassen, als sie schon waren, so als wollte sie die Erinnerung daran in seine Augen einbrennen. Oder wollte sie die Schmach und den Schmerz noch erhöhen? Schau nur noch einmal hin, das musst du zurücklassen, die Straße, wo du schon als kleiner Bub mit den Nachbarskindern gespielt hast, das Haus, in dem du deine Kindheit verbracht hast. Im Gefängnis wirst du in ewiger Nacht und Dunkelheit leben.
Schon beim Nachbarhaus und unterwegs begegneten sie weiteren babylonischen Soldaten, die ganze Familien, ihre Nachbarn, wegschleppten. Asarja, sein bester Freund, war auch unter ihnen. Er sah ihn, als er sich umdrehte. Er wollte zu ihm, doch ein Soldat hielt ihn auf. Marsch, lauf vorwärts! Er verstand die fremde Sprache nicht, aber die Hand, die ihn unsanft stieß, genügte, um zu verstehen. Alle wurden durch die Gassen hinabgetrieben. Die Antreiber drängten sie mit lauten Rufen vorwärts. Als sie unter dem Tempel vorübergingen, sahen sie, wie Soldaten goldene Gefäße über die Treppe hinabtrugen. Auf halber Höhe blieben sie stehen und hoben die heiligen Gegenstände hohnlachend in die Höhe. Und hinter ihnen, auf der obersten Stufe, bewacht von seinen Soldaten, stand wie ein Priester mit erhobenen Händen Nebukadnezar. Das war mehr noch als die persönliche Schmach eine Entweihung des Tempels, eine Gotteslästerung.
Ein paar Schritte vor Daniel ging Ezechiel, ein Priester. Daniel kannte ihn vom Tempel, wenn er am Sabbat mit seinem Vater zum Gebet ging.
Ezechiel war einen Augenblick stehen geblieben. Daniel hatte gesehen, wie er sein Haupt vor Scham, dass solches seinem Gott angetan wurde, gesenkt hatte. Als Daniel zu Ezechiel aufgeschlossen hatte, hob dieser seine Augen wieder, und einen kurzen Augenblick schauten der Priester und der Knabe Daniel einander in die Augen. Jeder sah im andern Tränen schimmern, ehe Ezechiel von seinem Antreiber wie ein störrischer Esel weitergetrieben wurde. Diesen Anblick der Schande beim Tempel und den Blick Ezechiels kann Daniel nie vergessen.
Nein, es ging nicht ins Gefängnis. Außerhalb der Mauern standen Ochsenkarren bereit, auf denen die weinenden Frauen und die zum Teil laut schreienden kleinen Kinder sich hinsetzen durften. Die Männer und alle, die sonst noch gehen konnten, mussten zu Fuß hinter den Wagen gehen. So eine Demütigung. Schließlich waren die Väter alle ehrenhafte Männer, Richter, Schriftgelehrte, hohe Beamte, angesehene Kaufleute und Tempeldiener. Zwei und zwei aneinandergefesselt, mussten sie gehen, angetrieben von den Soldaten Nebukadnezars.
Daniel und einige seiner Freunde, die er unter den Gefangenen gesehen hatte, waren wie alle Jugendlichen, Knaben und Mädchen, nicht an die Strapazen des Marsches und an die Kälte in den Nächten, in denen unter freiem Himmel gelagert wurde, gewöhnt. Nachts in den Lagern wurden die Männer manchmal von ihren Fesseln befreit. Aber das Lager wurde bewacht. An Flucht war nicht zu denken. Die Männer und jeder sonst, der rechnen konnte, zählte die Tage. Doch einer war wie der andere, selbst am Sabbat wurde marschiert. Wochenlang ging es in brütender Hitze über steinige oder sandige Wüsten und durch enge Täler und über hohe Pässe. Das Wasser in den Schläuchen reichte manchmal kaum bis zum nächsten Brunnen oder zur nächsten Oase.
Daniel sieht die Bilder, die ihn oft noch nachts in erschreckenden Träumen verfolgen, vor sich, als wäre all das noch nicht zu Ende. Es sind Erinnerungen an viel Gejammer und Schreien, an bleiche Gesichter mit dunklen Augenhöhlen und alte, schwache Menschen, die die Strapazen nicht überlebten und einfach im Sand verscharrt wurden. Die meisten, auch die in Jerusalem geachteten und vornehmen Männer, sahen schon nach wenigen Tagen zerlumpt und verstaubt wie Bettler aus. Und alle beschäftigte die Sorge, was aus ihnen werden sollte, wenn sie Babylon, wohin man sie, wie es hieß, verbringe, überhaupt erreichen würden.
Zuerst waren sie das ganze Jordantal hinaufgetrieben worden. Sie hatten die Berge des Libanon gesehen, ehe sie an den Oberlauf des Euphrats gekommen waren. Von da an ging es leichter, aber es schien endlos, immer in der Nähe des Flusses, der allmählich zu einem breiten Strom wurde. Dann trieb man sie wieder in ödes Land hinaus, um die Siedlungen zu umgehen. Die grünen Palmenhaine sahen sie meistens nur von weitem.
Endlich kamen sie Babylon näher. Schon aus der Ferne sahen sie den riesigen Königspalast und die Zikkurat, den gewaltigen hohen Bau, der sich nach oben stufenweise verjüngte und die Stadtmauer um ein Mehrfaches überragte.
Schon seit Tagen war man mehr als bisher Kameltreibern und Händlern begegnet, die auf ihren Eseln oder auf von Eseln gezogenen, mit Waren hoch beladenen zweirädrigen Karren Babylon entgegenstrebten oder von dorther kamen. Und das Land war immer grüner und fruchtbarer geworden. Sie marschierten mit schmerzenden Füßen und wunden Herzen an Hainen mit Dattelpalmen und Granatapfelbäumen vorüber. Ein blühendes Land. Doch was sollte aus ihnen werden? Würden sie versklavt, die Familien getrennt werden? Die Angst, die auf der ganzen Reise ihre Begleiterin war, wurde zur beklemmenden Qual.
Asarja, Daniels Freund, der in Jerusalem mit seinen Eltern und Geschwistern nur zwei Häuser weiter gewohnt hatte und mit dem er sich beim ersten Nachtlager doch noch zusammengefunden hatte, zeigte ganz unverhohlen Freude und Neugier, die berühmte Stadt kennen zu lernen. So viel hatte man von ihr gehört, Gutes und Schlechtes. Keine Stadt auf dem ganzen Erdkreis sei größer und schöner als Babylon, hieß es. Und groß und gewaltig zeigte sie sich den Gefangenen, hell im Sonnenlicht aus der Ebene herausragend. Dachte Asarja denn nicht an das, was ihm und allen anderen widerfahren würde?
Daniel war viel zurückhaltender. Babylon, die große Hure, sagte man, sei ein einziger Sündenpfuhl. Er hätte liebend gerne auf Babylon und dessen Größe und Schönheit verzichtet, um in Jerusalem zu bleiben und dort sich zum Priester ausbilden zu lassen.
Doch dieser Traum war nun für ihn zu Ende.
Asarjas Freude wurde gedämpft, als es schien, dass sie an Babylon vorbeiziehen mussten. Wie weit sollte denn diese Reise noch gehen?
Südlich von Babylon durften sie endlich rasten. Das Gerücht ging um, dass sie hier bleiben sollten. Es war kein wüstes Land. Hohe Palmen und kleinere Bäume wuchsen hier. Und nicht weit von hier floss ein Nebenarm des Euphrats. Asarja dachte als Erstes an ein kühles Bad, das allen Schmutz und Schweiß von ihm abwaschen würde.
Ein paar Tage vergingen, ohne dass man wusste, was nun geschehen würde. Dann wurde ein großes Gebiet abgesteckt und eingezäunt. Viel Material wurde herbeigeschafft. Daraus sollten sie sich Hütten bauen. Auch das nötige Werkzeug, das sie dazu brauchten, war dabei. Jeden Tag bekamen sie Verpflegung. Als die Hütten standen, wurde ihnen auch Werkzeug gebracht, mit dem sie das umliegende Feld bebauen sollten.
An Wasser fehlte es ja nicht, obwohl dieser Nebenarm des Euphrats um diese Jahreszeit fast ausgetrocknet war. Doch es gab die Vermutung, dass er manchmal auch über das Ufer trat, denn der Boden schien fruchtbar zu sein.
Die Angst löste sich langsam auf. Die Menschen atmeten auf, wagten allmählich zu glauben, dass es doch nicht so schlimm würde. Sie begannen sich am Gezwitscher der Vögel, am Flattern der Schmetterlinge und am Rauschen des Stroms zu freuen. Und auch die Aussicht darauf, nicht nur herumzusitzen, sondern arbeiten, etwas aufbauen zu können, gab ihnen neuen Mut und Lebensfreude.
Schon bald begann ein reges Leben. Jeder, der gesund und bei Kräften war, musste mithelfen. Es gab ein paar wenige Männer, die wussten, wie man Hütten baut und auch einen Acker bestellt, und die all den Menschen, die nur das Stadtleben in Jerusalem gekannt hatten, zeigen konnten, wie man solche Arbeiten anpackt. Auch die Jugendlichen, je nach Alter, bekamen ihre Arbeit zugewiesen.
Eines Tages, als bereits die einfachen Hütten standen, in denen sich die Familien notdürftig eingerichtet hatten, näherten sich vier Männer auf Kamelen der Siedlung. Zwei ritten voraus, dahinter folgten zwei mit Schwertern bewaffnete Soldaten. Vor dem provisorisch errichteten Eingangstor stiegen sie ab. Einer der Männer trug einen dunkelblauen Umhang über der Schulter und eine Kette mit einem großen, runden Anhänger auf der Brust. Der eine der Soldaten trat mit ihm und dem zweiten, offensichtlich weniger bedeutenden Mann zu den Hütten, der andere Soldat blieb bei den Kamelen. Schon bald hieß es, der schön Bekleidete sei der oberste Kämmerer des Königs. Der andere Mann hatte das Aussehen eines Israeliten. Er war tatsächlich ein israelitischer Kaufmann, der schon länger in Babylon lebte und nun als Dolmetscher gebraucht wurde.
Der vornehme Babylonier schien sich vor allem für kräftige und gut aussehende Knaben zu interessieren. Einen nach dem anderen rief er zu sich.
„Wer wohnt hier am nächsten?“, übersetzte der Dolmetscher die Frage des Kämmerers.
Einer meldete sich schüchtern.
„So führ uns zu deinen Eltern“, sagte er weiter in freundlichem Ton.
Alle, mit dem ganzen Schwarm von Knaben, gingen mit dem Ersten zu dessen Eltern.
„Ihr bleibt stehen und wartet hier auf den obersten Kämmerer“, sagte der Dolmetscher. Der oberste Kämmerer des Königs ging nun mit dem Knaben und dem Dolmetscher hinein in die Hütte. Es stellte sich heraus, dass er vier Knaben auswählen sollte, die für drei Jahre im Königspalast eine Ausbildung machen müssten, um später dem König Nebukadnezar dienen zu können. Die Knaben sollten möglichst aus gutem Hause sein, was nicht leicht zu beurteilen war angesichts dessen, dass alle Hütten gleich und die Menschen ärmlich aussahen. Doch der oberste Kämmerer, der sich mit dem Namen Aspenas vorgestellt hatte, ließ durch den Dolmetscher ermitteln, welchen Beruf und Stand der Vater in Jerusalem hatte, ob der Knabe lesen oder gar schreiben könne.
Der erste Knabe schien den Anforderungen nicht zu genügen. Dann ging es so von Hütte zu Hütte, bis am Ende nur noch vier übrig blieben.
Diese vier sollten, sofern ihre Väter nicht zu Hause waren, ihren Vater vom Arbeitsplatz holen. Denen wurde erklärt, was der oberste Kämmerer mit ihren Söhnen vorhatte. Dann sollten sich die Söhne von ihrer Familie verabschieden.
„Neue Kleider werdet ihr im Königspalast bekommen“, versprach Aspenas. „Es wird euch auch sonst an nichts fehlen. Wenn ihr euch gut haltet und fleißig seid, werden eure Eltern und Geschwister euch ein bis zwei Mal im Jahr in Babylon besuchen können.“
Natürlich waren viele Tränen geflossen, auch bei Daniels Mutter. Doch der Vater hatte sie gebeten, aufhören zu weinen. Schließlich würde es ihrem Sohn ja gut gehen, besser als all den anderen, die bleiben müssten. Der oberste Kämmerer hatte den Knaben ja versprochen, die Gunst des Königs werde ihnen gewiss sein.
Daniel war froh, dass auch Asarja ausgewählt wurde. Die anderen zwei Knaben kannte er nicht.
Im Palast, in den sie gebracht und gewaschen wurden, neue Kleider bekamen und fürstlich bewirtet wurden, holte sie am dritten Tag ein Bote des obersten Kämmerers ab, um sie dem König vorzustellen.
Der Raum, in dem die vier nun für drei Jahre miteinander leben sollten, befindet sich nicht im Königsschloss, sondern dem Schloss gegenüber auf der anderen Seite der breiten, langen Straße, die sich schnurgerade durch den ganzen Stadtteil hinzieht. Der Palast ist größer als das Königsschloss und hat drei verschieden große Innenhöfe. Vom Fenster ihres Zimmers aus können die Jungen auf einen dieser Höfe hinunterschauen, in dem ein paar Palmen aus grünem Grasboden herauswachsen und wo an jenem Vormittag ein paar Beamte wohl in einer Arbeitspause beieinanderstanden und diskutierten.
Der Mann, der die Knaben abgeholt hatte, begleitete sie nun in den mittleren Teil des Palastes, wo sich auch der Thronsaal des Königs befindet. Hier wartete der oberste Kämmerer auf sie, der sie in eine kleine, verborgene Kammer hinter dem Thronsaal führte, von der aus der König bei großen Anlässen in den Saal treten kann. Wenig später kam Nebukadnezar herein, begrüßte sie freundlich und setzte sich auf eine steinerne, mit der Rückwand verbundene Bank. Der König befragte die Jungen noch einmal über Beruf und Stand ihrer Väter, und der Kaufmann, der wieder als Dolmetscher dabei war, übersetzte, was sie gesagt hatten. Der König schien zufrieden zu sein, denn nach der Vorstellung jedes Einzelnen, der einen Schritt vortreten musste, nickte er. Wenn dann der König ihm einen neuen, babylonischen Namen gegeben hatte, gab der Kämmerer dem Knaben ein Zeichen, dass er wieder zurücktreten könne. Nachdem der Kämmerer noch ein paar Worte mit dem König gewechselt hatte, was die Knaben nicht verstanden und auch nicht übersetzt wurde, ging der Kämmerer mit ihnen hinaus und erklärte ihnen, Nebukadnezar sei zufrieden mit ihnen und wünsche nun, dass sie im Palast ausgebildet würden, um nach drei Jahren in seine Dienste zu treten.
Erst als Daniels drei Freunde einen ersten Wettlauf entlang der Längsseite des Sandplatzes gemacht haben, den Hananja, der jetzt Sadrach heißt, gewonnen hat, erhebt sich Daniel von seinem Sitz und schlendert langsam zu den andern, als ob er sich nun doch anders besonnen hätte.
„Los, dreimal rund um das Feld“, ruft er plötzlich, als er bei ihnen ist, und alle drei laufen überrascht Daniel hinterher, so schnell sie können. Der vergrößert seinen Vorsprung und kommt als Erster, rasch atmend und am nackten, von der Sonne gebräunten Oberkörper schwitzend ans Ziel, wo er lachend einen nach dem andern erwartet.
„Daniel, du bist der Beste“, sagt Mesach, der als Letzter einläuft, vollkommen außer Atem.
Dass Misael, so sein israelitischer Name, ihn mit seinem ursprünglichen Namen angesprochen hat, ist für Daniel der schönste Preis für seinen Sieg. Seit ihnen der König die neuen babylonischen Namen gegeben hat, dürfen sich die vier Freunde nicht mehr mit ihren alten Namen ansprechen. Hier auf dem Spielfeld, wenn kein aufmerksamer Bewacher und auch kein Mitschüler in der Nähe oder ihr Lehrer, der sie neben allem andern im ersten Jahr auch in den körperlichen Übungen unterrichtet, dabei ist, kann das Verbot ja einmal durchbrochen werden. Doch die drei andern haben sich so sehr an ihre neuen Namen gewöhnt, dass sie auch an diesem Ort Daniel nur mit Beltsazar ansprechen. Wie schnell könnte man sich sonst einmal verplappern.
Als der Bewacher wieder näher kommt und er die Zeit für die lockeren Spiele für abgelaufen hält, beenden die vier und auch die acht Babylonier ihre Spiele und Wettkämpfe und eilen zu der Ecke, wo sie ihr Oberkleid abgelegt haben, schlüpfen hinein und lassen sich von dem Bewacher wieder in zwei Reihen durch die Stadt in den Palast zurückführen.
Solche Stunden ohne Lehrer, wo sie ihre Spiele und Wettkämpfe selber bestimmen können, sind selten. Die Stunden für die körperlichen Übungen mit dem Lehrer finden sonst jeweils im kleinsten der drei Innenhöfe des Palastes statt.
Wie sie in den Palast zurückkehren, empfängt sie Hased, ihr Lehrer, in einem kleinen, kahlen Zimmer. Die acht babylonischen Jungen werden von einem anderen Lehrer in einem angrenzenden Raum unterrichtet.
Die vier setzen sich vor ihrem Lehrer auf den kühlenden Steinboden.
Hased ist ein älterer Mann, der auch israelitisch spricht, ihnen aber bereits ein wenig die babylonische Sprache beigebracht hat, aber auch, wie sie sich im Palast oder im Schloss zu benehmen hätten und wie sie sich verhalten müssten, falls sie einmal zum König Nebukadnezar gerufen würden, was aber seit der ersten Audienz im kleinen Vorzimmer des Thronsaals nicht mehr geschehen ist. Allzu gerne würden die Knaben einmal einen Blick in den Thronsaal werfen. Doch das ist ihnen ausdrücklich verboten. Zudem stehen immer zwei Soldaten davor Wache.
„Heute könnt ihr mir zeigen, was von der letzten Geschichtsstunde noch in eurem Gedächtnis geblieben ist“, sagt Hased, zeigt auf Sadrach und fragt:
„Weißt du noch, wer die ersten Gesetze in Babylon geschaffen hat, die heute noch gültig sind?“
„Das war Hammurapi“, antwortet Sadrach.
„Gut“, lobt Hased, und zu Daniel gewandt: „Und du Beltsazar, weißt du, wer Hammurapi war?“
„Ja, Herr, Hammurapi war ein König.“
„Und wann lebte er, Mesach?“
„Hammurapi lebte vor ungefähr 1200 Jahren“, antwortet dieser.
„Und wer regierte in Babylon vor unserem König, Abed-Nego?
„Nebukadnezar der Erste“, antwortet Abed-Nego, ohne zu zögern.
„Nein, das stimmt nicht“, erwidert Hased. „Denk noch einmal nach, Nebukadnezar der Erste ist vor fünfhundert Jahren König in Babylon gewesen.“
„Ich weiß es“, ruft Mesach eifrig. Doch der Lehrer gibt ihm ein Zeichen zu schweigen.
Abed-Nego denkt eine Weile nach, dann sagt er: „Nabo… Nabopolassar.“
„Richtig“, bestätigt Hased, „und du Mesach, wenn du schon so viel weißt, kannst du mir auch sagen, wer der Sohn von Nabopolassar ist?“
Auf diese Frage ist Mesach nicht vorbereitet. Er überlegt, aber er findet die Antwort nicht.
„Du, Beltsazar, weißt du es?“
„Ja, Herr, der Sohn von Nabopolassar ist der König von Babylon, Nebukadnezar der Zweite.“
„Das ist richtig“, sagt Hased. „Aber warum so umschweifend? Sag doch einfach: unser König?“
Beltsazar will nicht antworten. Aber Hased drängt ihn: „Hm? Antworte bitte!“
Daniel errötet und sagt dann: „Weil unser, mein König Jojakim, der König über Juda, ist.“
Die drei andern machen vor Schreck große Augen, als wären sie einem wilden Löwen oder einem Gespenst begegnet. Abed-Nego schaut ängstlich zu seinem Freund hinüber, der auf der anderen Seite hockt.
„Das war einmal“, sagt Hased. „Aber wenn ihr Babylonier sein wollt und dem König dienen möchtet, dann müsst ihr das, was früher gewesen ist, vergessen. Spätestens in drei Jahren, wenn ihr perfekt babylonisch sprechen könnt. Dann müsst ihr aber nicht nur sprechen wie Babylonier, sondern auch denken wie wir Babylonier.“
Daniel sagt nichts mehr, sondern denkt, niemand habe ihn gefragt, ob er Babylonier werden wolle. Nicht freiwillig ist er nach Babylon gekommen. Er wusste, er hatte keine andere Wahl, aber im Herzen will er immer Israelit bleiben, und nichts wünscht er mehr, als dass er nach diesen drei Jahren mit seiner Familie und dem ganzen Volk nach Jerusalem zurückkehren kann.
„Ihr müsst noch viel lernen“, sagt Hased. „Ich werde jetzt noch weiter von der Geschichte Babylons erzählen. Passt gut auf, morgen werde ich euch abfragen, was ihr noch wisst von dem, was ich euch heute lehre.“
Die vier Jungen lauschen nun aufmerksam ihrem Lehrer, bis es Zeit zum Essen ist. Sie bekommen zusammen mit den babylonischen Schülern ihre Speisen vom Tisch des Königs in einem anderen, an den Wänden schön bemalten Raum.
Das geschieht auf Befehl Nebukadnezars, der die vier der besonderen Obhut des obersten Kämmerers anvertraut hat, damit dieser verantwortlich ist, dass die Knaben die beste Erziehung bekommen, denn nach der dreijährigen Ausbildung sollen die Besten dem König, für was immer er für sie bestimmen würde, dienen können.
