Épître - Ligaran - E-Book

Épître E-Book

Ligaran

0,0
0,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Extrait : "Épître SUR LA VANITÉ DE LA GLOIRE - C'en est donc fait, et ton âme sensible, À ses vrais goûts va se livrer enfin ! Tu suis, ami, la pente irrésistible, Qui des beaux arts t'applanit le chemin, Tu sais trop bien qu'une plume immortelle, Nous a tracé les dégoûts, les hasards, Qu'en cette lice ouverte à nos regards, Sème souvent la fortune cruelle."

À PROPOS DES ÉDITIONS Ligaran

Les éditions Ligaran proposent des versions numériques de qualité de grands livres de la littérature classique mais également des livres rares en partenariat avec la BNF. Beaucoup de soins sont apportés à ces versions ebook pour éviter les fautes que l'on trouve trop souvent dans des versions numériques de ces textes.

Ligaran propose des grands classiques dans les domaines suivants :

• Livres rares
• Livres libertins
• Livres d'Histoire
• Poésies
• Première guerre mondiale
• Jeunesse
• Policier

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 37

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Épîtres
Épître

SUR LA VANITÉ DE LA GLOIRE.

Tu n’vetulæ auriculis alienis collegis escas ?

C’en est donc fait, et ton âme sensible
À ses vrais goûts va se livrer enfin !
Tu suis, ami, la pente irrésistible
Qui des beaux-arts t’aplanit le chemin.
Tu sais trop bien qu’une plume immortelle
Nous a tracé les dégoûts, les hasards,
Qu’en cette lice ouverte à nos regards
Sème souvent la fortune cruelle.
Oui, des destins la jalouse fureur,
Osant mêler l’absynthe à l’ambroisie,
A poursuivi l’aimable poésie,
Et du nectar altéré la douceur.
Mais, cher ami, cette muse badine,
Vive autrefois, alors un peu chagrine,
Sur un fond noir détrempa ses couleurs ;
Et cette abeille, en volant sur les fleurs,
Avait senti la pointe d’une épine :
Pour moi, je veux, aux yeux de mon ami,
En badinant, combattre sa chimère ;
Faut-il des dieux emprunter le tonnerre
Pour écraser un si faible ennemi ?
Je t’obéis. Tu m’ordonnes de croire
Que ton esprit, et même ta raison,
N’écoute ici que l’instinct de la gloire,
Et ne se rend qu’à son noble aiguillon.
Des vanités de la nature humaine,
Dis-tu, la gloire est encor la moins vaine ;
Et du trépas je veux sauver mon nom.
Quoi ! ta raison, quoi ! cet esprit si sage
Conserve encor ce préjugé falot !
Quoi ! de la mort ton être est le partage !
Et tu prétends lui dérober un mot !
Ton nom ! quel est cet étonnant langage !
Quoi ! ce désir, vrai fléau de ton âge,
Va tourmenter tes jours infortunés,
Pour illustrer ce frivole assemblage
De signes vains par le sort combinés !
Écoute au moins ces arguments célèbres
Qui de l’école ont percé les ténèbres.
Ce qui n’est rien peut-il avoir un nom ?
Que veux-tu dire ? et quelle illusion !
Peux-tu forcer ton âme fugitive
À s’échapper de l’éternelle huit ?
Peux-tu renaître ? et quand l’arbre est détruit,
Pourquoi vouloir qu’une feuille y survive ?
Quoi ! du néant une ombre veut jouir !
Mais supposons que ces vains caractères,
Que le hasard a voulu réunir
Pour distinguer, pour désigner tes pères,
Vainqueurs du : temps, perceront l’avenir.
Par quelle voie et quel canal fidèle,
Pour te transmettre une atteinte immortelle,
Jusques à toi pourront-ils parvenir ?
Ce grand Romain ; père de l’éloquence,
Père de Rome et consul orateur,
Dans son printemps adora cette erreur.
Mais à la fin, rempli d’indifférence,
Sur ce vain songe il composa, dit-on,
Un beau traité contre cette démence,
Cette fureur d’éterniser son nom,
Traité modeste, et signé Cicéron.
Dans un écrit, voyez-vous ce grand homme
Vanter, prôner, même assez bassement,
Un petit Grec, un sophiste de Rome ;
Recommander, et très expressément,
Au vain portier du temple de Mémoire
De lui donner bonne place en l’histoire ?
Le Grec le fit ; mais savez-vous comment
La vanité se vit bien confondue
La lettre reste et l’histoire est perdue.
Mais admirez comment, fiers d’être fous,
Devant l’idole ils se prosternent tous !
Oui, disent-ils, ce sentiment sublime
Qui fait chérir et la gloire et l’estime,
Par la vertu fut imprimé dans nous.
D’une grande âme il est l’heureux partage ;
Dans notre cœur il descend le premier,
Survit à tous, disparaît le dernier.
Il est, dit-on, la chemise du sage :
S’il est ainsi, qu’il aille donc tout nu.
Quoi ! vous osez transformer en vertu
Cette folie, et tirer avantage
De ce délire à d’autres inconnu !
Et selon vous, tous ces mortels volages,
Pour être fous, ne sont point assez sages !
Je quitte, ami, ce ton de Juvénal :
Permets qu’au moins ma muse plus légère
Ose à tes yeux, sur un prisme moral,
Analysant un préjugé fatal,
Décomposer ta brillante chimère.
Pardonnez-moi, rare et sublime Homère,
L’air cavalier et le frivole ton
Dont j’ose ici proférer votre nom.
Vous savez bien que mon cœur vous révère.
Ai-je oublié que Samos, Colophon,
Et Clazomène, et Smyrne, et l’Ionie,
Ont disputé jadis avec chaleur
La gloire unique et l’immortel honneur
D’avoir produit un si vaste génie ?
Vrai créateur de l’art le plus divin,
J’avoûrais bien que, quand vous y passâtes,
Et qu’on vous vît, aveugle pèlerin,
Brillant de gloire, un bourdon à la main,
Du violon vainement vous raclâtes.
Chaque pays, même l’heureux séjour
Qui, selon lui, vous a donné le jour,
Peut s’écrier, pour appuyer sa thèse :
Couvert d’honneur et chargé de mal-aise,
Ceint de lauriers, partant manquant de pain,
Homère ici pensa mourir de faim.
Or, réponds-moi, gueux et divin Homère.
(Car maintenant je puis te tutoyer,
Puisqu’il est sûr qu’on a vu ta misère
Ramper, languir dans le double métier
De mendiant, et même de poète),
Quand un savant, payé pour te louer,
Te va prônant d’une bouche indiscrète,