9,99 €
Extrait : "ARTEMIRE. Oui, tous ces conquérants rassemblés sur ce bord, Soldats sous Alexandre, et rois après sa mort, Fatigués de forfaits et lassés de la guerre, Ont rendu le repos qu'ils ôtaient à la terre. Je rends grâce, Céphise, à cette heureuse paix Qui, brisant tes liens, te rend à mes souhaits."
À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN :
Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de grands classiques de la littérature ainsi que des livres rares, dans les domaines suivants :
• Fiction : roman, poésie, théâtre, jeunesse, policier, libertin.
• Non fiction : histoire, essais, biographies, pratiques.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 34
Veröffentlichungsjahr: 2015
Cette pièce fut jouée le 15 février 1720. Elle eut peu de succès. Le fond de l’intérêt est le même que dans Mariamne. C’est également une femme vertueuse persécutée par un mari cruel qu’elle n’aime point. Mais la fable de la pièce, le caractère des personnages, le dénouement, tout est différent ; et, à l’exception d’une scène entre Cassandre et Artémire, qui ressemble à la scène du quatrième acte, entre Hérode et Mariamne, il n’y a rien de commun entre les deux pièces. On n’a pu retrouver Artémire ; il n’en reste que la scène dont nous venons de parler, une parodie jouée à la Comédie-Italienne, et le rôle d’Artémire tout entier.
D’après ces débris, nous avons essayé de retrouver le plan de la pièce ; mais celui qu’on pourrait deviner d’après la parodie est fort différent du plan que donnerait le rôle d’Artémire ; nous avons préféré ce dernier, parce qu’il a permis de conserver un plus grand nombre de vers.
On verra dans ces fragments que M. de Voltaire, qui n’avait alors que vingt-six ans, cherchait à former son style sur celui de Racine. L’imitation est même très marquée.
CASSANDRE : roi de Macédoine.
ARTÉMIRE : reine de Macédoine.
PALLANTE : favori du roi.
PHILOTAS : prince.
MÉNAS : parent et confident de Pallante.
HIPPARQUE : ministre de Cassandre.
CÉPHISE : confidente d’Artémire.
La scène est à Larisse, dans le palais du roi.
Artémire, Céphise.
Artémire, en proie à la plus vive douleur, ne cache point à Céphise les tourments que lui fait éprouver l’humeur soupçonneuse et la cruauté de Cassandre son mari, que la guerre a éloigné d’elle, et dont le retour la fait trembler.