M. Beaufils - Étienne de Jouy - E-Book

M. Beaufils E-Book

Étienne de Jouy

0,0
9,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Extrait : "MADAME DE VERSEC : Firmin, dis à ton maître que nous l'attendons ici. (Firmin sort.) (À Henriette.) Allons, ma nièce, prenez l'air qui convient à la circonstance, et souvenez-vous que dans notre famille les femmes ont du caractère. DORVAL : Beaucoup de caractère ! Il est bien décidé que tu ne l'aimes plus, ainsi… MADAME DE VERSEC : Le voici lui-même."

À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN

Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de qualité de grands livres de la littérature classique mais également des livres rares en partenariat avec la BNF. Beaucoup de soins sont apportés à ces versions ebook pour éviter les fautes que l'on trouve trop souvent dans des versions numériques de ces textes.

LIGARAN propose des grands classiques dans les domaines suivants :

• Livres rares
• Livres libertins
• Livres d'Histoire
• Poésies
• Première guerre mondiale
• Jeunesse
• Policier

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 38

Veröffentlichungsjahr: 2015

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



EAN : 9782335087406

©Ligaran 2015

Si j’osais rappeler Montesquieu à propos d’une farce de théâtre, je dirais que l’auteur des Lettres Persanes m’a fourni la première idée du ridicule dont j’ai essayé la caricature dans la petite pièce de Beaufils.

Le besoin d’avoir, ou plutôt de montrer de l’esprit, l’un des travers que les peuples étrangers ont reproché le plus souvent à notre caractère national, ne devait pas échapper à ce peintre original et satirique, qui, dans un ouvrage frivole, trouva le moyen de faire deviner l’auteur de l’Esprit des Lois, et de soumettre son siècle à la puissance de la raillerie et de la raison.

Tout le monde a lu, dans les Lettres Persanes, cette conversation de deux hommes qui font le matin leur conversation du soir, et qui préparent ainsi en famille leurs succès mutuels. On sait aussi que le même ridicule fut attribué à deux gentilshommes de lettres, célèbres à différents titres vers la fin du dix-huitième siècle, et dont l’un avait coutume de dire : « Qu’il bourrait l’autre d’esprit. »

Telle est la donnée première de cette petite pièce, où le comique est porté jusqu’à la bouffonnerie et la bouffonnerie jusqu’à la charge. Je ne prétends ni excuser cette folie, ni m’excuser de l’avoir faite, j’ai ri en la faisant ; les juges ont ri en l’écoutant.

Je crois que l’idée première en est juste et piquante : la vanité mêlée à la sottise ; la niaiserie avide de briller, achetant au poids de l’or ses idées toutes faites, son éloquence toute prête, et son esprit tout arrangé, offrent une extravagance très forte, mais qui tient encore à l’histoire de nos mœurs.

Personnages

MADAME DE VERSEC.

M. DORVAL, son frère.

FOLVILLE, amant d’Henriette.

HENRIETTE, fille de M. Dorval.

M. BEAUFILS, caricature de petit-maître provincial.

FIRMIN, valet de Folville.

La scène se passe à Paris, dans la maison de M. Dorval.

M. Beaufils

COMÉDIE.

Scène I

Madame de Versec, Dorval, Henriette, Firmin.

MADAME DE VERSEC

Firmin, dis à ton maître que nous l’attendons ici. Firmin sort. À Henriette. Allons, ma nièce, prenez l’air qui convient à la circonstance, et souvenez-vous que dans notre famille les femmes ont du caractère.

DORVAL

Beaucoup de caractère ! Il est bien décidé que tu ne l’aimes plus, ainsi…

MADAME DE VERSEC

Le voici lui-même.

Scène II

Les mêmes, Folville.

FOLVILLE

J’accours plein de joie et d’impatience.

DORVAL

Il n’y a pas de quoi : mon ami, nom venons…

MADAME DE VERSEC

Mon frère, vous voudrez bien me permettre de parler la première. Il n’est pas de très bon ton, permettez-moi de vous le dire, de méconnaître, comme cela vous arrive à chaque instant, les privilèges de notre sexe.

DORVAL

Parlez, madame de Versec ; parlez.

MADAME DE VERSEC

Mon neveu, en considération de l’honneur que vous avez d’être fils de mon frère Conrad de Folville, de son vivant trésorier de France, j’avais bien voulu consentir à votre mariage avec ma nièce, malgré les fréquentes irrégularités de votre conduite ; Henriette elle-même y donnait son aveu.

DORVAL

J’avais également donné le mien.

MADAME DE VERSEC

Cela va sans dire : nous vous avions imposé pour condition, moi, de ne plus faire de dettes, votre cousine, de ne plus aller chez cette madame de Fintal dont nous avons à nous plaindre.

DORVAL

Et moi, j’avais exigé que tu n’écrivisses plus pour le théâtre.

MADAME DE VERSEC

C’est la moindre chose : vous n’avez point tenu vos engagements ; en conséquence je vous signifie que dès ce moment vous devez renoncer à la main d’Henriette : voilà ma décision.

DORVAL

C’est aussi la mienne.

FOLVILLE

Et vous, ma cousine ?

HENRIETTE

Je n’ai pas d’autre volonté.

FOLVILLE

Ainsi, me voilà condamné ?

DORVAL

Sans appel.

FOLVILLE

Et sans preuves, ce qui me donne mon recours vers votre justice ; car enfin, si je vous démontrais que j’ai tenu mes engagements ?

MADAME DE VERSEC

En contractant pour deux mille écus de dettes nouvelles.

FOLVILLE

Pourvu que je les paie.

DORVAL

En continuant à rimailler.

FOLVILLE

Cela n’est pas prouvé, mon oncle.

HENRIETTE

En multipliant vos visites chez une femme…

MADAME DE VERSEC

Dont la maison est le rendez-vous de tous les ridicules.

FOLVILLE

Vous n’y allez pas, ma tante… comment pouvez-vous savoir que j’y retourne ?

MADAME DE VERSEC

J’ai pris mes informations, monsieur, et c’est aussi par ce moyen que j’ai fait connaissance avec vos créanciers.

FOLVILLE

Venons au fait, ma chère tante : jusqu’ici l’on m’accuse sans preuves ; je me défends de même : prenons le reste de la journée pour fournir chacun les nôtres, et jusque-là ne condamnons personne.

DORVAL