Nabuccodonosor - Temistocle Solera - E-Book

Nabuccodonosor E-Book

Temistocle Solera

0,0
4,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Libretto multilingue dell'opera in quattro parti che sulla base del salmo 137 della Bibbia narra la condizione degli Ebrei soggiogati da Nabucodonosor Re di Babilonia.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



NABUCCODONOSOR

INDICE DEI CONTENUTI - TABLE OF CONTENTS

LIBRETTO ITALIANO

PARTE PRIMA - Gerusalemme

PARTE SECONDA - L'empio

PARTE TERZA - La profezia

PARTE QUARTA - L'idolo infranto

~ • ~ • ~ • ~

LIBRETTO ENGLISH

PART ONE - Jerusalem

PART TWO - The Wicked Man or The Unbeliever

PART THREE - The Prophecy

PART FOUR - The Broken Idol

~ • ~ • ~ • ~

LIBRETTO DEUTSCH

ERSTER TEIL - Jerusalem

ZWEITER TEIL - Der Gottlose

DRITTER TEIL - Die Prophezeihung

VIERTER TEIL - Das Zertrümmerte Götzenbild

~ • ~ • ~ • ~

LIBRETO ESPAÑOL

ACTO PRIMERO - Jerusalén

ACTO SEGUNDO - El impìo

ACTO TERCERO - La profecía

ACTO CUARTO - EL Ídolo Roto

~ • ~ • ~ • ~

LIVRET FRANÇAIS

PREMIÈRE PARTIE - Jérusalem

DEUXIÈME PARTIE - L’Impie

TROISIÈME PARTIE - La Prophétie

PARTIE QUATRIÈME - L'Idole Brisée

LIBRETTO ITALIANO

NABUCCODONOSOR

Dramma lirico in quattro parti

di Giuseppe Verdi

Libretto di Temistocle Solera

tratto dal dramma "Nabuchodonosor" di Auguste Anicet-Bourgeois e Francis Cornu e dal ballo"Nabuccodonosor" di Antonio Cortesi

PERSONAGGI:

NABUCCO (NABUCODONOSOR), re di Babilona (Baritono)

ISMAELE, nipote di Sedecia re di Gerusalemme (Tenore)

ZACCARIA, gran pontefice degli Ebrei, (Basso)

ABIGAILLE, schiava, creduta figlia primogenita di Nabucodonosor, (Soprano)

FENENA, figlia di Nabucodonosor (Soprano)

IL GRAN SACERDOTE di Belo (Basso)

ABDALLO, vecchio ufficiale del re di Babilonia (Tenore)

ANNA, sorella di Zaccaria (Soprano)

CORO

Soldati Babilonesi, Soldati Ebrei, Leviti, Vergini Ebree, Donne Babilonesi, Magi, Grandi del regno di Babilonia, Popolo, ecc.

PARTE PRIMA - Gerusalemme

Così ha detto il Signore:

"Ecco, io do questa città

in mano del re di Babilonia;

egli l'arderà col fuoco".

(Geremia XXXII)

Gerusalemme: interno del tempio di Salomone.

TUTTI

Gli arredi festivi giù cadano infranti,

il popol di Giuda di lutto s'ammanti!

Ministro dell'ira del Nume sdegnato

il rege d'Assiria su noi già piombò!

Di barbare schiere l'atroce ululato

nel santo delùbro del Nume tuonò!

LEVITI

I candidi veli, fanciulle, squarciate,

le supplici braccia gridando levate;

d'un labbro innocente la viva preghiera

è dolce profumo che sale al Signor.

Pregate, fanciulle!... In voi della fiera

falange nemica s'acqueti il furor!

Tutti si prostrano a terra

VERGINI

Gran Nume, che voli sull'ale dei venti,

che il folgor sprigioni dai nembi frementi,

disperdi, distruggi d'Assiria le schiere,

di David la figlia ritorna al gioir!

Peccammo!...Ma in cielo le nostre preghiere

ottengan pietade, perdono al fallir!...

TUTTI

Deh! l'empio non gridi, con baldo blasfema:

EBREI e LEVITI

"Il Dio d'Israello si cela per tema?"

TUTTI

Non far che i tuoi figli divengano preda

d'un folle che sprezza l'eterno poter!

non far che sul trono davidico sieda

fra gl'idoli stolti l'assiro stranier!

Si alzano

ZACCARIA

tenendo per mano Fenena

Sperate, o figli!Iddio

del suo poter die' segno;

Ei trasse in poter mio

un prezioso pegno;

additando Fenena

del re nemico prole

pace apportar ci può.

TUTTI

Di lieto giorno un sole

forse per noi spuntò!

ZACCARIA

Freno al timor! v'affidi

d'Iddio l'eterna aita.

D'Egitto là sui lidi

Egli a Mosè die' vita;

di Gedeone i cento

invitti Ei rese un dì...

Chi nell'estremo evento

fidando in Lui perì?

TUTTI

Di lieto giorno ecc.

ZACCARIA

Freno al timor! ecc.

Chi nell'estremo ecc.

TUTTI

Oh quai gridi

ISMAELE

Furibondo

dell'Assiria il re s'avanza;

par ch'ei sfidi intero il mondo

nella fiera sua baldanza!

EBREI e LEVITI

Pria la vita...

ZACCARIA

Forse fine

vorrà il cielo all'empio ardire:

di Son sulle ruine

lo stranier non poserà.

consegnando Fenena ad Ismaele

Quella prima fra le Assire

a te fido.

TUTTI

Oh Dio, pietà!

ZACCARIA

Come notte a sol fulgente,

come polve in preda al vento,

sparirai nel gran cimento,

dio di Belo menzogner.

Tu, d'Abramo Iddio possente,

a pugnar con noi discendi;

ne' tuoi servi un soffio accendi

che sia morte allo stranier.

TUTTI

Come notte ecc.

ZACCARIA

Come notte ecc.

Escono tutti, meno Fenena ed Ismaele

ISMAELE

Fenena!!... O mia diletta!

FENENA

Nel dì della vendetta

chi mai d'amor parlò?

ISMAELE

Misera!oh come

più bella or fulgi agli occhi miei d'allora

che in Babilonia ambasciador di Giuda

io venni! Me traevi

dalla prigion con tuo grave periglio,

né ti commosse l'invido e crudele

vigilar di tua suora,

che me d'amor furente

perseguitò!...

FENENA

Deh! che rimembri!... Schiava

or qui son io!...

ISMAELE

Ma schiuderti il cammino

io voglio a libertà!

FENENA

Misero!...Infrangi

ora un sacro dover!

ISMAELE

Vieni!... Tu pure

l'infrangevi per me... Vieni! il mio petto

a te la strada schiuderà fra mille...

Mentre Ismaele fa per aprire una porta segreta, entra colla spada in mano Abigaille, seguìta da alcuni Guerrieri babilonesi celati in ebraiche vesti

ABIGAILLE

Guerrieri, è preso il tempio!...

FENENA e ISMAELE

atterriti

Abigaille!!...

Abigaille s'arresta improvvisamente nell'accorgersi dei due amanti, indi con amaro sogghigno dice ad Ismaele:

ABIGAILLE

Prode guerrier! d'amore

conosci tu sol l'armi?

a Fenena

D'assira donna in core

empia tal fiamma or parmi!

con ira

Qual Dio vi salva? Talamo

la tomba a voi sarà...

di mia vendetta il fulmine

su voi sospeso è già!

Dopo breve pausa prende per mano Ismaele e gli dice sottovoce:

Io t'amava!... il regno e il core

pel tuo core io dato avrei!

Una furia è quest'amore,

vita o morte ei ti può dar.

Ah! se m'ami, ancor potrei

il tuo popol salvar!

ISMAELE

Ah no!... la vita io t'abbandono,

ma il mio core nol poss'io;

di mia sorte io lieto sono,

io per me non so tremar.

Ma ti possa il pianto mio

pel mio popolo parlar.

FENENA

Ah!già t'invoco, già ti sento,

Dio verace d'Israello:

non per me nel fier cimento

ti commova il mio pregar.

Oh proteggi il mio fratello,

e me danna a lagrimar!

ABIGAILLE

Io t'amava ecc.

ISMAELE

Ma ti possa ecc.

DONNE EBREE

entrando precipitosamente

Lo vedeste?... Fulminando

egli irrompe nella folta!

VECCHI EBREI

Sanguinoso ergendo il brando

egli giunge a questa volta!

LEVITI

che sorvengono

De' guerrieri invano il petto

s'offre scudo al tempio santo!

DONNE

Dall'Eterno è maledetto

il pregare, il nostro pianto!

DONNE, LEVITI e VECCHI

Oh felice chi morì

pria che fosse questo dì!

GUERRIERI EBREI

entrando, disarmati

Ecco il rege! sul destriero

verso il tempio s'incammina,

come turbine che nero

tragge ovunque la ruina.

ZACCARIA

entrando precipitoso

Oh baldanza!... né discende

dal feroce corridor!

TUTTI

Ahi sventura! chi difende

ora il tempio del Signor?

ABIGAILLE

s'avanza co' suoi Guerrieri travestiti e grida:

Viva Nabucco!

Grida nell'interno

VOCI

Viva!

ZACCARIA

ad Ismaele

Chi il passo agl'empi apriva?

ISMAELE

additando i Babilonesi travestiti

Mentita veste!...

ABIGAILLE

È vano

l'orgoglio... il re s'avanza!

ZACCARIA

Che tenti?...

opponendosi a Nabucco

Oh trema, insano!

Questa è di Dio la stanza!

NABUCCO

Di Dio che parli?

ZACCARIA

corre ad impadronirsi di Fenena, e alzando verso di lei un pugnale grida a Nabucco:

Pria

che tu profani il tempio,

della tua figlia scempio

questo pugnal farà!

Nabucco scende da cavallo

NABUCCO

da sé

(Si finga, e l'ira mia

più forte scoppierà.

Tremin gl'insani del mio furore!

vittime tutti cadranno omai!...

In mar di sangue fra pianti e lai

l'empia Sonne scorrer dovrà!)

FENENA

Padre, pietade ti parli al core!

vicina a morte per te qui sono!

Sugl'infelici scenda il perdono,

e la tua figlia salva sarà!

ABIGAILLE

(L'impeto acqueta del mio furore

nuova speranza che a me risplende;

colei, che il solo mio ben contende,

sacra a vendetta forse cadrà!)

ISMAELE, ZACCARIA ed EBREI

(Tu che a tuo senno de' regi il core

volgi, o gran Nume, soccorri a noi,

china lo sguardo su' figli tuoi,

che a rie catene s'apprestan già!)

NABUCCO

L'empia Sonne ecc.

In mar di sangue ecc.

O vinti, il capo a terra!

Il vincitor son io.

Ben l'ho chiamato in guerra,

ma venne il vostro Dio?

Tema ha di me: resistermi,

stolti, chi mai potrà?

ZACCARIA

alzando il pugnale su Fenena

Iniquo, mira! vittima

costei primiera io sveno:

sete hai di sangue? versilo

della tua figlia il seno!

NABUCCO

Ferma!

ZACCARIA

per ferire

No, pèra!

ISMAELE

ferma improvvisamente il pugnale, e Fenena corre nelle braccia del padre

Misera,

l'amor ti salverà!

NABUCCO

con gioia feroce

Mio furor, non più costretto,

fa' dei vinti atroce scempio;

ai Babilonesi

saccheggiate, ardete il tempio,

fia delitto la pietà!

Delle madri invano il petto

scudo ai pargoli sarà.

ABIGAILLE

Questo popol maledetto

sarà tolto dalla terra,

ma l'amor che mi fa guerra

forse allor s'estinguerà?

Se del cor nol può l'affetto,

pago l'odio almen sarà!

ANNA, FENENA ed ISMAELE

Sciagurato, ardente affetto

sul suo/mio ciglio un velo stese!

Ah l'amor che sì lo/mi accese

lui/me d'obbrobrio coprirà!

Deh non venga maledetto

l'infelice, per pietà!

ZACCARIA ed EBREI

Dalle genti sei rejetto,

di fratelli traditore!

il tuo nome dèsti orrore,

fia l'obbrobrio d'ogni età!

"Oh fuggite il maledetto",

terra e cielo griderà!

NABUCCO

Saccheggiate ecc.

PARTE SECONDA - L'empio

Ecco...!

il turbo del Signore è uscito fuori

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!